Глава 4279: Чи Джинлин

В этом бездушном состоянии Ли Ци Е избавился от всех эмоций и привязанностей. Мир и его обитатели были не чем иным, как соединенными точками различных форм и размеров.

Без его души эти точки никогда бы не привлекли его внимание. Только могущественные существа могли преодолеть это и общаться с ним.

Конечно, это трупное состояние также не означало, что он был слаб. Только его тело могло подавить все, кроме того, что оно было невосприимчиво к повреждениям.

Он прошел через пустыни и миры льда и снега, вулканы и горы, заполненные лезвиями…

Некоторые районы были обойдены одним шагом, невзирая на надвигающиеся опасности. Он проводил время с некоторыми другими, но ничто не могло тронуть его. Каждый шаг, независимо от его скорости, был неостановим и преодолевал все препятствия.

Он также посетил густонаселенные города и другие процветающие места. Они были не так опасны, но некоторые из них все же вызывали проблемы, потому что Ли Ци Ё сейчас напоминал нищего.

Его глаза были затуманены, поэтому он казался дураком. Некоторые бездельники или дети дразнили Ли Ци Е, но никто не мог обойти его печать.

Сегодня он шел по улице старого города и стал мишенью для нескольких детей.

«Я получил его!» Ребенок облил Ли Ци Е грязью.

«Бам! Бам! Бам!» Он стал грязным, но по-прежнему не реагировал.

— Он дурак? Они весело смеялись и всячески дразнили его.

Поскольку он игнорировал их и продолжал двигаться вперед, у старшего подростка появилось злобное предложение: «Давайте свяжем его, посмотрим, сможет ли он игнорировать нас навсегда».

— Хорошо, давай свяжем его и бросим в реку. Его друг пошел еще дальше.

«Хорошо.» Они согласились. Один из них вынул несколько железных цепей.

«Что ты делаешь?!» Проходивший мимо мужчина средних лет увидел это и закричал на них.

Одевался он скромно, но выглядел исключительно благодаря мускулистому телосложению и галантным глазам. Хотя он не был красив, его черты были праведными и решительными. Его глаза были оживлены. Увы, глубоко внутри, казалось, таился намек на печаль, которую обычно не замечаешь в его возрасте.

«Не ваше дело!» — крикнул в ответ один подросток.

Мужчина уставился на подростка, успешно намекая на парня, не выказывая гнева. Он был совершенствующимся, в то время как подростки были простыми смертными.

От страха чуть в штаны не обоссались, сбросили цепи и побежали. В конце концов, смертные были просто насекомыми по сравнению с культиватором.

Мужчина нахмурился, увидев отсутствие человечности. Он хотел уйти, но не мог из-за состояния Ли Ци Ё.

Он заинтересовался Ли Ци Е. Ранее он просто кричал на подростков, так как не хотел видеть совершение преступления.

Однако, когда он собирался уйти, он почувствовал особую ауру, исходящую от Ли Ци Ё, хотя и всего на долю секунды.

Он подошел поближе и внимательно осмотрел. Парень оказался грязным нищим, но интуиция подсказывала ему, что это очередной культиватор.

Однако он не мог оценить совершенствование Ли Ци Ё. Парень был пуст, сродни смертному.

Естественно, он был слишком слаб, чтобы увидеть нынешнее бездушное состояние Ли Ци Ё. В любом случае, даже если бы Ли Ци Ё не был в этом состоянии, он все равно ничего не увидел бы.

«Меня зовут Чи Джинлин». Он вежливо представился, несмотря на нелепое состояние Ли Ци Ё. Он сложил кулак и продолжил: «Можно узнать ваше имя?»

Конечно, Ли Ци Ё проигнорировал его, поскольку сейчас весь мир состоял из связанных точек в его глазах. Только высший мастер, такой как старик в винном магазине, мог достичь Ли Ци Ё.

Мужчина не сдался и продолжил: «Куда ты идешь, Брат?»

Ли Ци Ё по-прежнему не отвечал и продолжал двигаться дальше.

Мужчина подтвердил, что у этого юноши, должно быть, были какие-то проблемы с совершенствованием или травмирующий опыт. Это привело к тому, что он потерял свои чувства и сознание.

Это заставило его сочувствовать из-за его собственного опыта. Он сказал: «Путь к дао непредсказуем, не нужно так унывать, брат. Как насчет остаться у меня ненадолго?

Он думал, что если это продолжится, Ли Ци Ё может лишиться жизни. Он был беспомощен, и смерть казалась неминуемой. Например, те злые подростки раньше могли убить его.

«В моем месте есть зеленые холмы и зеленые воды, как насчет этого?» Он снова спросил, желая помочь Ли Ци Ё.

Несмотря на отсутствие ответа, он все же силой вернул Ли Ци Ё на место.

Конечно же, он жил один под вершиной с красивым пейзажем. Он возделывал один рядом с водопадом и озером.

На самом деле он когда-то был дворянином, но потерпел серьезные неудачи и переехал сюда, чтобы сосредоточиться на совершенствовании.

Это было его основным занятием, ничем иным, кроме случайных поездок в город. Усердный человек мог проводить дни за совершенствованием. Увы, преодолеть нынешнее узкое место ему не удалось.