Глава 5168: Пик Бессмертного

Ли Ци Ё взглянул на вершину и снова вздохнул.

— Ты не думаешь, что существуют бессмертные? Девушка увидела выражение его лица и спросила.

«Ты?» Он ответил вопросом.

«Нет, я так не думаю, потому что не существует настоящих бессмертных лекарств». Она немного помедлила, прежде чем ответить. Через несколько секунд она добавила: «Зачем они ждали бессмертного?»

Судя по записям и рассказам ее секты, она считала, что ее почтенный предок тоже ждал бессмертного.

Ее предок, Небесный Мудрец Юань, прежде встречал бесчисленные легенды. Мифические императоры и монархи обращались к ней за помощью в алхимии. Кем мог быть этот бессмертный, казалось бы, на уровень выше их всех?

— И в этом ты прав. — сказал Ли Ци Ё.

«…» Она была разочарована, несмотря на то, что была права, так как хотела услышать противоположный ответ.

«Грохот!» Внезапно сверху спустилась бронированная кавалерия во главе с юношей в железной шапке с острой и неукротимой аурой.

Он был Бессмертным Властелином — величайшим гением.

«Святая». Он поклонился ей, и его люди сделали то же самое, создав волну стали.

«Багровый Дракон-монарх!?» Затем он заметил труп и встревожился. Он подбежал и спросил: «Святая, ты ранена?»

«Я в порядке.» Она махнула рукой.

Молодежь сохраняла осторожность из-за смерти монарха. Он недоверчиво посмотрел на Ли Ци Ё, а затем серьезным тоном спросил: «Кто ты?»

— Наследный принц, следите за своим тоном. Святая наказала.

Услышав это, юноша сразу же поклонился: «Да, Святая».

Он был наследным принцем Железного Дерева, сыном повелителя драконов. Увы, его престиж не мог сравниться с ее.

Более того, он тоже был влюблен в нее, но, к сожалению, у него было достаточно конкурентов. Многочисленные бегемоты были готовы заключить брачный союз с любым членом Алхимического Дао. В данном случае она была преемницей.

«Молодой дворянин, ничего, если я буду сопровождать вас во время ваших поисков?» Святая слегка поклонилась Ли Ци Е.

Ее вежливые манеры раздражали кронпринца. Почему кому-то с ее статусом — не ниже богини — нужно опускаться, чтобы сопровождать этого мужчину?

«Незачем.» Ли Ци Ё отказался и ушел.

«Береги себя, молодой дворянин. Пожалуйста, заходите к нам в Imperial Attendant, когда у вас будет время, чтобы я мог быть хорошим хозяином». — сказала она искренне.

Увы, он не удосужился оглянуться или ответить ей.

Она долго смотрела в его сторону, и это еще больше разозлило кронпринца. Богиня в его сердце никогда не обращалась так с другим мужчиной.

«Как высокомерно». Он пробормотал: «Святая, этот человек проявил неуважение к Алхимическому Дао и должен быть наказан».

Она взглянула на него и двинулась вперед, не отвечая. Он не получил сообщение и последовал за ней.

***

Ли Ци Е направился прямо к главной вершине. Хотя это было неуловимо даже для лордов-драконов и завоевателей, ничто не могло помешать пути Ли Ци Ё.

Он легко разгадал лабиринт, состоящий из постоянно меняющихся импульсов. Он добрался до базы и посмотрел с улыбкой: «Неплохо, так мастерски используя инерцию мира». С этого началось восхождение.

На вершине было множество мистических камней и высоких деревьев. Зеленые ручейки текли по сторонам. Как будто вся духовная энергия этого региона собралась здесь.

Здесь было много драгоценных алхимических материалов — миллионолетний кровавый женьшень, фиолетовые небесные цветы, насыщенно-красные плоды… Растения здесь практически нигде больше не видели.

Они были королями среди королей, способными путешествовать с огромной скоростью. Некоторые были сильнее завоевателей или повелителей драконов.

Поднявшись наверх, он почувствовал ауры, сравнимые с аурами императоров. Одно лишь давление могло сбить с толку кого-то, как будто мир вращался. Можно было бы попасть в другое измерение и полностью потеряться.

Необходимо было покинуть пространственный лабиринт как можно быстрее. Чем дольше пребывание, тем выше шанс потеряться навсегда.

Что касается Ли Ци Ё, ему потребовалось всего несколько шагов, чтобы пересечь измерения. Спецформы не могли его задержать.

«Поп!» Сделав последний шаг, он преодолел все препятствия.

«Впечатляющий.» Он не мог не похвалить.

Он увидел свое предназначение — сад, окруженный чистым ручьем. Здесь можно было увидеть редчайшие и ценнейшие растения и цветы. Это включало различные виды королевских лекарств.

Крошечные головы тихонько выглянули из-под земли, заметив незваного гостя. Хотя они так же быстро спрятались, их целебные ароматы наполнили сад.

Они явно были разумными, и этот сад служил им домом.

«Идеальный сад, неудивительно, что здесь могут расти удивительные растения. Это то, что я пытался найти». Он кивнул после анализа несравненного сада.