Глава 5353: Создай мечту

Некоторые уверенно летали через реку, используя свои летные навыки или сокровища.

Увы, каждый раз происходили громкие всплески. Призраки в реке тут же потянули их вниз.

Некоторые боролись и пытались вырваться на свободу. Теоретически могущественные культиваторы не могли умереть от утопления, но призраки настояли на том, чтобы вытащить их на дно. В конце концов они исчезли из поля зрения, и борьба прекратилась.

«Так самоубийственно». Некоторые повелители драконов усмехнулись, увидев, как высокомерные дураки летят навстречу своей смерти.

«Как нам пройти по этой реке?» Сяо Ху испугался, увидев первую волну жертв. Все они были значительно сильнее его.

«Следуй за толпой, и ты увидишь». Ли Цие дал ему подсказку.

Сяо Ху огляделся и увидел нескольких известных лордов драконов, идущих по берегу и, казалось, что-то ищущих.

Он также поспешно последовал за ними вверх по течению. Вскоре они остановились перед паромом.

Предки и повелители драконов отправлялись на лодках, сделанных из бумаги, достаточно тонкой, чтобы ее можно было проткнуть легким прикосновением.

Не имело смысла, что эти бумажные кораблики могли противостоять сильным волнам, не говоря уже о свирепых призраках. Тем не менее, с ними можно было безопасно переплыть реку.

Они исходили от пожилой женщины, сидевшей на пароме. Ее старое платье было изорвано, обнажая кожу, похожую на кору. На самом деле из ее ног росли корни, но они не обеспечивали достаточной поддержки. Трость поддерживала все ее тело; без этого она бы опрокинулась.

У нее были впалые щеки, а глаза были маленькими и вялыми. На первый взгляд можно было бы подумать, что у нее нет глаз.

«Матрона мечты». Повелитель драконов узнал ее.

«Здравствуй, малыш, подойди сюда, дай мне прочитать твою ладонь и помечтать». Она махала рукой и улыбалась каждому, кто подходил близко.

Однако ее дружелюбная улыбка все еще излучала жуткую атмосферу. Таким образом, молодежь не хотела приближаться.

«Вы должны позволить Матроне Снов взглянуть на вашу ладонь и помечтать, если хотите пересечь эту реку». Старший сказал ему.

Юноше ничего не оставалось, как подойти ближе и протянуть руку. Ее пустые глаза сверкнули, глядя на это.

«Неплохой сон, малышка. Вы хотите пересечься? Мечта о бумажном кораблике, он обеспечит вам безопасный проход». Она засмеялась и сказала.

Юноша на мгновение поколебался, прежде чем кивнуть и согласиться на сделку.

Ее глаза стали яркими, как звезды, и удивляли зрителей. Казалось, что-то их подпитывало.

Юноша вздрогнул, как будто мимо только что пронесся холодный ветерок. Он побледнел, но не почувствовал никаких других побочных эффектов.

Она взяла из ниоткуда маленький бумажный кораблик и сказала: «Малыш, брось его на воду, и он поможет тебе пересечь реку».

Юноша принял это и последовал ее указанию. Как только миниатюрная лодка коснулась воды, на ней сразу стало можно ездить. Он прыгнул на него и поплыл по течению на другой берег.

«Матрона мечты, я хочу обменять мечту на лодку». Завоеватель одного фрукта подошел и спросил.

Она взглянула на его ладонь и сказала: «Это для тебя завоеватель, способный так быстро создать мечту. Хорошо, это сделка.

Глаза ее снова засияли чарующим блеском, как звезды, и заставили всех забыть о ее уродливых и пугающих чертах.

После торговли завоеватель почувствовал дуновение ветерка. Он купил лодку и отправился в путь.

«Я хочу бумажный кораблик». Подошел старый предок и предложил ей почитать.

Она взглянула и сказала: «У умерших нет снов. Уходи сейчас же».

Предок покраснел и все равно не сдался. Он направил свои законы заслуг и впечатляющую жизненную силу, желая создать мечту.

«Посмотрите еще раз». Он просил.

«Отойди в сторону, ты недостаточно силен, чтобы создать мечту». Она покачала головой.

Предку ничего не оставалось, как уйти с уныло опущенной головой. Он не мог сделать то же самое, что и завоеватель, поэтому единственным выходом было плыть на лодке с кем-то еще.

«Она торгует мечтами?» Сяо Ху наблюдал, как большие шишки совершают сделку.

«Что касается еды и питания, это хорошая сделка». Сказал Ли Цие.

«Что происходит с теми, кто торгует своими мечтами?» — спросил Сяо Ху и не подумал, что это имеет большое значение.

Ведь у каждого было много мечтаний. Завоеватели могли даже создать их.

«Это сильно зависит от удачи и силы». Ли Цие терпеливо объяснил: «Некоторые теряют свою мечту и никогда больше не будут мечтать, в то время как могущественные завоеватели могут создавать мечты из воздуха».

«Парень, подойди сюда, покажи мне свою ладонь в обмен на лодку». Матрона Снов махнула рукой, так как настала очередь Сяо Ху.

Наивный юноша прислушался и подошел. Однако Ли Цие оттащил его обратно.

«Мы не сможем пересечь границу без бумажного кораблика». Сказал Сяо Ху в замешательстве.

Конечно, он не понимал значения потери своей мечты из-за своей наивной невинности.