Глава 2866: цель быка

“И это все? Вы просто хотите знать, является ли одинокий Святой хорошим или плохим?- Ли Цые посмотрел на быка После этого краткого размышления.

— Ха-ха, нет. Бык сказал: «Я знаю, что многое нельзя скрыть от твоего взгляда. Вы точно знаете, что произошло после приезда сюда. Хотя все существа в конечном итоге умрут, вы думаете, что происходит нормально?”

— Угольщик, не пытайся меня уговаривать, а то я тебя поджарю.- Сказал Ли Цыйе.

— Это… не входит в мои намерения. Бык кашлянул и прекратил свой надменный тон: “Сэр, я просто хочу, чтобы вы помогли мне в одном.

Он указал на небо и продолжил: «Я знаю, что вы можете видеть здесь тайны, поэтому, пожалуйста, удалите это зло.”

“Это не здесь, это место — всего лишь контейнер, пример того, чтобы попросить кого-то прыгнуть в банку.- Ли Цые тоже поднял голову. [1]

“Я знаю, где он прячется, Пожалуйста, сэр, примите меры и снимите его для всеобщего блага.- Поспешно сказал бык.

“А что теперь, ты тоже хочешь стать святым?»Ли Цые сказал:» С каких это пор ты достаточно милосерден, чтобы заботиться о других?”

— Конечно, нет, я просто хочу чувствовать себя в безопасности, это не совсем для всех остальных. Бык улыбнулся и наконец стал честен: «это моя территория, более или менее. Иметь здесь такую дьявольскую штуку заставляет нервничать, понимаешь?”

«Фундамент этой системы превосходит ваше воображение. Сложность простирается за пределы света и его освещения. Это не только что-то созданное опустошенным святым, но и множество конкурсов, которые также произошли здесь.- Сказал Ли Цыйе.

“Я тоже кое-что об этом знаю. Бык радостно демонстрировал свои знания: «например, тот старый демон дерева хотел убить пустынного Святого. Он сам мне сказал.”

— А? Так что ты знаешь о нем больше.- Ли Цыэ улыбнулся в ответ.

“Нет, понятия не имею.- Бык немедленно заткнулся.

“Тебе не нужно искать меня для чего-то подобного. Это всего лишь дьявольская сущность, она не может быть сильнее опустошенного Святого. Тебе просто нужно убить его.- Ли Цыэ хмыкнул, не вдаваясь в предыдущую тему.

“Ха-ха, я тоже об этом думал. Бык кивнул и беспомощно сказал: «я устрашен во всех отношениях, но… не в этом отношении. В этом месте есть ограничения.”

“Разве ты не говорил, что священная гора принадлежит тебе?»Ли Цзе сказал:» так как же здесь могут быть ограничения для вас? Просто делай, что хочешь.”

— Ну … — тут он погрустнел и преисполнился негодования. — это все из-за этого ублюдка, черт побери, он испортил эту гору, иначе мне не пришлось бы этого делать.…”

“Я всегда рад помочь кому-то, это мой источник счастья. Конечно, вы должны знать, что в этом мире нет бесплатных обедов. Я не стану помогать тебе ни за что ни про что. Покажи свою искренность.- Ли Ци улыбнулся.

“Это вообще не проблема. Бык снова воспрял духом: «Господин, я буду трудиться для вас, как бык.”

— Забудь об этом, ты и так уже один из них!- Ли Цыйе бросил на него косой взгляд. [2]

— Верно… — согласился бык и принял серьезный и достойный вид: — Сэр, Вы же знаете, что это семя раздора. Я не знаю, почему опустошенный святой оставил его позади, но я уверен, что однажды эта злая вещь вызовет хаос для Академии. Так много невинных людей будут оплакивать и умирать из-за этого.”

— Это не имеет ко мне никакого отношения.»Ли Цзе ответил:» я не из этой системы, так почему же меня это волнует? Кроме того, опустошенный Святой не является хорошим человеком в первую очередь. Его причина для запуска этой системы, возможно, не была чистой. Это нормально, что мы оставили эту штуку здесь.”

— Я… — бык не знал, что сказать.

— Давай поговорим о чем-нибудь другом. Я вижу, что у тебя есть прекрасное сокровище, как насчет того, чтобы отдать его мне?- Ли Цые посмотрел на быка и подошел поближе.

“Ха…ха-ха … А вы забавный, сэр. Бык вздрогнул и попятился назад, подняв копыта, чтобы спрятать свое сокровище.

“Я знаю, что это сокровище пришло вместе с вами, вы рассматриваете его на том же уровне, что и свою жизнь.- Ли Цие усмехнулся.

— Не только это, это действительно моя жизнь. Бык сделал страдальческое выражение лица: «Если ты действительно хочешь этого, то я больше не хочу устранять эту злую вещь, это не имеет никакого отношения ко мне в первую очередь.”

— Очень хорошо, я буду считать это добрым делом для всех остальных в системе. Тогда я его убью.- Ли Ци улыбнулся.

«О, это стиль важного персонажа для вас. Бык тут же сменил тон: “неудивительно, что эта сорока дала тебе гирлянду. Ты единственный в этом мире квалифицированный…”

— Ладно, хватит. Ли Цие махнул рукой и прервал быка: «моя поездка на этот раз на самом деле, чтобы увидеть, что зло здесь, в священной горе, и если пустынный святой действительно имеет свет в своем сердце на некоторое время, действительно желая быть хорошим.”

“У вас с ним была вражда? Бык возбужденно засмеялся: «хе-хе, я знаю, что этот опустошенный святой оставил что-то невероятное глубоко в горе. Хотя я не знаю, какова его цель.”

— Это не вражда, а даже если бы и была, то теперь она прошла. Наш Дао был другим, вот и все. Нет нужды держать на него обиду.- Ли Ци улыбнулся.

“Как вы великодушны, сэр.- Бык показал ему большой палец вверх.

“Так почему же старый древесный демон застрял здесь?- Ли Цыэ улыбнулся и спросил.

“Ты и об этом знаешь?- Бык на мгновение вздрогнул, но потом успокоился. Он пожал плечами в ответ: «я не знаю подробностей, так как он не говорит об этом, похоже, что он проиграл пари на Desolate Saint. Но он настоящий монстр.- Мне показалось, что он боится именно этого существа.

— Трудно сказать, кто победитель. Опустошенный Святой победил в прошлом, но он победит и в будущем.- Ли Цие усмехнулся.

“Возможно.- Он даже сказал… хе-хе, отчаявшийся Святой, этот пес, он ни хрена не знает о свете, и что этот парень-всего лишь проститутка, которая хочет бросить курить, чтобы выйти замуж, так что ему приходится притворяться. Помните, это сказал старый демон, а не я.”

“Я действительно хочу встретиться с этим парнем, он кажется достаточно способным.- Сказал Ли Цыйе.

“Ха-ха, ты хочешь, чтобы я повел тебя? Глаза быка ярко вспыхнули: «настроение у него крайне скверное, совершенно невыносимое. Прародители приходили к нему и раньше, но все они уходили, почуяв зловоние.” [3]

“Я уверен, что вы сможете преподать ему хороший урок, давайте посмотрим, как долго он сможет вести себя высокомерно.- Бык пытался убедить Ли Цзе.

— Ну и что же? Он избил тебя, так что ты держишь на него зуб?- Ли Цыэ заметил это.

“Конечно, нет. Бык гордо встал на два копыта: «кто я такой? Истинный Бессмертный, единственный и неповторимый в истории. Хм, этот старый древесный демон — всего лишь гнилой кусок дерева, как такие, как он, могут сбить меня с ног?”

“Ты определенно бежал, спасая свою жизнь.- Ли Цые не стал сдерживаться, добавив соли в рану.

— Это потому, что джентльмен прощает жалкого негодяя, вот и все.- Бык изобразил сухую улыбку.

— Давай теперь поговорим о твоей родословной, она чрезвычайно питательна в виде говяжьего супа или говяжьего вертела.- Пошутил Ли Цзе.

— Нет, такого не бывает… — бык действительно испугался. Он знал, насколько драгоценна и питательна его кровь.

Это определенно уничтожило бы еще одного интригана, но у него не было уверенности, идущей против Ли Цзе.

“Не волнуйся, я просто прикалываюсь над тобой.- Ли Ци улыбнулся.

— Это хорошо… — он вздохнул с облегчением. Тем не менее, он держался на безопасном расстоянии после того, как увидел эту улыбку от Ли Цзе.

1. Я не понимаю, как здесь применима вторая строка из-за неясности. Просто прямой перевод, но не буквальный. Буквальная строка — «просить лорда прыгнуть в банку». Итак, история гласит, что Императрица У Цзэтянь послала чиновника для расследования другого. Первый чиновник спросил: «Что нам делать, когда заключенный не признается?”. Второй чиновник, не подозревая, что он подозреваемый, ответил: “бросьте парня в банку и начните пожар, он обязательно сознается потом”. На что первый чиновник ответил: «Вы находитесь под следствием, пожалуйста, будьте готовы сесть в банку. Второй тут же опустился на колени и сознался. Я не уверен, как это применяется здесь автором

2. Еще одна идиома здесь-буквальная, я буду вашим быком и лошадью, что означает, что говорящий будет работать своей задницей для кого-то, полное подчинение. Ли це отшутился в ответ, что дело уже в быке, поэтому фраза бессмысленна

3. Не уверен, является ли зловоние здесь буквальным или просто переносным. Прародители могут быть во множественном или единственном числе, не ясно. В случае неизвестного числа, я обычно выбираю множественное число

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.