Ученики из Маленького Алмаза не знали, что делать. Хотя они были всего лишь крошечной сектой, если их мастер секты хотел компаньонку дао, она все равно должна была быть культиватором.
Даже самые слабые культиваторы редко женились на смертных. Ведь они были из двух разных миров.
— Какой тип девушки ты имеешь в виду? Он улыбнулся, глядя на тетю.
«…» Его товарищи обменялись взглядами, потеряв дар речи.
Старший ученик тайно потянул Ли Ци Ё за рукав, чтобы напомнить ему о его статусе.
«Есть много.» Глаза тетушки ярко вспыхнули, когда она ответила: «Я не преувеличиваю, но у меня есть репутация Бодхисаттвы. Я знаю всех и могу помочь тебе найти подходящую невесту, у тебя есть кто-нибудь на примете?»
«Звучит довольно здорово, наверное, со мной случаются хорошие вещи только потому, что я красивый?» Он сформулировал это как вопрос.
Некоторые ученики чуть не выплюнули свою еду. Глава их секты был таким нарциссом?
Даже слепой парень мог видеть, что слова «красавчик» и он не имеют никакого отношения друг к другу. Он выглядел настолько обычным, насколько это возможно. Тем не менее, он по-прежнему говорил уверенно и не чувствовал никакого стыда.
«Это же очевидно, твоя красивая внешность может потрясти небо и землю». Тетя рассмеялась: «Учитывая твой внешний вид, просто скажи слово и хм, дочь мясника Чжана, маленькая девочка портного Лю, о, парень Бай из восточного благородного клана… ты можешь выбрать любую из них».
«Наш глава секты не заинтересован». Наконец один из учеников встал и запротестовал.
Ни одна из этих смертных девушек не достойна стать госпожой их секты.
«Кто сказал, что мне это неинтересно?» Ли Ци Ё махнул рукой, жестом приглашая ученика сесть обратно: «Мне определенно интересно, просто, учитывая мою лихую внешность, было бы ужасно несправедливо, если бы я женился только на одной, не так ли? Я окажу себе медвежью услугу».
«…» Его ученики потеряли дар речи из-за безудержного эго мастера их секты.
«Мастер секты, это, это не совсем правильно». Старейшина Ху тихо прошептал, так как это было сомнительным путем.
«Нет, это идеально. Тетя, что вы думаете?» Ли Ци Ё улыбнулась.
«Действительно идеально». Тетя, казалось, поняла Ли Ци Ё и сказала: «Ты можешь быть самым красивым мужчиной в истории. Да-да, просто жениться на одной жене — это подводить небо и землю за то, что тебя лепят. Три жены и четыре наложницы? Тоже недостаточно. Хм, три дворца и шесть комнат должны быть хорошей отправной точкой. [1]
«Хорошо сказано, ты вырвал слова у меня изо рта!» Ли Ци Е захлопал и рассмеялся.
Этот нелепый разговор заставил учеников подумать, что Ли Ци Ё дал боссу большие чаевые, отсюда и восторженная лесть и прием.
«Эх, должно быть приятно быть молодым, способным делать что угодно и наслаждаться счастьем этого мира». Она вдруг стала сентиментальной и вздохнула.
«С самого начала больше всего причиняли людям боль эмоции и связи, не так ли?» — сказал Ли Ци Ё.
Этот внезапный сдвиг в разговоре застал студентов врасплох. Он прошел путь от бесстыдного хвастовства до философии.
— Эх, давай не будем говорить на эту удручающую тему. Тетка воспряла духом и сказала: «Выбирай день, младший брат, и я познакомлю тебя со всеми девушками».
«Все в порядке, нет необходимости в таком тщательном планировании. Оставьте это судьбе. Как только придет судьба, это произойдет само собой». Ли Ци Ё улыбнулась.
«Это произойдет само собой, когда придет судьба». Тетя согласно кивнула и оценила комментарий: «Как непредубежденно. Очень хорошо, как только ты найдешь девушку, которая тебе понравится, дай мне знать. Даже если ты ей не нравишься, я свяжу ее и приведу к тебе».
«…» Это снова лишило студентов дара речи. Женщина превратилась из свахи в потенциального похитителя.
Более того, они чувствовали себя довольно странно по поводу этой встречи. Тетя явно знала, что они практикующие, но все же вела себя с ними фамильярно, особенно с их главой секты. То, как они общались, напоминало встречу матери со своим будущим зятем.
Близость между этими двумя была сродни встрече двух друзей, а не незнакомцев в первый раз. Они также не знали, почему глава их секты так хорошо ведет себя со смертным. Эти двое были совсем не на одном уровне.
Культиваторы не хотели небрежно разговаривать со смертной тетей. С другой стороны, смертные также не осмеливались так разговаривать с культиваторами.
Смертные смотрели на культиваторов и вели себя подобострастно. Увы, никакого давления в их присутствии эта тетка не чувствовала.
— Тогда прими мою раннюю благодарность. Ли Ци Ё улыбнулась.
Несмотря на это странное развитие событий, участники Little Diamond продолжали есть без комментариев.
Ван Вэйцяо ничего не спрашивал, так как рано вспомнил совет Ли Ци Е — просто наблюдай и меньше говори.
«Вздох, это прекрасное место». Ли Ци Ё заговорил, поедая очередную тарелку, снова сбивая с толку слушателей.
В магазине была только их группа прямо сейчас, потому что никто больше не хотел вонтонов в этот час.
Однако наконец вошел покупатель — юноша в царственном одеянии, тщательно вышитом. Каждая линия была создана безупречно – свидетельство ее изысканности и дороговизны.
Ранее Ли Ци Ё и тетя говорили о его красоте. Этот юноша гораздо больше подходил под это описание, чем Ли Ци Е.
Черты его лица были безупречны – ясные глаза и длинные брови. Глядя на него, другие чувствовали себя довольно хорошо.
Он явно был дворянского происхождения и с самого рождения его баловали. На руке он нес длинную коробку. Он оказался довольно старым и, скорее всего, содержал драгоценное сокровище.
«Босс, одну тарелку вонтонов, пожалуйста». — спросил он у женщины.
— Уже поздно, ничего не осталось. — сказала тетка, не удосужившись взглянуть на него.
— Разве они не едят? – спросил юноша.
— Я сказал, что никого не осталось. — повторила она.
Члены Little Diamond задавались вопросом о ее холодном отношении. По логике вещей, юноша был более красивым, чем Ли Ци Ё, поэтому она должна быть более восторженной.
— Тогда все в порядке, как насчет тарелки супа? У юноши все еще была улыбка на лице.
1. Все идиомы и обычные условности ☜