Глава 3422: Эта Каменная табличка

«Послышался скрип кареты, скрежещущей по каменной дорожке. Группа королевских солдат подошла ко входу в Ши.»

В группе было несколько сотен влиятельных элит. Они столпились вокруг кареты с резьбой в виде дракона и феникса, выглядевшей довольно роскошно с яркими вставленными драгоценными камнями. Благоприятные облака парили над ними вместе с впечатляющим импульсом, удерживающим других от приближения.

«Королевская гвардия Скайлайта.” Другие посетители останавливались и смотрели на приближающуюся группу.»

«- Кто это?” Начались дискуссии.»

«Может быть, их принцесса?” Все глаза были устремлены на экипаж.»

Королевская стража наконец остановилась перед воротами.

Скайлайт был самой сильной страной в северо-Западном Короле, известной наряду с Воротами Инь-Ян. Их царственный предок был чрезвычайно талантлив и могуч.

Несмотря на всю мощь этой страны, солдаты все еще проявляли уважение, слезая с коней.

Из кареты вышел молодой человек. На нем была драконья мантия с четырьмя когтями. Глаза у него были свирепые, а походка мощная. Его окружала внушающая благоговейный трепет аура. Было очевидно, что он принадлежал к знати.

«Первый принц Скайлайта.” Многие узнали его.»

Этот престижный принц не осмеливался притворяться, когда шел к каменным ступеням. Ученики клана Ши подошли поприветствовать его.

«Причина моего сегодняшнего визита — попросить пилюлю у вашего клана.” — вежливо сказал принц и тоже приготовил подарок.»

Это был правильный путь для принца — и благородный, и великодушный. Трудно было не любить его.

Ученики из Ши немедленно впустили его.

Многие удивлялись не тому, что принцу разрешили въезд, а тому, какую пилюлю он хотел?

«Может быть, пилюлю для королевского предка?” Люди тихо переговаривались между собой, чтобы не доставлять неприятностей.»

«Я не ожидал, что первый принц придет сам.” Другой эксперт нашел это удивительным.»

«Он не единственный. Я слышал, что в последнее время в городе довольно оживленно. Даже Дева Дракона-феникса здесь, то же самое с крестницей Небес.” Обнаружился знающий культиватор.»

«Ты говоришь о деве, известной наряду с Перлстоунской Святой и Небесной принцессой?” — тут же спросил другой.»

Многие не заботились о крестнице, только о девочке. В конце концов, она была одной из трех лучших красавиц в северном регионе.

«Кто же еще это может быть?” Первый спикер посмотрел на парня, как на идиота.»

«Все эти большие шишки собрались здесь, неужели что-то должно произойти?” Одной душе стало любопытно.»

Однако те, кто был посвящен в эту информацию, предпочли не разглашать ее.

Ли Ци Е эти сплетни не интересовали. Он улыбнулся и пошел дальше.

Цин Ши погналась за ним и улыбнулась.: «Здесь есть место, которое может вас заинтересовать, молодой господин.”»

Ли Ци Е остановился а Цин Ши была достаточно умна чтобы не терять времени даром: «Родовая табличка, оставленная нашим Предком-Големом.”»

«Почему нет?” Ли Ци Е позволил парню идти впереди.»

Они вдвоем сделали множество поворотов и поворотов, прежде чем достигли этой скрижали. Он располагался на большом поле, покрытом камнями и скалами. Здесь не было ни украшений, ни изысканной резьбы. Он выглядел просто и в то же время величественно.

К сожалению, он казался относительно заброшенным. В трещинах между камнями росли сорняки. Сегодня здесь не было никого, кроме Цин Ши и Ли Цзе.

Посередине возвышалась табличка, большая и величественная. На нем было множество слов и древних рун, которые практически невозможно было понять на расстоянии.

Обычно такая табличка должна почитаться всеми. В этом случае, как только кто-то поближе взглянет на руны, они найдут их довольно странными. Они были похожи на каракули ребенка, рисующего червей и тому подобное.…

В общем, их можно было описать одним словом — уродливые, чрезвычайно уродливые.

Новый культиватор мог бы лучше нарисовать эти руны. Таким образом, высекать их на табличке было смешно и вызывало насмешки.

Конечно, никто не посмеет смеяться, услышав о создателе этих рун.

«Это лично написано нашим Предком-Големом”, — с уважением сказал Цин Ши: «К сожалению, никто не смог понять их значения.”»»

Так получилось, что руны остались от Предка Голема. Однако табличку создал его ученик. Оставалось неизвестным, кто из них двоих хотел создать эту табличку.

Один конкретный слух утверждал, что в любом случае они, должно быть, намеренно оставили эту тайну для будущих потомков.

Что же касается того, в чем на самом деле состояла эта тайна, то никто толком не знал ответа. Некоторые предположения включали в себя несравненный закон заслуг. Это продолжало говорить о том, что даже ученик предка Голема не имел его. Он предназначался для рокового, способного понять руны. Таким образом, ученик оставил эту табличку здесь, чтобы каждый в мире мог взглянуть.

Другой описал его как карту сокровищ. Голем-Предок спрятал свою сокровищницу где-то незаметно для всех. Ключ к разгадке был скрыт в рунах. Еще одна возможность-высшее оружие.

В общем, независимо от фактического содержания, планшет определенно содержал сверхсекрет. Город предков подтвердил это.

Еще в старые времена, в первые дни его существования, многие приходили посмотреть. Поле было заполнено тысячами зрителей и гениев.

Эта живость длилась в течение многих поколений. Увы, никто ничего не понял из этих рун.

Грубо говоря, линии напоминали глупые детские рисунки и не стоили ни единой монеты. Никто не осмеливался сказать это, потому что оно исходило от предка голема.

В конце концов это место опустело. Только големы продолжали оставаться здесь; некоторые все еще пытались понять это, другие-выказать свое уважение. С течением времени даже големы сдавались из — за отсутствия урожая после миллионов лет.

«Эта табличка содержит потрясающую тайну, вам интересно взглянуть, молодой господин? Может быть, вы будете первым, кто поймет это, учитывая ваши способности.” — спросила Цин Ши.»

«Это ты хочешь во всем разобраться, — Ли Ци Е посмотрел на него.»

Цин Ши неловко кашлянула и призналась: «Я очень интересовался этим в юности и провел обширные исследования, читая старые руководства и различные точки зрения. Но я ничего из этого не извлек.”»

Он был уверен в своих способностях и талантах вдобавок к тому, что обладал богатыми знаниями. Увы, дела у него шли не лучше, чем у его предшественников. К счастью, никто другой не справился лучше, и он нашел в этом утешение.

«Какой в этом смысл? Это бесполезно, не стоит и пердуна. — Ли Ци Е взглянул на планшет и улыбнулся.»