Глава 4357: Снова увидеть нищего

К этому моменту пробудились многочисленные древние предки из трех ветвей. Дискуссии вспыхнули повсюду в городе.

— Это еще одно дарование сокровищ? Один культиватор тихо спросил, увидев жестокое явление.

Хотя мир вернулся в город, люди не могли не говорить об этом из-за кажущейся важности.

«Может ли это быть высшим оружием? Или непобедимый закон заслуг? — добавил сверстник.

«У дарения сокровищ нет такого явления». Старший эксперт из предыдущего поколения ответил: «Это беспрецедентно».

К разговору присоединился предок из одной из трех ветвей: «Я уверен, что для чего-то подобного есть причина».

Высшие предки знали, что такое впечатляющее явление имело пропорциональный уровень значимости. Конечно, было ли это благом или бедствием, осталось неизвестным.

«Разве тогда не произошло явление, когда Владыка Дао с Мириадами Глаз вошел во дворец?» — спросил старший культиватор.

Старшая покачала головой в ответ: «Так было написано, явление произошло, когда молодой владыка дао вошел, но ничего подобного не было».

— Да, ни в малейшей степени несопоставимо. Предок ответил: «Разница такая разительная. На самом деле, я бы даже не назвал это феноменом после того, как увидел это. Согласно нашим записям, исключительные способности молодого лорда дао открыли ему доступ во дворец. Однако свет во дворце лишь усилился. Не было ничего похожего на сильные землетрясения, которые были у нас раньше».

В юности лорда дао старейшины разрешили ему войти во дворец. В тот момент, когда он вошел в подъезд, дворец стал ярким и дал ему целое состояние. Некоторые приписывали его будущий успех этому дару.

Правда заключалась в том, что все демоны считали, что признание во дворце означает большое будущее. Он также мог даровать подарки блестящим ученикам.

«Значит ли это, что кто-то только что родил в городе великого гения? Или будущий король демонов? Все начали думать о возможностях.

«Не обязательно.» Эксперт постарше забеспокоился: «Это может быть какая-то катастрофа, появление гения не требует такой сильной реакции».

«Я согласен, рождение лорда дао ничего не вызвало, только когда он вошел во дворец». Другой эксперт ответил и остался скептически.

«Ну, теперь там будет ждать невероятная награда? Может быть, даже имперские законы Императора Космических Драконов. Молодой демон фантазировал.

«Это в пределах возможного, учитывая природу этого явления ранее. Стоит попробовать». Ответил старший.

— Да, мы должны попытаться войти. Один из предков кивнул.

Таким образом, городские ветви побуждали своих учеников попытаться проникнуть во дворец, надеясь получить потенциальную удачу, ожидающую внутри.

Что касается участников Little Diamond, то они были поражены шокирующим явлением.

— Только не говори мне, что это зловещий знак. — сказал один из них, не желая столкнуться с новым кризисом, как только они прибудут сюда.

«Это отлично. Кроме того, великие демоны в городе позаботятся о любой потенциальной проблеме, а не ваша очередь. Ли Ци Ё улыбнулась.

Молодые обменялись взглядами и всем сердцем согласились. Учитывая их силу, они не обязаны ни с чем справляться. У предков демонов все должно быть под контролем.

— Верно, я ни о чем не беспокоился. Парень усмехнулся.

— Это тоже может быть благоприятным знаком. Старейшина Ху посмотрел на дворец и сказал: «Я слышал, что вход Владыки Дао с множеством глаз во дворец вызвал феномен».

«Старейшина, как нам попасть в этот дворец?» Некоторые загорелись желанием попробовать.

— Боюсь, мы не квалифицированы. Старейшина Ху покачал головой.

«Пойдем.» — сказал Ли Ци Ё и пошел дальше. Остальные поспешно последовали за ним.

Увы, они не ушли далеко, прежде чем встретили нищего, который остановился перед Ли Ци Ё. Он был такого же возраста и носил рваную мантию с небрежно вышитыми повсюду заплатами.

Однако страшное мастерство было понятно, потому что видели, что он был слеп. Его веки были надуты, как два куска мяса, лишь слегка приоткрытые. Кто знает степень его слепоты, если он мог видеть очертания с достаточно близкого расстояния?

Его щеки опустились до костей, ввалились. Его телосложение было таким же худым, как и бамбуковая палка, которую он держал. Всего один порыв ветра мог отправить обоих в полет. Нижняя часть палки была лысой; он явно сопровождал его долгое время.

В другой руке он нес разбитую чашу. В нем было несколько дырок, возможно подобранных случайно с улицы. Тем не менее, он, казалось, лелеял и неоднократно очищал его своей мантией. Не удалось найти даже пылинки. Внутри чаши было несколько монет, так что они звякнули, когда он путешествовал.

Это была не первая их встреча. Ли Ци Е и Лу Ци встретили его еще на Континенте Меча.

— Пожалуйста, милостивые господа. Он подошел ближе и поднял чашу. Он сузил глаза, по-видимому, изо всех сил пытаясь увидеть Ли Ци Ё, но безрезультатно.

Ли Ци Ё ничего не сказал и только улыбнулся.

Он осторожно встряхнул миску, чтобы усилить лязг.

— Возьми, купи что-нибудь поесть. Юноша из Маленького Алмаза достал несколько монет и положил их в чашу.

Это ничего не стоило культиваторам. Увы, для нищего в мире смертных это была немалая сумма. Он мог жить долгое время, не заботясь о еде и одежде.

Однако мужчина остался глух к ним и все еще держал чашу поднятой перед Ли Ци Ё.