Глава 4427: Сила Павлиньего Монарха

В глазах павлиньего монарха пульсировал блеск, словно два божественных меча срезали друг друга. Он активировал энергию своего меча и выпустил океан мечей.

Те, кто почувствовал эту мощную энергию, были поражены. Не было никаких сомнений в том, что он был самым сильным бойцом до сих пор, поскольку его аура заставляла их чувствовать страх обезглавливания.

«Прояви милосердие». Он сделал шаг вперед и сказал: «Бывший глава секты — наш уважаемый гость. Оставьте этот вопрос здесь».

Он должен вмешаться, так как этот бывший глава секты был важным членом конвоя. Если бы он позволил гостю умереть в своей секте, это ужасно отразилось бы на нем как на главе секты Дракона.

— Какое это имеет отношение ко мне? — небрежно сказал Ли Ци Ё, заставив толпу криво улыбнуться.

Они больше не наказывали его за высокомерие, так как устали от этого. Более того, его две косые черты заткнули всех ненавистников.

— Ли, Дракон — не то место, где ты можешь делать все, что заблагорассудится! Блеск в глазах павлиньего монарха усилился, и температура упала. В результате многие не могли не содрогнуться, поскольку он был намного сильнее бывшего мастера секты Пяти Солнц.

«Действительно, Дракон слишком мал, мои игровые площадки — это все девять небес и десять земель». Ли Ци Е усмехнулся и ответил.

«Ты!» Кровожадность павлиньего монарха со временем только росла.

Зрители обменялись взглядами и подумали, что презрение Ли Ци Ё к Дракону ничуть не уменьшилось.

«Поскольку вы ухаживаете за смертью, не обвиняйте нас в том, что мы запугивали вас числом и отказывались от старшинства». Он был готов победить Ли Ци Е.

Он уже поклялся в конце концов отомстить за своего сына. Так вот, Ли Ци Ё тоже разрушал дело своей секты — это две причины, по которым он убил Ли Ци Ё.

— Вот твоя возможность отомстить за сына. Ли Ци Ё улыбнулась и не возражала против еще одного врага.

Это напоминание о его погибшем сыне только добавило соли на рану. Разгневанный монарх сказал: «Тогда посмотрим, что ты сможешь сделать. Если твоих способностей недостаточно, я отдам твою голову моему сыну в качестве дани».

«Просто начни.» Ли Ци Ё ответил.

Казалось, разговор вынудил монарха сражаться с Ли Ци Ё, несмотря ни на что.

«Как будет воевать монарх?» Эксперты начали обсуждать бой.

«Павлиний монарх был блестящим гением в молодости». Большая шишка сказала: «Его средний возраст не такой блестящий, но он все еще исключительный среди своих сверстников».

Все понимали, что Павлиний Монарх был настоящей сделкой, в отличие от бывшего мастера секты Пяти Солнц, прославившегося благодаря своему сыну.

Павлиний Монарх выступил вперед и высвободил свою жизненную силу. Он принял форму торнадо и опустошил территорию вокруг него.

Ветры, исходящие от него, казалось, обрушивали здания в городе и заставляли их сильно трястись. В результате небо потемнело.

«Настолько сильным!» Большинство не могло поверить чистой силе его жизненной силы. Более слабые культиваторы либо парализовались, либо летели.

Он больше не сдерживался и показал толпе свою истинную силу.

«Бум!» Дворцы судьбы появились и закружились в воздухе. Затем последовали великолепные ореолы дао вместе с вздымающейся энергией хаоса.

«Владыка мириадов дао!» — кричали зрители.

«36, 72, 108, 363…» Кто-то торопливо пересчитал отдельные дао.

«Он определенно не растратил свой талант попусту». Один эксперт увидел мир, созданный вращением нимбов.

По сравнению с бывшим мастером секты Пяти солнц, их разделяло целое царство — Золотой Властелин. В этом была разница между солнцем и светлячком.

Хотя Павлиний Монарх еще не имел 10 000 дао, его не следует упоминать в одном ряду с бывшим мастером секты.

Толпа расчувствовалась и подумала, что он действительно заслужил свою славу. У них никогда не было возможности увидеть его в действии, потому что с тех пор, как он стал успешным, он перестал так много драться.

«Вот почему у него есть амбиции заменить Lion’s Roar». Кто-то прошептал.

Хотя он не был высшим существом, он все же мог прожить еще несколько десятков тысяч лет без необходимости впадать в спячку. Это позволило бы ему превзойти многих предков.