Законы Дао постоянно развивались в этом месте в вечном цикле. Это казалось центром неба и земли — источником великого дао.
Павильоны здесь имели старинный архитектурный стиль. Никто не мог привязать его к определенной эпохе. На стенах были выгравированы странные звери, не похожие на известные виды.
Каждое здание излучало изношенную ауру, возможно, представляющую уникальный золотой век. Они стали свидетелями течения времени. Эра во внешнем мире была всего лишь мгновением ока здесь.
Таково было великолепие этого места, что никакие украшения не могли воздать ему должного. Называть его домом бессмертных было небезосновательно.
Живые существа испытывали желание пасть ниц независимо от того, насколько они сильны. Сюда входили завоеватели и повелители драконов.
«Ух!» Божественная гора вошла в эфирную область и замедлилась, подобно кораблю, медленно направляющемуся в порт, наконец, возвращающемуся домой после долгого путешествия.
«Похвальная способность к исследованию, чтобы действительно найти это снова после стольких эпох». Ли Ци Ё посмотрела на дворец поблизости и улыбнулась.
«Молодой человек, заявите о своей цели и принадлежности». Как только гора остановилась, сверху раздался голос.
Казалось, что это ядро всего измерения. Все силы и способности в этом месте произошли от него.
Любой, кто слышал этот голос, немедленно вставал на колени и брал на себя роль младшего. Это было и достойно, и властно.
Его глубинная природа делала невозможным определение пола говорящего. Он также, казалось, исходил не из настоящего, а скорее из угасшей эпохи или неизвестного будущего.
— Маленькая девочка, ты меня не узнаешь? Выходи уже». Ли Ци Ё улыбнулась и сказала. Его приглушенные слова были отчетливо слышны.
«Кто ты?!» Голос был поражен.
Небесное око, казалось, проявлялось в реальности сверху. Заметно ничего не изменилось; только могущественные культиваторы могли видеть взгляд, опускающийся на Ли Ци Ё.
«Это ты!» Голос вдруг изменился на голос приятной девушки, уже не такой устрашающий, как прежде.
В ее словах была гармония дао, которая осветила небо и землю.
«Гул.» Частицы сыпались вниз и сливались в женщину. Использование слов для описания ее красоты было оскорбительным, поскольку она была благословлена всем, что могли предложить небеса.
Источником этого контента является no/vel//bi/n[./]net’
Она напоминала бессмертную из высшего царства. Всем женщинам было бы стыдно в ее присутствии. Даже самым гордым пришлось бы опустить голову.
Было что-то трансцендентное и несравненное в ее присутствии. Только переживание многочисленных эпох могло завершиться этой уникальной аурой.
— Я рад за тебя, ты не только сбежал, но и заново создал себя. Мало того, вы даже свою эпоху постигали. Теперь ты полностью здоров». Ли Ци Ё улыбнулась.
— Я должен тебе. Ее улыбка исходила из сердца; ее настроение влияло на сам мир.
«Прошло много времени.» Он сказал.
«Мы встречались раньше, но это был всего лишь оставшийся аватар, а не нынешний я». Она сказала.
«Я знаю.» Он кивнул.
Она села рядом с Ли Ци Е и вместе с ним наблюдала за звездами.
— Я думал, что мы больше не встретимся. — мягко сказала она.
— Раньше ты, наверное, даже не хотел меня видеть, к чему сегодня такой ажиотаж? Он пошутил.
— Это потому, что ты был ублюдком. Она надулась на него и сказала.
— Это совсем не ново, если бы я был добрее, я бы не прожил достаточно долго, чтобы встретиться с тобой прямо сейчас. Он сказал.
«Только ты можешь оправдать свое бесстыдство». Она согласно кивнула.
Ли Ци Ё помогла ей воссоздать себя в прошлом. Мало того, что она добилась успеха, ей даже удалось проследить время и снова создать свою собственную эпоху.
В прошлом она была высшим существом, но была распята в засаде, почти обратившись в пепел. Теперь она стала высшим существом в академии.
«Я думал, что ты умер, но опять же, ублюдки без проблем выживают так долго». Она сказала.
«Ты даже не знаешь, я несколько раз чуть не умер, но удача меня поддерживает». Он покачал головой.
«Счастливая ворона? Это вообще возможно?» Она смеялась. Прошло много времени с тех пор, как она встретила старого друга, поэтому она была в прекрасном настроении.
— Я не могу этого отрицать. Он махнул рукой и сказал.
— Ты здесь только для того, чтобы навестить меня? Она уставилась на него. Ее глаза, казалось, содержали всю духовную энергию мира.
— Ты говоришь так, как будто я здесь, чтобы попросить об одолжении. Нет, я только хочу встретить близкого друга, а ведь я тоже так далеко путешествовал». Он ответил.
«Будто. Ты из тех, кто никогда не встанет с постели, чтобы навестить кого-либо, если в ней нет ничего для тебя. Она улыбнулась: «Дао бесчувственный, как и ты».
«Это обидно». Ли Ци Ё потер грудь и сказал: «Я всегда думал о себе как о заботливом человеке, который любит этот мир и его обитателей».
— Мясник, говорящий о любви к своим жертвам? Она сказала.
62e886631a93af4356fc7a46