«Гул.» Затем он открыл мешочек и выпустил ослепляющее сияние. Это были настоящие бессмертные лучи. Так называемые «бессмертные лучи» неправильно использовались лягушками под колодцем.
Ни намека на примеси не было видно. Они казались вечными и существовали с самого начала. Время их совсем не изменило, и так будет и позже в будущем.
Они дали каждому представление о сцене во время первоначального зарождения мира или окончательного разрушения настоящего. Все остальное казалось эфемерным по сравнению с ним.
Через эти истинные бессмертные лучи можно было видеть прошлое и будущее. Ничто другое не имело значения, кроме них. Вечны и нерушимы — свойства этих бессмертных лучей.
И младшие, и предки были мгновенно подавлены без всяких шансов на сопротивление. По сути, даже воля к сопротивлению была подавлена.
Лучи осветили Ли Ци Ё, и он внезапно исчез из поля зрения.
***
В мире абсолютной тишины не существовало ничего, только пустота. Время, пространство и другие черты дао отсутствовали.
Внезапно появилась капля воды с отражением фигуры внутри. «Поп!» Фигура вышла, и это был не кто иной, как Ли Ци Е.
Он не стал осматривать местность; его цель уже была перед ним — мерцающее сияние.
Внутри была неразличимая фигура. Это мог быть мужчина или женщина, красивая или некрасивая, правильной формы или обладающая тремя головами и шестью руками…
По пульсирующему сиянию невозможно было определить реальный вид этой фигуры. Фигура, казалось, медитировала, держа на коленях что-то похожее на цитру.
Поскольку не было временной близости, эта фигура могла сидеть здесь вечность, не меняясь.
Увидев Ли Ци Е, фигура кивнула и начала играть, перебирая струны.
Вместо ноты цитры вышли звуки и руны великого дао.
«Клэнк!» Руны послужили основой нового мира. В него вошли светлые просторы, небесные сокровища и прочая живность.
Разнообразие видов было велико. Они также следовали разным аффинитетам — свету, тьме или нейтралитету…
«Клэнк!» С другой заметкой появились три тысячи миров вместе с циклом перевоплощений и предопределенными судьбами. Процесс жизни и смерти продолжался.
Со временем живые существа смогли достичь вершины и изучить небесное дао. Любовь и ненависть были в изобилии; цветущие миры были в изобилии. Было написано бесчисленное количество трогательных песен и стихов.
Судьба пришла и ушла в три тысячи миров; были созданы многочисленные Воли Небес. Миры отошли от своей первоначальной формы, и, в конце концов, пустота снова вернулась, и жизнь исчезла.
Руны дао, созданные из цитры, продолжали получать этот бесконечный цикл. Была одна постоянная — неустанная погоня за бессмертием, заканчивавшаяся неудачей.
Могучие культиваторы испытали печаль смерти не в себе, а от того, что видели, как их близкие умирают и превращаются в прах. В конце концов, только один остался стоять. Это одиночество превратилось в апатию и беспощадность.
Затем эти существа пожирали миры и все, что внутри, рассматривая их как не более чем пищу, которую нужно съесть.
Когда-то они были мудры высшей мудростью и проницательностью. Увы, они превратились в монстров, не имеющих ничего общего ни со светом, ни с тьмой. У них на уме было только одно — праздник. Это позволяло им жить дольше и пожирать больше циклов.
Это была цена бессмертия, неведомая обычным живым существам. Последние жили счастливо и исполняли их желания. Одни думали, что обрели несравненное Дао и вечные истины. В конечном счете, это было эфемерно, потому что пожирание было неизбежным.
Платой за бессмертие было все остальное. Более того, это было только начало…
Ли Ци Ё улыбнулась и превратилась в Темного Ворона. Он расправил свои крылья, и все, что внизу, жило в процветании под его тенью. Тем временем он смотрел вверх и усердно искал средства для борьбы с небесами — поиск, возможный только благодаря его неукротимому сердцу дао.
***
Толпа была в растерянности, увидев бессмертный луч. Это длилось всего долю секунды, но содержало в себе вечность.
«Гул.» Затем оно было погашено, а не постепенно рассеяно.
Они снова осмотрелись, и все вроде бы было нормально. Там стоял Вечный Монарх, и ароматный мешочек все еще висел у него на поясе. Что касается Ли Ци Ё, он все еще был рядом с группой.
Люди задавались вопросом, видели ли они только то, что на самом деле не происходило.
«Что здесь происходит?» Даже у самого спокойного древнего предка не было этому объяснения.
Некоторые предки в замешательстве начали протирать глаза.
— Ты заметил что-то раньше? Все стали спрашивать у тех, кто рядом.
Затем некоторые уставились на Ли Ци Ё, но у него было безразличное выражение лица.