«Что вы думаете?» Ли Цие усмехнулся и посмотрел на горизонт, услышав вопрос.
«Вечная жизнь и нерушимость?» — сказала она мягко.
Он посмотрел на нее и улыбнулся: «Вы описываете бессмертие, а оно не существует и не должно существовать».
Она была удивлена, потому что стать бессмертным было конечной целью совершенствования – красивая легенда. Что он имел в виду?
«Мир возлагает надежду на других, на несуществующее». Ли Цие сказал: «Даже если бессмертные существуют, являются ли они воплощением всего чудесного?»
Она задумалась над этим: все легенды о бессмертных были чудесными историями. Самый популярный из них, возможно, связан с Благословенным Лордом Дао — человеком, которого просветил бессмертный.
Он стал одним из сильнейших повелителей дао не только на верхних континентах, но и на бессмертном континенте. Увы, другим повезло меньше, и они желали такой встречи.
Она не задумывалась об этом вопросе серьезно. В конце концов, бессмертные в ее понимании были недостижимы.
Добыть аниму было уже достаточно сложно, не говоря уже о вечной жизни. Только бессмертные могли обладать этим.
«Если бы ты стал бессмертным, думаешь ли ты, что это хорошо для этого мира?» — спросил Ли Цие.
Она снова подумала об этом и сосредоточилась на тех, кто был ближе всего к этому уровню — на высших культиваторах. Будет ли их вознесение благословением для мира?
«Нет, ничего положительного». В конце концов она пришла к выводу.
Она уже была беспощадна и безразлична к остальному миру на своем нынешнем уровне. То же самое может произойти и после того, как вы станете настоящим бессмертным. Под ее тенью живые существа жили бы в страхе, всегда дрожа и беспокоясь о будущем.
«Если лучшие совершенствующиеся, такие как вы, не могут рассчитывать на то, что сделают хорошие дела для мира после того, как станут бессмертными, зачем ожидать, что другие сделают то же самое?» Сказал Ли Цие.
— Верно, возможно, отсутствие бессмертия не к лучшему. Она поняла.
Смертные мечтали стать культиваторами, а последние мечтали стать бессмертными. Учитывая поведение некоторых культиваторов, было хорошо, что они не смогли стать бессмертными.
«Хотя бессмертных не существует, их заменой является анима». – заметил Ли Цие.
— Не могли бы вы уточнить? Она спросила.
«Это в сердце, если бессмертие в твоем сердце, ты бессмертен. Жизнь или смерть не являются основой бессмертия». Ли Цие уточнил.
«Это так?» Эта тема не приходила ей в голову с тех пор, как дверь преграждала ей путь.
На самом деле, высшие культиваторы вообще не были близки к смертным.
Смертные, благодаря удаче, могли найти способы стать в конечном итоге завоевателями. Однако не было известного способа, позволяющего завоевателю стать бессмертным.
Тем не менее, она раньше не слышала о том, что анима — это бессмертие.
Разговор прекратился, когда Ли Цие остановился перед рухнувшим миром, наполненным молниями скорби.
Завоеватели и владыки дао были свободны от молний скорби, поскольку у них не было связанной с высшими небесами кармы. Лишь избранным пришлось пройти через это испытание. Тем не менее, они все еще боялись невзгод, поскольку они могли быть фатальными.
Таким образом, они не осмелились приблизиться к этому месту.
«Это старое поле битвы». Она сказала: «Согласно легендам, это место упокоения многих могущественных земледельцев после борьбы с невообразимым логовом зла».
Ли Цие пристально смотрел на поле битвы и снова мог стать свидетелем битвы. Он отметил особую неудержимую фигуру, прорезающую зло и уничтожающую все на своем пути.
«Вот еще один пример того, как историческую фигуру прославляют как бессмертную». Она сказала: «Он был тем, кто наконец уничтожил здесь злых существ».
Полная протяженность иллюзорного царства оставалась неизвестной. Большинство считало, что это падшие миры. Когда сюда прибыли первые искатели приключений, они уже имели такой вид. Ходили слухи, что это древнее поле битвы старше самих шести континентов.
«Здесь нет логова зла, это всего лишь первая волна разведки». Сказал Ли Цие.