— Ты прав, но это займет ужасно много времени. Лазурный Предок вздохнул.
«Будьте терпеливы, поскольку я не могу даровать тело предков или защищать вашу расу. Поверьте мне, я помог вашей расе возникнуть не для того, чтобы вы все могли быть истреблены. Это означало бы, что мои усилия были потрачены впустую». Сказал Ли Цие.
«Я буду помнить твое руководство, молодой дворянин». Лазурный Предок сказал: «Мы будем делать это шаг за шагом и ценить это путешествие».
«Хорошо, это правильный путь». Ли Цие кивнул: «Накапливайте медленно каждый день, и в конце концов тело предков станет неоспоримым. В этот момент ваше восхождение среди рас не будет таким катастрофическим. Короткого пути нет, цена — это то, что поможет вашим будущим членам оставаться на земле и смиряться».
«У вас есть оценка того, сколько времени это займет?» – спросил Страж Энт.
«Кто знает? Но рано или поздно цветок расцветет». Ли Цие покачал головой.
«А что, если он не зацветет?» Сентинел Энт не был так уверен в себе.
«Если таков менталитет, то не нужно ничего делать. Культиваторы должны просто прекратить совершенствоваться, поскольку большинство из них не станут лордами Дао или завоевателями». Ли Цие улыбнулся.
— Вы правы, молодой дворянин. Лазурный Предок согласился.
Ли Цие посмотрел на нее и сентиментально сказал: «Как повелителю дао, тебе еще предстоит пройти очень долгий путь».
«Мой путь как прародителя еще труднее». Она ответила.
«Ты выбираешь себя или свою расу?» Ли Цие перешел к делу.
«Как первый в своем роде, я должен выполнить миссию». Лазурный предок: «Я должен быть настоящим прародителем и образцом для подражания для небесных духов».
«Вы уверены, что ваш путь для них лучший?» Ли Цие покачал головой: «Самый подходящий путь — лучший для каждого человека. Я сомневаюсь, что многие небесные духи смогут стать повелителями дао так же легко, как ты.
«Верно.» — сказала она мягко.
«А если небесные духи действительно смогут достичь твоего уровня, что ты будешь делать тогда?» — спросил Ли Цие.
«Именно тогда моя миссия закончится». Она сказала.
«Жизнь не всегда идет по плану». Ли Цие улыбнулся: «Вы не можете подчинить мир своей воле, и вам не следует этого делать».
«Подчинить мир своей воле?» Она не ожидала, что за ее благородную цель ей сделают выговор.
«Например, если кто-то желает мира во всем мире, то все поджигатели войны станут грешниками. Если они желают мира света, тогда тьма будет искоренена. А если прародитель пожелает, чтобы их раса была одинаковой, что будет с теми, кто отличается?» Ли Цие уточнил.
«…» Она замолчала.
«Я по своей сути уникально, поэтому заставлять других следовать вашим путем — бесполезное занятие. Оно властное, тираническое и ведет на опасный путь». Сказал Ли Цие.
«Я не верю, что я такой крайний». Она выразила несогласие.
«На данный момент да, потому что ты еще не способен на это. Что, если это изменится в будущем? Что, если вы сможете одарить небесных духов тем же даром, что и вы? Что вы сделаете с теми, кто отвергнет ваш путь? Будет ли это считаться предательством или неуважением? Что они не понимают ваших добрых намерений и упорного труда?» — спросил Ли Цие.
— Ну… — Она не получила ответа.
Миссией всей ее жизни было улучшение небесных духов. Кто откажется принять ее подарок? С готовностью ли она примет отказ?
«Не возлагайте надежды на других и не заставляйте других идти вашим путем». Ли Цие сказал: «Совершенствование позволяет человеку выразить свою индивидуальность. Только будучи верными себе, они действительно добьются успеха в Дао. Следование чужому Дао — не что иное, как извилистый путь».
Он пристально посмотрел на нее и сказал: «Имейте это в виду: чем больше ожидание, тем больше разочарование. Ко всему, что касается толпы, следует подходить непредвзято. Будучи вершиной существования, проявляйте сдержанность в отношении своего потенциала, благословляя других, нет необходимости стремиться к совершенству, чтобы не рисковать дисбалансом и негативной реакцией, которая повлияет на ваше сердце Дао. Повторяющиеся события ослабят его и приведут вас к проклятию.
«Это так…» Она оставалась скептически настроенной.
«Я приветствовал вас как новую расу и на этом остановился. Что, если бы я продолжал работать и работать, возлагая надежду на небесных духов, а они меня разочаровали? Смогу ли я посмеяться и отмахнуться от этого, потратив на эту цель целую эпоху? Нет, это разочарование перерастет в гнев». Он вздохнул и продолжил: «Многие верховные повелители считали защиту мира и его живых существ своей первоначальной миссией. К сожалению, мир их разочаровал, не достоин их любви к нему. Это будет началом их падения, и со временем они захотят уничтожить этот недостойный мир, поскольку он предал их ожидания».
Лазурный Предок и Страж Энт обменялись взглядами. Они никогда не думали так далеко в будущее.
«Спаситель и разрушитель, часто две стороны одной медали». Ли Цие заключил.
«Вы когда-нибудь чувствовали это раньше, молодой дворянин?» Она спросила.
«Я сделал то, что должен был. У мира свой путь, а у меня свой». Ли Цие улыбнулся: «Я не питаю ни надежды, ни разочарования, я следую сердцу и делаю то, что хочу, не ради мира или чего-то еще».
«Следуй за сердцем». Она пробормотала.
«Надеюсь, вы поймете мою мысль и задумаетесь о направлении своего пути, что вам следует делать, а что не следует. Это благородная миссия, но переусердствование отправит вас в пропасть. После определенного момента вы не сможете контролировать ситуацию, и прежде чем вы это осознаете, все кончено». Он сделал паузу на секунду и добавил: «Есть другой путь, по которому вы можете пойти, тот, который приведет вас дальше».
Лазурный Предок глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и преклонил колени перед Ли Цие: «Молодой дворянин, ты мой путеводный свет, дарующий мне жизнь и освещающий мой путь».
«Судьба, вот и все». Ли Цие махнул рукой: «Давайте остановимся здесь. Я останусь здесь, а пока, чтобы помочь кому-то создать свое состояние, вы двое можете уйти».
Они еще раз простёрлись перед тем, как уйти, чтобы Ли Цие могла снова сосредоточиться на исцелении женщины.
Они приказали всем на Лазурном Пике не беспокоить Ли Цие.