Глава 5483: Ты можешь пойти дальше

«Это твое дао». Сказал Ли Цие.

«Мой Дао». — сказала она мягко.

Когда-то она была принцессой Цзилиня, а со временем стала его правительницей. Позже она вступила в буддийскую секту; тогда его название было не «Чистая Земля».

В конце концов она стала буддийским императором и жила затворнически в Чистой Земле. Смертная оболочка перестала быть частью ее жизни.

Сегодня она снова вошла в мир благодаря Ли Цие. Это был настоящий вызов ее нынешнему Дао.

«От имперского клана к буддизму, теперь возвращение в царство смертных». Он сказал.

Она взглянула на горизонт, казалось, способная увидеть конец света.

«Судьба нас разлучила, смогу ли я еще вернуться?» Она спросила.

Мир полностью изменился. Ее клана больше не было, как и ее друзей и членов семьи.

Ли Цие был тем, кто мог не отставать от нее, но он собирался уйти.

«Нити судьбы вплетаются и расходятся, все это в твоем уме, будь то буддизм или что-то еще». Он сказал.

«Я все еще могу прорваться, молодой господин?» Она могла сказать, что он направлял ее.

Он нежно ласкал ее щеки; она закрыла глаза и почувствовала его тепло. Его тепло вернуло ее в прошлое, когда она когда-то заботилась о мире.

«Вы можете пойти дальше, буддизм сейчас вас сбивает с толку и вызывает застой». Он уточнил.

«Но буддизм является причиной моих нынешних достижений». Она сказала.

«Да, успех благодаря буддизму, но также и неудача. Вы застряли на пути прошлого». Он кивнул.

«И поэтому мне следует вернуться к светской жизни?» — сказала она мягко.

«Нет, это не так. Буддизм существует до тех пор, пока вы этого желаете. Тем не менее, вы слишком долго были Буддой, и пришло время перемен». Он сказал.

«Понятно…» Она ответила: «Но я уже путешествовала по миру смертных и доставляла спасение».

Это было частью ее пути до того, как она стала буддийским императором.

«У вас было мышление прохожего, который в конце концов уйдет». Он улыбнулся.

«Да, потому что в конце концов все рассеется, смертная жизнь эфемерна». Она согласилась.

«В новый мир. Если в этом мире нет ничего достойного памяти, посейте семена в другом и сделайте его достойным». Он сказал.

«Другой мир?» Она задавалась вопросом.

«Возможно, сейчас для тебя здесь ничего нет, но ты можешь начать заново в одном из новых миров». Он сказал.

«Новые миры?» Она удивилась.

«Они появятся в свое время, зарождающиеся миры, хватающиеся за жизнь, прежде чем размножиться живые существа. Вы сможете найти там новый путь, который больше не будет ограничиваться нынешним буддийским Дао». Он сказал.

«Зарождающийся мир… А что насчет тебя, Молодой Мастер? Ты тоже будешь там?» Она спросила.

«Да, в конце концов мне придется пройти через них. Просто у меня сейчас есть незавершенные дела. Он сказал.

«Когда этот день наступит, я пойду вперед и буду ждать тебя, Молодой Мастер». Она склонила голову.

Он нежно постучал ее по лбу три раза и сказал: «До новой встречи».

Он начал уходить, но она позвала его: «Молодой господин».

Он остановился и с улыбкой оглянулся.

— Ты беспокоился обо мне? Она спросила.

«Я испытал то же замешательство, что и вы сейчас, то же самое для многих буддийских мудрецов в истории, а также для повелителей. Наличие привязанностей необходимо, иначе сердце Дао не сможет выстоять». Он сказал.

«Я понимаю, я буду там, в новых мирах». Она глубоко вздохнула и поняла причину.

«Надеюсь, с тобой все останется по-прежнему». Он улыбнулся и отправился в определенный район Чистой Земли.

Судя по всему, в храме знали о прибытии Ли Цие, поскольку у входа ждал монах.

Его касая была старая, с многочисленными заплатами. Тем не менее, это не имело значения из-за впечатляющей буддийской ауры монаха. Позади него плыл ореол, внутри которого было целое королевство.

Он вел себя непринужденно, ему не хватало достоинства, обычно свойственного просвещенным монахам.

— Мы снова встретились, сэр. Монах поздоровался.

Жители нижних континентов были бы поражены, увидев его здесь — Будду Махаяны из Мириадов Города Будд.

«Я уже согласилась на визит, так что я здесь». Ли Цие улыбнулся.

«Вы человек слова». Монах сложил ладони вместе и приветствовал Ли Цие в храме.

Божественные песнопения и священное сияние можно было увидеть повсюду. Благоприятные облака накрыли парящее царство буддизма.

Все живые существа здесь в свое время могли стать Буддами. Дхарма здесь не имела границ.

Особый цветок лотоса тихо рос; казалось, что это был центр этого царства и буддизма.

Монах рядом с Ли Цие внезапно исчез. После жужжания лепестки лотоса раскрылись и испустили чудесный свет. Каждый взрыв содержал безграничный потенциал для буддизма.

Любой, кто увидит это явление, захочет пасть ниц перед светом, предавшись праведному пути. Это зрелище создавало впечатление, будто кто-то вознесся в состояние будды.