Глава 310: чувства Чи Сяоди
— Хватит, пожалуйста, вернитесь!- Чи Сяоди закричал с раздраженным выражением лица.
Сима Лонгюн дрожала от гнева. Его любовь была отнята у него, поэтому он указал прямо на лицо ли це и заявил: “зверушка, выйди сюда прямо сейчас! Сегодня я хочу показать вам, кто действительно достоин Сяоди. Мы будем сражаться до самой смерти; только победитель будет достоин жениться на Сяоди!”
“Если ты хочешь драться, то ему незачем выходить! Чи Сяоди тоже сразу встал в гневе и холодно заявил: “Я буду драться.”
— Маленький зверек, что такого хорошего в том, чтобы прятаться за женщиной!?- Сима Лонгюн вырвал кровь от гнева и заявил, указывая пальцем на Ли Цие.
Чи Сяоди сделал шаг вперед, но Ли це остановил его. Затем он медленно встал и сказал: “Вы уйдете сами или подождете, пока я вас вытащу?”
— МООО!- Бычий рев взорвался, когда тело Симы Лонгюна засияло золотым сиянием. Как будто божественный бык слился с ним воедино. Энергия его крови взорвалась подобно потоку, прорвавшему плотину.
Тогда Сима Лонгюн закричал: «зверушка, попробуй мой кулак!»Его золотистая бычья фигура выпустила Громовой кулак, который был способен сдвинуть горы и окутать океан.
— Вали отсюда!- Глаза ли Ци сфокусировались. Он внезапно активировал свое адское подавляющее тело, затем тяжело взмахнул раскаленной рукой в сторону Симы Лонгюна.
— Бах!” Не было никакой необходимости думать о результате адского подавления Божественного телосложения против телосложения золотого быка. Один был бессмертным телом, в то время как другой был Сяньтянским телом; существовала разница, сравнимая с небом и землей. Сима Лонгюн была поражена летящим снаружи ли це. Он проломился сквозь стену и продолжил путь на очень большое расстояние.
Старейшина совета был потрясен, увидев, что его ученик избит, поэтому он немедленно закричал: «Ты…!” 1
Ли Цие спокойно ответил, не глядя на старейшину: «сегодня, из уважения к царственному господину Чи и потому, что вы все пришли как гости, я не убью ни одного из вас. Но в следующий раз, если ты все же посмеешь меня спровоцировать, я тебя раздавлю! Закончив говорить, ли Цыэ развернулся и ушел, а Чи Сяоди спокойно последовал за ним.
Королевский Лорд тихо вздохнул и сказал старейшине совета: «старейшина совета, у молодых есть свой собственный мир. Я не могу взять на себя управление их делами. Мой клан Чи ценит любовь старейшины и Святой страны. Пожалуйста, будьте осторожны на обратном пути.”
С крайне недовольным выражением лица старейшина совета раздраженно топнул ногой и понес приданое и раненого Симу Лонгюна назад. Он предположил, что с его личным прибытием вместе со Святой страной позади него, вратам львиного рыка будет трудно сказать «нет». Однако он не ожидал, что врата львиного рыка не только скажут ему «нет», но и Ли Цыэ тоже пристыдит их. Он задрожал от гнева и подумал, что Святая страна обязательно отплатит за это унижение в будущем.
Ли Цзе не сразу вернулся в Академию. Чи Сяодао также быстро пришел, услышав о визите Ли Цзе.
Увидев его торжествующий вид, ли Цыэ с улыбкой сказал: «Итак, похоже, что вы победили красоту?”
Хотя Чи Сяодао раньше был жизнерадостным и разговорчивым человеком, он также имел вид одиночества. Однако все это полностью изменилось. Теперь он сиял в приподнятом настроении и выглядел посвежевшим. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он глубоко влюблен.
Чи Сяодао был немного смущен от поддразниваний Ли Цзе и должен был заставить себя неловко улыбнуться: “брат Ли, правда в том, что я также хочу вернуть красоту домой, но клан Бао Юнь-это жесткое испытание. В этот момент школа Тигриного воя обостряет проблему. Даже если маленький Юнь не хочет этого, клан Бао Юн с радостью примет этот брачный союз со школой тигрового воя.- Чи Сяодао ничего не скрывал от Ли Цзе. Он смог ухаживать за принцессой отчасти благодаря поддержке Ли Цзе.
Ли це неторопливо сказал: «что же в этом такого сложного? Если она тебе нравится, то просто верни ее обратно. Если клан Бао Юнь не согласен, то прямо украсть невесту!”
Чи Сяодао не знал, смеяться ему или плакать. Он не мог быть таким же властным, как Ли Цие, поэтому он сказал с улыбкой: “я тоже хочу сделать это, но я все еще надеюсь следовать традиционному подходу еще больше. Если бы клан Бао Юнь мог принять меня, тогда маленький Юнь был бы счастливее, женившись на мне. Тогда все будут счастливы.”
Ли Цыэ засмеялся и сказал: “Поскольку твой дедушка закончил свое изолированное культивирование, пусть он идет предлагать вместо тебя. До тех пор, пока Принцесса Бао Юн согласна быть рядом с вами, тогда все будет хорошо и денди. Это не будет иметь значения, если клан Бао Юнь чувствует, что ваши ворота львиного рыка недостойны. В другой день я принесу пару отличных персонажей, чтобы дать вам некоторое лицо и сокрушить школу воя тигра, чтобы клан Бао Юнь мог с радостью дать вам свою принцессу.»Ли це на самом деле очень любил Чи Сяодао и полностью поддерживал вопросы его брака.
— Спасибо тебе, брат Ли! Чи Сяодао поклонился и с улыбкой ответил: “я обязательно пойду делать предложение. Независимо от того, насколько трудно клан Бао Юнь делает это для меня, я буду продолжать пытаться, пока они не будут удовлетворены. Сделав это, маленький Юнь также будет счастлив и может жениться на мне без каких-либо сожалений.”
— Хороший способ мышления. Ли Цыэ улыбнулся, а затем заботливо спросил: «после того, как вы выиграли красавицу и забрали ее обратно, убедитесь, что вы усердно практикуете. Вы успешно изменили свою судьбу, так что не тратьте попусту свои таланты.”
— Будь уверен, брат ли, я тебя точно не подведу!»Чи Сяодао был искренне благодарен в своем сердце. Со времени их первой встречи Ли Цзе очень помог ему и даже изменил его судьбу! Это был великий акт доброты, дарованный ему.
“Я останусь здесь еще на несколько дней, чтобы дождаться твоего деда. Если у вас есть какие-либо вопросы относительно культивирования, тогда просто приходите и спросите меня.- Ли Цыэ напомнил ему перед отъездом.
Чи Сяоди не сразу последовала за ним, потому что хотела поговорить с братом.
— Сестра, как у вас дела, ребята?- Чи Сяодао подмигнул ей и ухмыльнулся.
Чи Сяоди резко ответила: «какой прогресс? Не говори ерунды, это нехорошо вредить его репутации!”
Чи Сяодао усмехнулся и сказал: “Ах, пословица гласит, что замужняя девушка всегда поможет посторонним… это слишком верно. Ты еще даже не вышла за него замуж, но уже встала на его сторону. А что ты будешь делать после свадьбы? Хе-хе, сестра, ты совсем не такая, как в прошлом. Раньше сестра была очень высокомерным человеком.”
— Хватит болтать!- Чи Сяоди произнесла это со злостью и смущением одновременно. Затем она строго посмотрела на него и сказала: “такого не бывает.”
Чи Сяодао проигнорировал ее пристальный взгляд и усмехнулся: “сестра, я поддерживаю тебя. Я уверен, что вы сможете сделать это; этот маленький брат ждет, чтобы выпить ваш свадебный тост.”
Чи Сяоди мог только молчать и втайне вздыхал в ответ на поддразнивания Чи Сяодао.
Чи Сяодао заметил это и заботливо спросил: «сестра? — Что случилось? Если у тебя есть что-то на уме, просто скажи это, может быть, я смогу помочь тебе почувствовать себя лучше.”
“Ничего страшного.- Чи Сяоди с тяжелым сердцем покачала головой.
“Это все из-за брата Ли?- Чи Сяодао выказал свое беспокойство. Отношения этого брата и сестры были довольно хорошими. Они росли вместе, поэтому Чи Сяодао — как ее брат-естественно хотел, чтобы его сестра имела счастливый брак.
В ответ на ее постоянное молчание, Чи Сяодао с тревогой спросил: «Может ли быть так, что брат ли не любит тебя?”
Через некоторое время Чи Сяоди мягко вздохнул и ответил: “Откуда мне знать?- Даже молодой лорд из дворца ледяных перьев мог быть только его служанкой.”
Чи Сяоди знал, что Ли Цзе не шутил, когда говорил это Бин Юйся. Бин Юйся была в высшей степени несравненной; в ее красоте и талантах не было изъянов. Если бы нужно было быть разборчивым, то единственным обоснованным пунктом критики была бы ее перекрестная натура. Несмотря на все это, Ли Цзе все равно примет ее только в качестве горничной.
Чи Сяодао тоже молчал; он уже слышал, как Ли Цзе говорил это раньше. Если бы другие люди сказали это, они были бы рассмотрены как сумасшедшие и невежественные, но Чи Сяодао знал, что Ли Цзе был серьезен. Можно сказать, что для Ли Цзе гордые дочери небес с такой красотой, как Бин Юйся, были совершенно несущественны!
Когда даже такой человек, как Бин Юйся, не мог заслужить Его милость, тогда как насчет его сестры? Ее происхождение, красота и таланты были несравнимы с Бин Юйся.
“У тебя есть какие-нибудь планы?- В конце концов, Чи Сяодао спросил ее.
Чи Сяоди посмотрел на горизонт и глубоко вздохнул, прежде чем прошептать: “Я хочу остаться рядом с ним!- В этот момент ее лицо запылало. Она незаметно сжала кулаки и втайне порадовалась за себя.
Для нее этот статус не имел никакого значения. Она уже была бы довольна, просто оставаясь рядом с Ли Цзе. 2
Чи Сяодао тоже жаловался про себя, потому что знал, что его сестра застряла в бездне. Раньше его сестра всегда была высокомерной и считала Ли Цзе мошенником. В конце концов, она не смогла противостоять обаянию Ли Цзе в его высокомерии против мира и потерялась в его таинственной и непостижимой природе.
Другие люди сочли бы этот разговор невероятным. Даже если Чи Сяоди не была на самой высокой вершине красоты, она все еще была золотой дочерью страны львиного рыка с большим очарованием. Бесчисленные гении хотят жениться на ней, но теперь, она хочет только следовать за молодым человеком.
Чи Сяодао подбодрил ее и сказал: «Сестра, я знаю, что ты можешь это сделать.”
Чи Сяоди улыбнулся и сказал: “Вы также должны скоро вернуть принцессу Бао Юнь. Затем сосредоточьтесь на культивировании в будущем. Надеюсь, что мы сможем принести славу нашему клану в этом поколении, так же, как это делали наши старые предки в прошлом, чтобы мы не опозорили их имя.”
Чем больше она узнавала о своих предках, тем больше гордилась собой. И Бог-Король ста битв, и Лев-монарх Ба Сиань были персонажами, которые когда-то правили этим миром. Как потомок клана Чи, Чи Сяоди надеялся однажды восстановить свою славу и позволить своему наследию снова процветать.
— Сестра, я сделаю все, что в моих силах!- Чи Сяодао сказал это, чтобы мотивировать себя.
1. Raw — это «младший» здесь, что имеет смысл в китайской речи, но не так много в английском языке.
2. По статусу здесь автор говорит о положении жены или даже наложницы и горничной.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.