Глава 4285: Ранение

«Трескаться!» Трещины покрыли всю статую. Казалось, оно вот-вот рухнет.

«Не надо формальностей». Ли Ци Ё потянулся вперед и коснулся его в этот решающий момент.

Через щели внутрь статуи втекали водяные лучи. Промежутки начали закрываться, так как они были заполнены лучами.

Как только он отдернул руку, статуя стала такой же, как прежде. Как будто все это было просто иллюзией.

Он вздохнул и сказал: «Вы проделали похвальную работу, награда неизбежна».

Статуя не говорила, но было внутреннее колебание, которое чувствовал только Ли Ци Ё. Этот разговор, казалось бы, восходит к миллионам лет назад. На самом деле, даже разговор между этими двумя был излишним.

Он оглянулся на табличку и сказал: «Единственное, что сейчас нужно сделать, это дождаться этого дня. Тогда я лично приду за ним.

Статуя, казалось, понимала его, так как у них были тайные отношения. Любой настоящий мастер мог бы увидеть, как кивает статуя; обычные совершенствующиеся не смогли бы ничего различить.

«Грядут монументальные перемены». Он заключил, и статуя согласилась.

Он никогда не говорил статуе о причине. Тем не менее, она взяла на себя серьезную миссию и не нуждалась в знании причин. Он принял задание и просто должен был защитить это место.

«Я вернусь снова, наберитесь терпения и продолжайте ждать». Добавил он.

Статуя кивнула, готовая выполнить задание, несмотря на бесконечные годы. Эта миссия не закончится, пока Ли Ци Ё не скажет обратное.

«Хотя вещи постоянно меняются». Он подумал о другом: «Но там, где я нахожусь, должно быть самое безопасное место. Лучше остаться в этом мире».

«Все еще есть надежда на будущее. Возможно, это лучший план». Затем он в последний раз переключил свое внимание на сад, прежде чем уйти.

Статуя украдкой наблюдала, как он уходит. Другие посетители понятия не имели о его перемещении, думая, что это обычная статуя.

Они также думали, что сад служил памятником Бодхисаттве Медицины. Мало ли они знали, что под землей был шокирующий секрет, который поразил бы даже лордов дао.

Покинув сад, Ли Ци Ё больше не входил в свое астральное состояние. Он путешествовал и остановился на вершине пика, чтобы полюбоваться панорамным видом на пейзаж впереди.

Вид на горы и леса давал ему чувство умиротворения. Он улыбнулся и сказал: «Вещи приходят и уходят, а земля остается».

Хотя место перед ним сейчас казалось обычным, раньше оно было домом могущественной секты, которую было совершенно не остановить. Увы, время разрушило все, даже самый крепкий фундамент и могучую родословную. Люди пытались бороться с этой неизбежной правдой, но потерпели неудачу.

«Бессмертный». Ли Ци Е усмехнулся: «Какая глупость, все хотят стать одним из них».

Персонаж «бессмертный» был особенным в мире совершенствования. Это заставило бы людей мгновенно фантазировать, даже главных персонажей, таких как лорды дао и императоры.

Что представлял персонаж? Непобедимость? Вечная жизнь?

В общем, это было конечной целью для многих культиваторов. Все они жаждали этого, несмотря на то, что осознавали невозможность.

Лишь немногие знали, что ничего хорошего из связи с этим персонажем не выйдет. Скорее всего, человек сначала станет мерзостью, а затем бессмертным.

«Если бы существовали бессмертные, не было бы нужды в злодейских небесах». Он посмотрел вверх.

Были белые облака и голубое небо, по крайней мере, в глазах обычных людей. Что касается Ли Ци Ё, когда он смотрел вверх, небо также смотрело на него. Однако небо так и не ответило.

«Я иду, я изменю небо». — произнес он с абсолютной уверенностью. Каждое слово обладало достаточной силой, чтобы расколоть мир и разрушить века, несмотря на то, что оно было произнесено так небрежно.

Мир понятия не имел о возможных последствиях выполнения его миссии.

Затем Ли Ци Е сел и положил подбородок на колени, наслаждаясь собой.

Это продолжалось недолго, прежде чем сзади раздались громкие и настойчивые шаги. К Ли Ци Е приблизился человек, явно раненый, судя по его паршивому движению.

«Клэнк!» Этот человек подумал, что Ли Ци Ё был врагом, преграждающим им путь, и обнажил меч.

Это был старик в простой, но искусно сшитой мантии — признак его статуса.

Увы, он был весь в крови и в ранах, некоторые из которых были достаточно глубокими, чтобы видеть кости. Самое страшное было на груди — полное пробитие неизвестным оружием.

Он едва держался, зайдя так далеко. Он напряженно смотрел на Ли Ци Ё, чувствуя головокружение от потери слишком большого количества крови. Капли пота струились по его бледному лицу.

Ли Ци Е лишь мельком взглянул на него и не стал задавать вопросов.

Он понял, что Ли Ци Ё не был врагом, и вздохнул с облегчением. Увы, мгновенная потеря фокуса заставила его упасть на землю.

— Твои травмы серьезные. Ли Ци Ё помог ему подняться и сказал.

— У меня осталось немного времени. Он выкашлял полный рот крови и изо всех сил пытался дышать.

«Действительно, твоя истинная судьба сломана. Ты будешь калекой, даже если каким-то образом выживешь. Ли Ци Ё осмотрел раны.