Глава 2862: схемы черного быка

Прошло некоторое время, прежде чем все вновь обрели самообладание. Бык скользнул ближе к ли Цю, готовый заработать несколько очков “ » сэр, хе-хе, что вы думаете обо мне?”

— Неплохо, совсем неплохо.- Прежде чем ответить, ли Цыйе огляделся по сторонам.

— Видишь ли, это большая честь для тебя, такое острое зрение, знать, что я особенная прямо сейчас.- Бык выпрямился и поднял копыто вперед, как будто показывая ли Цие большой палец.

Это выглядело так странно и весело, что студенты чуть не взорвались от смеха.

“Я говорю о том, насколько сильно и мускулисто ваше тело, я уверен, что вы будете очень вкусными, будь то мясное блюдо или горячий суп.- Добавил Ли Цыйе.

— Это… это слишком жестоко и расточительно… я бессмертный вид … — плечи быка поникли, казалось бы, побежденный.

Студенты были так удивлены внезапной переменой в быке каждый раз, когда Ли Цыэ получал лучшее от него. Конечно, они сдерживали себя, все еще боясь быка.

Глаза быка на мгновение округлились. Он отступил на шаг назад и сказал Дю Венруи: “брат, я забыл тебе сказать.”

“А что это такое?»Венруй оставался осторожным по отношению к этому быку, потому что он сильно страдал из-за этого в прошлом, то же самое для многих других гениев.

“У этого сопляка Голдтифа в рукаве припрятаны какие-то хитрости, которым, вероятно, научил его настоящий мастер. Некоторые кандалы были открыты, но кто знает, чего он хочет? Бык засмеялся и сказал:

— Неужели?- Дю Венруй не ожидал этого и остался скептиком. Его и раньше обманывали слишком много раз.

“Как я уже сказал, я всегда честен, но не верьте мне.- Бык пожал плечами.

— Юный благородный ли, пожалуйста, позаботьтесь об учениках, я сейчас вернусь.- Ду Вэньруй придал своему лицу серьезное выражение и протянул руку к ли Цю.

— Не волнуйся, кто осмелится прикоснуться к ним, когда я рядом? Если кто-нибудь дотронется до их волос, я раздавлю их в пух и прах.- Заявил бык, топая ногами по земле.

“Пошли отсюда. Ли Цые улыбнулся и кивнул.

Вэньруй не мог положиться на этого эксцентричного быка, но Ли Цие-совсем другое дело. Он повернулся и исчез за горизонтом, по-видимому, в спешке.

— Ха-ха, этот сопляк очень способный и талантливый, особенно тогда. Бык засмеялся и сказал: “Это позор, что он тратит свою жизнь и навыки далеко в этом дерьмовом городе. Действительно прискорбно.”

— У каждого свои амбиции.»Ли Цые сказал:» Почему ты все еще здесь, в саду? Вы можете приходить и уходить, когда вам угодно.”

— Ха-ха, это, очевидно, из-за того ублюдка, одинокого Святого.- Бык говорил с негодованием.

“Что же наш прародитель сделал с тобой?- Спросил один студент.

“Он украл у нас один предмет, и я хочу его вернуть!- Бык нахмурился.

— Клеветнический лжец. Наш прародитель непобедим и праведен со светом, зачем ему красть что-то у тебя.- Этот студент мне не поверил. Все остальные уставились на быка.

— Ха-ха, только наивные сопляки вроде вас могут так высоко ценить одинокого Святого. Святой? Это всего лишь игра. Бык засмеялся в ответ: «если бы он действительно был одним из них, он не покинул бы ваш город и его жителей в течение многих поколений. Все это было, хе-хе, местом для него, чтобы смыть свой собственный грех, переместив его в других людей.- Чем дольше он шел, тем громче становился звук.

Студенты потеряли дар речи. Они всегда уважали опустошенного святого, но заброшенность была неопровержимой истиной-больным местом для всех них.

— Ха, эта священная гора когда-то была бессмертной землей, посмотри, что он с ней сделал. Бык выплюнул свое раздражение: «он принадлежал моему дому, но лицемер украл его… ублюдок больше похож на дьявола, чем на святого.”

— Совершенно безосновательно!- Рявкнул в ответ один из студентов.

— А кто его знает? Всего лишь одна мысль может превратить кого-то из Будды в дьявола, и кто скажет, что дьявол не использовал, чтобы быть хорошим? Святой тоже мог бы пойти по пути зла. Добро и зло могут меняться так быстро. Кроме того, кто имеет право устанавливать критерии для любой из сторон?- Ли Ци присоединился к нам.

«Находясь на вершине, все остальное просто эфемерно и незначительно.- Закончил он глубоким взглядом.

У студентов не было достаточной информации для дальнейших предположений. Однако бык что-то понял и почувствовал, что шерсть у него встала дыбом. Она содрогнулась и попятилась назад.

— Это не имеет ко мне никакого отношения. Он пожал плечами: «все, что я хочу сделать, это однажды вернуть эту гору обратно.”

“Тогда чего же ты ждешь?- Ли Ци улыбнулся.

Студенты были поражены после такого подстрекательства. Эта гора была священной землей их системы. То, что его заберут, будет огромной потерей.

“Я должен подождать, пока этот старый древесный демон не умрет.- Бык выглядел подавленным и беспомощным.

“Меня немного интересует этот демон.- Ли Цие усмехнулся.

Бык поднимал этого демона несколько раз. Более того, он, казалось, тоже боялся этого человека.

— А? Может ты хочешь пойти к нему прямо сейчас? Ха-ха, этот парень всегда ведет себя непобедимо, как будто он номер один. Вы должны пойти взять его вниз на ступеньку и дать ему знать, что всегда есть более высокая гора.- Глаза быка возбужденно сверкнули.

— Нет смысла пытаться использовать меня как чужой нож. Меня это не интересует.- Ли Цыйе бросил на него косой взгляд.

Бык снова погрустнел на некоторое время, прежде чем придумать что-то еще: “куда же ты тогда идешь? У тебя есть какие-нибудь планы? Хе-хе, я не могу быть более знакомым с этим местом, поэтому дайте мне знать, чтобы я мог дать вам свое мнение.”

Каждый мог сказать, что это было до добра, выглядя как местный бандит.

“Просто делаю то, что нужно, потому что здесь довольно чисто.- Ли Цие усмехнулся.

“Это тоже прекрасно. Бык согласился: «я знаю здесь очень интересное и отдаленное место. Другие не могут найти его, но я знаю, что там есть много сокровищ. Легко схватить тоже.”

— Место, полное легких сокровищ? — Неужели?- Молодые люди отнеслись к этому скептически.

“Зачем такому Бессмертному, как я, лгать вам, банда? Бык надменно уставился на них.

Молодые люди почувствовали, как их сердце забилось быстрее. Только святой был бы свободен от желания, а они не были святыми. Теперь все взгляды были устремлены на Ли Цие, ожидая его ответа.

“Не хотите ли взглянуть, великий господин?- Настаивал бык.

“Ну что ж, тогда давайте посмотрим.- Ли Цые взглянул на быка.

— Ну да!- Студенты ликовали, взволнованные зрелищем этого места, полного сокровищ.

Бык принял свою задачу и пошел вперед. Они отправились довольно далеко, так как их проводник был очень хорошо знаком с древним двором.

Он даже рассказывал классные истории студентам. Например, вершина рядом была рогом какого зверя, что озеро было только глазом аллигатора.

Он знал все как свои пять пальцев и просвещал учеников.

Молодые люди тоже были смущены, думая, что, возможно, бык говорит правду? Может быть, эта гора действительно принадлежала своему дому. Вот почему он так много знал.

— Грохот! Громкие взрывы внезапно прервали их путешествие.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.