Пока две девушки болтали со старым слугой, Ли Ци закрыл глаза и, казалось, спал. Девушки не осмеливались беспокоить Ли Ци Е, несмотря на то, что их переполняло любопытство.
Через некоторое время он наконец открыл глаза.
«Что вы делали, молодой господин? — спросил Ян Лин. Она, естественно, не думала, что он спит стоя.»
«Я просто слушал. — Он улыбнулся.»
«Что послушать? Приливы и отливы? Ян Лин уставился на черный океан.»
«Нет, на крики. — ответил он.»
Она испугалась этого ответа и сделала шаг назад, глядя на океан.: «Не пугайте меня, молодой господин, я не слышу никаких криков.»
Тем не менее, она начала фокусироваться, но все еще не слышала ничего, кроме ветра и волн.
«Ты это серьезно? Она пришла в себя и спросила: У Ли Ци Не было причин лгать ей.»
«Ты их не слышишь, — сказал старик и остановил ее от новой попытки.: «Твоего самосовершенствования недостаточно, так что не беспокойся.»»
После подтверждения она глубоко вздохнула.
Старик еще глубже вгляделся в океан и уточнил:: «Не удивляйтесь. Там погибло множество экспертов, включая верховных и повелителей дао. Могущественные души все еще медлят, шепчутся и причитают…»
И Фань Бай, и Ян Лин испугались.
«Ну, что ты сейчас слышишь, старший? — спросил Ян Лин.»
«Мой разум спокоен, поэтому в данный момент я ничего не слышу. Но когда я был там, я услышал то, чего не должен был слышать. Старик с торжественным выражением лица открыл.»
«Что вы имеете в виду? — спросил Фан Бай.»
Старик погрузился в размышления. Он выжил в этом океане и никогда не рассказывал людям о своем незабываемом опыте.
«Голос повелителя дао». Он вздохнул и через некоторое время заговорил:»
«Повелитель дао? Который из них? — удивился Ян Лин.»
«Повелитель Дао Алой Луны,” вместо этого ответил Ли Ци.»
Ян Лин глубоко вздохнул. Этот титул имел особое значение в наши дни.
«Предок старшей сестры Сяоюэ с трагическим концом. — пробормотал Ян Лин. Ходили слухи о судьбе этого повелителя дао, но она не знала о мелких деталях.»
«Прямо здесь, в Черных Приливах. Потерять и умереть в результате. — решительно сказал Ли Ци.»
Этот беспечный комментарий все еще бушевал в ней, как буря. Только подумайте об этом, непобедимый повелитель дао на самом деле проигрывает и умирает? Те, кто видел это лично, наверняка получили бы травму на всю жизнь.
«Как все прошло? Ян Лин успокоился и спросил:»
Старик покачал головой и промолчал. Будущие потомки не имели ясного представления о безвременной кончине этого повелителя дао.
«Целые состояния и творения были украдены. — неопределенно сказал Ли Ци.»
Ян Лин дрожала, глядя на океан — могилу повелителя дао.
«Молодой господин, вы слышите последние слова повелителя доа? — наконец спросила она.»
«Нет, и я тоже не пытаюсь. — Он покачал головой.»
«Тогда что же ты слушаешь? — спросила она.»
«Звуки Черных Приливов. Он раскрылся.»
«Что ты имеешь в виду? Она слышала только шум ветра и плеск волн о берег.»
«Стоны чего-то на последнем издыхании. — Он ухмыльнулся.»
Она провела с ним достаточно времени, чтобы более или менее понять, что подразумевала каждая улыбка. Однако этот был неразборчив. Он что, смеется над этим? Или что-то совсем другое? Тем не менее, она чувствовала в нем убийственное намерение.
«Черные приливы умрут? Я думал, что это очень страшно”, — Ян Лин с трудом в это поверил.»
Семь запретных зон были самыми страшными зонами в Восьми Пустынях. Один из них вот-вот упадет?
«Есть разные причины, но смерть неизбежна. Он сказал.»
«Не могу поверить, что эта тварь жива. — сказала она.»
«Как ты думаешь, что это? Он кивнул головой в сторону волн внизу.»
«Только океанская вода. Она ответила: «Что еще это может быть?»»
«Кровь. Он коротко ответил:»
На этот раз даже старик вздрогнул, не говоря уже о двух девушках.
«Это кровь? Старик глубоко вздохнул.»
«Нет-ни за что… Ян Лин недоверчиво уставился на огромные волны. Увы, она поверила ему, в отличие от своих слов.»
Старик не осмеливался думать об этом, потому что скрытый за этим ответ был бы ужасающим. Что здесь произошло? Чья это была кровь?
Это превосходило воображение обеих девушек. Чья-то кровь создала этот бескрайний океан?
«Это скоро закончится, — холодно улыбнулся Ли Ци.»
Это выражение его лица сигнализировало остальным, что должно произойти что-то серьезное.
Они молча смотрели, стоя на этой плавучей платформе, предназначенной для наблюдения. Он был достаточно велик, чтобы вместить тысячу человек или около того.
За ними наблюдали и другие культиваторы. Новички испытывали такое же изумление.
Однако подошла группа солдат и прогнала их. У них была одинаковая униформа из дорогого материала. Было очевидно, что они из великого клана.
«Джентльмены, извините за неудобства, но это заведение скоро закроется. — сказал вожак зрителям.»
Его вежливые слова вовсе не означали, что он слаб. У всех членов его войска была свирепая аура.
Вот почему слушатели знали, что для переговоров нет места. Они должны были слушать, несмотря на его вежливый тон.