Глава 4269: Тао Сяньцзы

В Могильнике Меча было пять доменов. Котел появился после могил, а последняя область называлась Мир.

Ли Ци Ё покинул океан и направился в Мир Мечей. Тем не менее, он остановился на границе Котла Меча, так как заметил женщину, появившуюся в городе с привидениями.

Ее безупречные черты заставляли мужчин не отводить взгляд и сводили их с ума. Тем не менее, Ли Ци Ё спокойно подошел к женщине.

Она, казалось, ждала его, поэтому повернулась, чтобы рассмотреть его поближе своими ясными глазами. Они блестели и струились, как будто по ним бежала весна.

«Ждет меня?» Ли Ци Ё не нашел в этом ничего удивительного.

Она кивнула и сказала: «Меня зовут Тао Сяньцзы». [1]

— Тао Сяньцзы, красивое имя. Ли Ци Ё заявил свое собственное: «Ли Ци Ё».

«Ли Ци Е». Она наклонила голову, когда ее ясные глаза слегка затуманились. Она старалась изо всех сил, но не могла вспомнить. «Это знакомое имя, я думаю, что слышал о нем раньше, я должен был услышать о нем…»

«Действительно, следы есть во всем, но они не могут длиться вечно. Хотя твое имя идеально подходит. Он сказал.

— Вы слышали об этом раньше? — спросила она искренне и наивно, что резко контрастировало с ее силой и безупречной внешностью.

Теоретически она должна быть властной и с ней трудно ладить. Однако она выглядела довольно невинной и детской.

«Нет.» Он покачал головой. Он не сказал ей, что раньше знал ее под другим именем.

Она выглядела прекрасной, как бессмертная на картине, когда погрузилась в размышления. Даже легкий хмурый взгляд взволновал душу.

Люди были бы готовы отказаться от всего ради нее — короли, покидающие свои королевства. Один ее взгляд оставил незабываемое воспоминание.

— Мы давно знакомы? — мягко спросила она.

«Кому ты рассказываешь.» Ли Ци Ё показал редкую, нежную улыбку.

Она задумалась на некоторое время, явно потерявшись. «Я не знаю, мы не встречались на моей памяти, но я чувствую себя очень знакомым с тобой, как будто мы знали друг друга в прошлой жизни».

— Ты веришь в реинкарнацию? Он спросил.

«Насколько я знаю, нет, потому что боги и владыки дао в прошлом попытались бы это сделать». Она ответила.

«Истинный.» Он кивнул.

Она криво улыбнулась и продолжила: «Но когда я вижу тебя, я немного больше верю в то, что мы встречались в прошлой жизни».

«Если у вас действительно была предыдущая жизнь, вы хотите знать об этом?» Он уставился на нее.

«Хм…» Она заколебалась; ее глаза полны любопытства. «Интересно, какой жизнью я тогда жил».

«Я уверен, что вы любили и ненавидели жизнь, наполненную незабываемыми воспоминаниями и множеством эмоций». Он ответил.

«Люблю? В какого мужчину я влюбилась?» Спросила она.

«Это зависит от вашей веры. Если вы хотите развлечься мыслью о прошлой жизни, я расскажу вам больше». Он немного помолчал, прежде чем продолжить: «Но если вы этого не сделаете, в этом нет смысла, поскольку это будет мешать вашему нынешнему пути. Впереди долгий путь, должны ли вы позволить этой неосязаемой предыдущей жизни повлиять на него?»

«Ты прав.» Она сказала.

«Решение за вами, я передам воспоминания, если хотите знать». Добавил он.

— Спасибо, но нет. Она решительно покачала головой.

«Что заставляет вас отказаться от прошлого?» Он улыбнулся.

«Если мы предполагаем, что реинкарнация реальна, тогда небесный Дао дает мне новый шанс. Если это так, то не нужно зацикливаться на прошлом, мне просто нужно стремиться к настоящему». Она ответила.

«Хорошо сказано!» Ли Ци Е аплодировал и похвалил: «Будущее безгранично, не позволяйте беспокойству мешать вам достичь большего и идти дальше. Все остальное — просто образы на реке времени».

«А ты?» Спросила она. Из-за ее невинности другим было трудно отказать.

Глаза сделали его сентиментальным, поэтому он ответил: «У меня нет ни предыдущего, ни следующего, только этот».

«Я понимаю.» Она посмотрела на него и сказала: «Тогда тебе нужно извлечь из этого пользу».

Он взглянул на горизонт и сказал: «Да, только в этой жизни делать то, что должно быть сделано. Другого варианта нет».

— Что, если ты потерпишь неудачу? Спросила она.

«Я проделаю большую работу». Он усмехнулся, не обращая внимания на вопрос.

Он говорил спокойно и медленно; в каждом слове содержится абсолютная уверенность и убежденность. Персонажи словно впечатались в историю, и время не могло их стереть.

«Я верю тебе.» Она почему-то верила в него.

— Что ты будешь делать потом? Она продолжила еще одно расследование.

«А ты? Почему вы продолжаете атаковать Императорский Город Возрождения?» Он сменил тему.

«Миссия, моя судьба». Она сказала: «Я просто знаю, что должна идти всякий раз, когда появляется город, несмотря на то, что не знаю причины».

«Инстинкт.» Он кивнул: «Иди, следуй за своим сердцем. Есть много других, которые не могут из-за страха и слабости».

«Разум следует за сердцем». Она ответила.

«Возможно, это то, что люди называют судьбой, и очень трудно идти против нее. Тем не менее, это все же путь к Дао. Вы не ошиблись. Он ответил.

«Спасибо.» Она поблагодарила его за руководство.

«Да, вы достаточно талантливы и являетесь его заклятым врагом, это ваша судьба и причина реинкарнации. Вопрос в том, что вы будете делать после разрушения города?» В конце Ли Ци Ё стал немного эмоциональным.

— Я не думал об этом. У невинной женщины не было ответа.

Он подошел ближе и нежно погладил ее по голове: «Не теряйся и не торопись, вместо этого прояви терпение. Когда придет время, ты узнаешь».

— Я так понимаю, для тебя то же самое после того, как ты закончишь свою задачу? Спросила она.

«Мне? Возможно, мы увидим, когда этот день наступит». Его взгляд вернулся на край света — место его последней миссии.

«Хорошо.» Ее глаза казались ярче, чем прежде.

«Сейчас я должен идти. Спасибо, может быть, мы встретимся снова». — сказала она, прежде чем поклониться.

«Можем ли мы встретиться снова». Он кивнул.

Ее фигура вспыхнула один раз и исчезла из виду вместе со сладким ароматом в воздухе.

Ли Ци Ё посмотрела в ее сторону. Боль, тренировки, предыдущая жизнь — все это было глубоко запечатано в воспоминаниях.

«Если прошлое слишком тяжелое бремя, просто отпустите его. Вот где смерть лучший исход, хоть один сумеет забыть. До свидания, малыш». Он задумался.

1. Перевод будет персиковая фея. Учитывая повествование, это должно быть имя, а не титул. Это довольно безвкусное и необычное имя, данное родителями или самопровозглашенным. На самом деле это могло пойти по любому пути, но, учитывая разговор, оставить это как имя. ☜