Посуда была тщательно расставлена на безупречно чистом столе. Чайник был сделан из новаторской фиолетово-золотой глины с помощью ледяного огненного дао. Чаши были сделаны из кристаллов небесного льда, теплых, но никогда не горячих, и способных автоматически собирать небесную эссенцию. Несомненно, доступ к этой чайной утвари имели только те, кто стоял на вершине.
Ли Ци Ё прочитала символы и улыбнулась: «Совсем неплохо, уже способна видеть это».
Он сел и посмотрел на Мирную деревню внизу. Отсюда он увидел высшее великое дао, поглощающее все деревни, и почувствовал себя единым целым с землей.
Затем он сосредоточился на дереве дао. В этот момент кора выглядела как чешуя дракона. Казалось, что полное преображение было лишь вопросом времени.
Он вздохнул и трижды постучал по каменному столу, каждый раз в соответствии с великим дао. Дерево резонировало с его зовом, и появились руны дао, создав темпоральный проход.
«Гул.» Фигура вышла из дерева с приятным ароматом.
Воспоминания Ли Ци Ё всплыли на поверхность после того, как он увидел ее. Ей было всего около шестнадцати или около того, она ни в коем случае не была умопомрачительно красивой, просто радовала глаз.
Ее овальное лицо было светлым и тонким. Ее глаза были ясны и ослепительны, как осенняя вода. На ней не было ни макияжа, ни дорогого платья; ее волосы были свободно завязаны за спиной. Эта простота была элегантной и юношеской.
Время не оставило на ней следа; она оставалась такой же в прошлом и будет такой же в будущем.
Ли Ци Ё встал, и их взгляды встретились, отправив их назад во времени.
«Так давно.» Ли Ци Ё нежно погладила ее по лицу, но это был всего лишь эфирный образ без тепла и плоти.
«Я рад, что ты смог пойти по тому пути, который хотел». — мягко сказал он.
Изображение низко поклонилось и жестом пригласило его снова сесть. Он так и сделал, и она махнула рукой — лучший чайный лист на дереве упал в горшок.
Она добавила в лист кипяченую воду, и послышались звуки дракона. Казалось, он учит пути истинного дракона — способу превращения в величественное существо.
Ли Ци Ё медленно сделал глоток. В тот момент, когда чай вошел в его тело, он стал сияющим, как будто его наделил драконий зверь.
Он не торопился с каждым глотком, глядя на деревни. Она продолжала наливать его чашку всякий раз, когда он заканчивал.
«Мир не является плохим исходом для многих, он также довольно редок». Его голос мог достигать прошлого, где перед деревом сидела девушка, ожидая его сообщения.
«Единственное желание, исполненное через Дао, как завидно». Он добавил, пока она только слушала: «Кажется, ваши усилия и бдительность были вознаграждены».
Изображение кивнуло.
Они делали это до тех пор, пока чайник не опустел.
«У нас закончился чай, то же самое для судьбы и жизни». Он поставил чашку и сказал.
Она встала и снова поклонилась, прежде чем рассыпаться на мелкие частицы. Они падали и разлетались по всем деревням, совершенно незамеченные жителями.
«До свидания.» Он вздохнул, увидев это, и посмотрел на дерево. Он выглядел так же, как и раньше, но намек на дао был потерян.
С этими словами он снова осмотрел деревни и, наконец, заметил дом, построенный на своеобразном хребте. Только те, кто достаточно силен, смогут увидеть, что он был особенным. Он улыбнулся и направился туда.
***
Дом был построен из старой черепицы и кирпича и до сих пор не разрушился за все это время. Всего в нем было три небольших строения, кабинет и отдельная спальня. Благодаря большим окнам они казались довольно привлекательными и удобными для проживания.
Во дворе росло османтусовое дерево с корой твердой, как железо. Его цветы расцвели и наполнили это место своим чарующим ароматом. Солнечные лучи просачивались сквозь щели дерева и согревали дышащего внизу человека.
Чтение в тени этого дерева было идеальным, поскольку одновременно стимулировались несколько органов чувств. Здесь можно забыть о течении времени, наслаждаясь отдыхом.
Так было с мужчиной средних лет в чистой одежде. Ни одной пылинки не было видно.
Учитывая его самообладание и элегантность, он напоминал известного ученого, а не просто деревенского жителя, увлекающегося хобби.
Двор блокировал остальной мир. Ни одно отвлечение не могло повлиять на него, но сегодня все было по-другому.
Он поднял голову и увидел, что Ли Ци Е стоит и смотрит на османтусовое дерево. Он встал и низко поклонился: «Видеть вас — большая честь, сэр».
«Это дерево не из этого мира». Ли Ци Ё улыбнулась.
«Я слышал, что это из легендарного мира с бессмертными, я не знаю, насколько это правда, так как я наткнулся на это в кошмарном царстве». — сказал мужчина.
— Кажется, ты меня ждал. — сказал Ли Ци Ё.
«Я, Ланду, не осмеливаюсь демонстрировать свои незначительные способности перед знатоком, так как имею лишь незначительное представление о гадании. Два дня назад я рассчитал и приготовил для вас воду там, наверху.
«Джун Ланду». Ли Ци Е сел и сказал.
«Просто никто». Он скромно сказал.
«Может, ты и никто на шести континентах, но, по моему мнению, ты одна из самых блестящих душ». Ли Ци Е похвалил.