Глава 5136: Доносящийся Аромат

Аромат цветов разносился по двору.

Пара неторопливо болтала под деревом. Ли Ци Ё расслабился на большом стуле, пока мужчина разогревал вино.

Джун Ланду был неизвестен на верхних континентах. Только академия с нижних континентов вспомнила его имя, возможно, только во время церемонии вручения дипломов и оленьего аукциона.

Контроллер Skyquake Dao — высшее оружие в этом регионе — когда-то принадлежал ему. Он получил это на аукционе оленей и подарил академии, прежде чем исчезнуть из мира.

Некоторые говорили, что он был обычным культиватором без этого оружия, страдавшим впоследствии безвестностью. Некоторые безрезультатно искали его. Не было никаких подсказок относительно его местонахождения на нижних континентах.

Из-за этого будущие поколения говорили о нем с оттенком сожаления. Они считали, что с контролером дао он мог бы создать себе легенду. Даже если бы он не стал завоевателем, он мог бы основать собственную секту.

Никто не знал, что он проводит время в Деревне Мира на двух верхних континентах. Конечно, здесь его все равно никто не узнает.

«Вы пили великий чай дао ранее, и у меня нет ничего подобного здесь, сэр, только это вино, которое я сделал сам из цветов. Пожалуйста попробуйте.» — сказал Цзюнь Ланду.

Ли Ци Ё поднял чашу, чтобы попробовать теплое вино. Его аромат влился в его горло и распространился по всему телу, соединяя его с землей.

«Это хорошо.» Он поднял чашку в тосте и за Цзюнь Ланду, и за дерево: «Позволяя общаться с миром».

— Вы слишком добры, сэр. Цзюнь Ланду улыбнулся и налил Ли Ци Ё еще одну чашку.

— Ты знаешь, почему я здесь? — спросил Ли Ци Ё, наслаждаясь солнцем.

«Да, я недавно рассчитал свое будущее и подготовился». Ланду криво улыбнулся, прежде чем махнуть рукой.

«Всплеск!» Сладкая молочная роса, наполненная дао, хлынула из-под земли, образовав пруд посреди двора. Цель состояла в том, чтобы поднять древний гроб из нефрита.

Он казался сосудом для времени и жизни, способным плыть по реке времени вечность. Руны были нанесены самими древними императорами, возможно, предназначенными для их сверстников.

«Цянь приготовил гроб для вдовы». Цзюнь Ланду принес гроб и сказал: «Когда я наткнулся на него, я представил, что нахожусь внутри после смерти. Чего еще можно желать?»

Он снял крышку и легонько погладил боковину: «Похоже, теперь у меня не будет шанса».

Многие считали смерть запретной и зловещей темой. Джун Ланду, с другой стороны, совсем не возражал.

«Вам просто нужно беспокоиться о том, чтобы жить хорошо». Ли Ци Ё улыбнулась.

«Смерть неизбежна, и я не бессмертен». Ланду рассмеялся.

«Может, ты и не один, но у тебя больше свободы, чем у них». — сказал Ли Ци Ё.

«Заслужить от тебя такую ​​похвалу означает, что моя жизнь не так уж и плоха». Ланду улыбнулся и снова погладил гроб: «Сегодня он возвращается к своему законному хозяину. Ты был тем, кто дал его Цянь, верно?

Ли Ци Е усмехнулся и не ответил ему. Он положил запечатанный труп в гроб и заклеймил его благословением. Внутри наполнился бессмертный туман, как будто он пытался напитать труп и вернуть жизнь.

«Значит, это правильный способ использования этого гроба». Ланду наблюдал за процессом и сказал: «Истинное перерождение беспрецедентно в этом мире, только вы можете его совершить».

Ли Ци Ё покачал головой: «Нельзя воскресить кого-то из мертвых, это предназначено для злодейских небес. Даже я не могу изменить этот факт».

«Ну, никто другой, кроме тебя, не сможет это сделать, когда останется лишь кусочек жизни». Ланду понял ситуацию.

Ли Ци Ё был доволен комментарием и снова сел. Ланду налил ему еще одну полную чашку.

Ли Ци Ё некоторое время наслаждался напитком, прежде чем спросить: «Чем ты занимаешься в жизни?»

«Обычный человек, такой как я, не хочет ничего, кроме трех приличных приемов пищи в день, может быть, немного чтения, когда у меня есть время, прослушивания насекомых и наблюдения за закатом». Ланду улыбнулся: «Я не ищу вершины, потому что у меня нет способностей, в отличие от вас, сэр».

«Если бы существовал рейтинг всех великих мужчин и женщин в мире, вы непременно заняли бы среди них место». — сказал Ли Ци Ё.

— К сожалению, это мало что значит, поскольку мы все еще насекомые. Герои превратились в песок. Только представьте себе величие Императора Мира, настоящей легенды, только чтобы превратиться в дым». Он криво улыбнулся. [1]

«Император Мира был героем». Ли Ци Ё сказал: «Трем расам повезло с ним, иначе их бы сейчас здесь не было».

«Да, я не смею считать себя на том же уровне, что и Император Мира, или вы, сэр. Это было бы грубой переоценкой моих способностей. Он сказал.

«Ваше стремление редко и превосходно по-своему, не все несравненные люди должны брать на себя ответственность самоотверженно». — сказал Ли Ци Ё.

«Я буду доволен, просто живу нормальной жизнью, как насекомое». Ланду свободно улыбнулся.

Не у всех была возможность сделать такой же выбор, как у него, учитывая суматоху на верхних континентах.

«Я понимаю.» Ли Ци Ё вздохнул.

«Я знаю, что мы можем так жить благодаря таким людям, как ты, Император Мира и все мудрецы прошлого. Иначе мы родились бы рабами и едой». — сказал Ланду.

— Возможно, ты бы вообще не родился. Ли Ци Ё улыбнулась.

1. Было бы отстойно, если бы Император Мира сейчас умер, он был крутым персонажем ☜