Лидеры, которые пытались уговорить ли Ци с помощью сладких предложений, наконец показали свои клыки, казалось бы, на грани того, чтобы съесть его живьем.
Они прибегли к низшей стратегии. Было бы здорово, если бы он принял предложение, так как это упростило бы дело. Там было только одно яйцо, так что тот, кто получит его от Ли Ци, будет победителем.
Теперь это стало головной болью, так как никто не имел четких прав на яйцо. Как они могли разделить его?
«А если я не подчинюсь?” Ли Ци е забавляли жадные глаза этих лордов.»
«Не волнуйся, мы заставим тебя повиноваться.” У сэра Шана был пугающий взгляд из-за этого блеска, заставляющего людей неудержимо дрожать: «Вы испытаете 389 видов пыток наших военных. Ха-ха-ха, я уверен, что ты будешь молить о смерти достаточно скоро, но я не позволю этому закончиться так скоро.”»»
Его гнусный смех и кровожадное выражение лица указывали на склонность к садизму.
«Понятно, — с улыбкой ответил Ли Ци.»
«Не стесняйтесь улыбаться, нет, даже смеяться.” Сэр Шан сказал: «Боюсь, когда я начну, ты не сможешь сохранить такое выражение лица. Ты тоже не сможешь плакать…”»»
Его гнусная ухмылка стала шире, как будто ему действительно нравилось мучить кого-то.
Здешние лидеры, знавшие его, не удивились, увидев его извращенное хобби.
«Даже если ты не заботишься о себе, думай о тех, кто тебе близок”, — убеждал мастер секты.: «Я слышал, у вас есть служанка и молодая девушка. Беда придет и к ним, если вы сделаете неправильный выбор.”»»
«У них не будет хорошего конца, если ты не будешь повиноваться. Мы не будем делать ничего подобного, но как насчет более злодейских душ? Невозможно угадать, что они сделают, и они не сдерживаются”, — добавил другой королевский лорд.»
«Кроме того, если это не мы, другие не пощадят вас и ваших друзей после того, как узнают о вашей способности получить доступ к этой долине.” Он продолжал:: «Ваш слуга умрет, и эта юная мисс будет страдать от необычайных мук, и это будет ваша вина.”»»
«Сотрудничайте с нами и мы гарантируем своей репутацией, что с вами ничего не случится, при условии, что вы достанете яйцо. Далее, вы можете продолжать быть дровосеком, и никто вас не побеспокоит, да?” Большая шишка продолжала эту убедительную попытку.»
«Это разумные оценки ситуации, поэтому вы должны пересмотреть их. Этот шанс выпадет только один раз, и не вините нас, если вы не сумеете им воспользоваться, — произнес сэр Шан: «Подумайте только о маленькой девочке, когда она попадет в лапы злых людей. Они будут пытать ее, и она больше не будет иметь никакого сходства с человеком. Это будет твоя вина.”»»
Это уже не было намеком. Он явно угрожал, что, возможно, сам будет пытать друзей ли Ци, чтобы заставить его подчиниться.
К тому же они были правы в одном. Если они этого не сделают, то кто-нибудь другой все равно сделает. В каком-то смысле Ли Ци Е вынудил их сделать это, отказавшись повиноваться.
«Хм, в этом есть смысл.” Глубоко в глазах Ли Ци Е мелькнуло веселье, когда он, казалось, задумался.»
К сожалению, они не поняли выражения его лица и решили, что их угрозы оказались эффективными. Теперь парень от страха передумал.
Они обменялись взглядами и сэр Шан заговорил первым: «Чтобы избежать боли плоти и невообразимых последствий, покорно сотрудничайте с нами.”»
«Юный друг, еще не поздно передумать, иначе мы не сможем остановить сэра Шанга от его наказания. Известно, что он выполняет свои обязанности прежде всего, не проявляя милосердия.” — Сказал другой мастер секты.»
Все называли сэра Шана плохим парнем, так как он был первым, кто раскрыл свои гнусные намерения. Отныне вся вина может быть возложена на него, независимо от того, что произойдет дальше.
«Но… это яйцо зловещее, ничего хорошего не выйдет, если вынести его из долины. Любой, кто прикоснется к нему, потерпит катастрофу…” Ли Цые колебался.»
«Не волнуйся, ничего страшного. У нас здесь так много экспертов, что их более чем достаточно, чтобы подавить одно яйцо. Вам просто нужно принести яйцо нам, вот и все.” Один из царственных лордов прервал ли Ци.»
«Но я не могу его вынуть, — Ли Ци Е беспомощно замахал руками.»
«Не можешь его вынуть? Почему бы и нет?!” — крикнул мастер секты.»
«Потому что есть сила, связывающая его там, я не могу сдвинуть его”, — сказал Ли Ци.»
«Действительно? Не думайте лгать нам, последствия будут серьезными! — немедленно закричал сэр Шэн.»
«С какой стати? Я мог бы уже вытащить его, если бы мог.” — ответил Ли Ци Е.»
Группа переглянулась, все еще скептически. Если бы ли Ци и вправду не смог его вытащить, то они бы зря потратили время.
«Не пытайся нас обмануть!” — Взревел один из королевских лордов.»
«Я говорю правду.” — Искренне сказал Ли Ци с невинными глазами.»
Они увидели его внешность и слегка убедились. К сожалению, это означало, что все это было напрасно.
«Может быть, он говорит правду.” — Сказал один человек. В конце концов, это может быть причиной того, что ли Ци отказался от всех заманчивых предложений. Во-первых, он не мог вынести яйцо.»
Настроение у всех сразу упало в пропасть. Золотое яйцо было прямо там…
«Однако…” — Сказал Ли Ци и замолчал.»
«Что? Просто выкладывай!” — Закричал легко возбужденный сэр Шан.»
«Я не могу вынести яйцо наружу, но могу отвести тебя внутрь. Это будет зависеть от ваших собственных способностей, сможете ли вы переместить яйцо или нет, — улыбнулся ли Ци.»
«Действительно?” Все заволновались и напряженно уставились на него.»
«Абсолютно.” Ли Ци серьезно кивнул и сказал:: «Я приведу вашу группу в долину.”»»
«Это возможно?” Они переглянулись, все еще скептически.»
«Да, я уже приводил туда своего старого слугу, и все в полном порядке.” Ли Ци улыбнулся.»
У всей группы снова появилась надежда.
«Мы можем попробовать.” В конце концов они пришли к единодушному соглашению.»
«Сопляк, не делай глупостей, а то твои друзья все поймут, — холодно пригрозил сэр Шан.»
«Я знаю, это будет совершенно безопасно, — Ли Ци Е, казалось, перестал сопротивляться.»
«Значит, решено.” Группа приняла решение.»
«Пуф!” Внезапно появилось несколько фигур.»