Глава 5490: Заслуживаю ли я смерти, сэр?

«Спасибо, сэр. У тебя видение бессмертного. Она изящно поклонилась и заставила людей забыть о тошнотворной ауре.

«Ты ждал здесь не только для того, чтобы похвалить меня, верно?» Ли Цие улыбнулся.

«Я хочу пойти с тобой на прогулку, ты не против?» Она показала ошеломляющую улыбку, а ее глаза сверкнули надеждой, так что любому было трудно отказаться.

Ее проницательный, но нежный взгляд мог легко заманить в ловушку кого угодно. Принятие ее просьбы было единственным возможным исходом.

«Почему нет?» Он улыбнулся и пошел.

Она последовала за ним элегантными шагами, сохраняя идеальную для ситуации дистанцию. Ее сопровождал успокаивающий аромат, исходивший от ее тела. Всего один вдох, и жизнь покажется такой прекрасной – иметь честь идти с ней бок о бок.

«Сэр, заслуживаю ли я смерти?» — спросила она по дороге.

«Кому ты рассказываешь.» Он уставился на нее в ответ.

Она встретила его взгляд спокойно и непринужденно, не притворяясь, но ее врожденное обаяние все еще сочилось. Оно струилось в ее глазах, как вода, резонируя с сердцем.

«Я не думаю, что знаю. Если бы мы использовали императоров и завоевателей в качестве стандарта, я бы посчитал себя довольно невинным». Она сказала.

Он посмотрел вдаль и сказал: «Не зацикливайтесь только на настоящем и прошлом, подумайте также и о будущем».

«Так заслужу ли я смерть в будущем?» Она спросила прямо, готовая к любому ответу.

«Ты единственный человек, который знает ответ». Он сказал.

«Сэр, у меня нет никаких амбиций и я не требую совершенства». Прежде чем ответить, она наклонила голову в размышлениях.

«Хорошо, некоторые используют амбиции как оправдание, прежде чем погрузиться во тьму и стать тем, что они ненавидят больше всего». Ли Цие улыбнулся.

«Вот почему я более чем доволен двигаться вперед в одиночку». Сказала она решительно.

— Ты знаешь свое происхождение? Он спросил.

«Да, и я знаю, что необходимо очиститься от нечистот и устранить свои недостатки». Она сказала.

«Хороший.» Ли Цие кивнул: «Достаточное самосознание встречается редко. Но в силу вашей природы все может даваться вам легко. Многие вещи находятся в пределах досягаемости».

«Соблазнение — моя внутренняя природа, но я хочу разорвать его и превратиться в самого себя». Она серьезно сказала: «Я не отрицаю, что обладаю, но это не моя вина».

«Это правда, вы не просили родиться с этими физическими характеристиками, вы просто были созданы таким образом». Он сказал.

«Спасибо за понимание, сэр». Она поклонилась и оценила его проницательность.

«Однако у тебя есть дар, который невозможно изменить». Он продолжил.

«Чудо деторождения. Я знаю, сэр. Она вздохнула и сказала.

Ее разочарованный вздох мог вселить глубокую печаль в кого угодно. Они были бы готовы на все, чтобы увидеть ее улыбку.

«Вот почему это не твоя вина, так решил при твоем творении смысл твоего существования». Он сказал.

«Но я не такой». Сказала она неохотно.

«Да, вы неудачный продукт, который намеренно ограничивает ваше соблазнение и имеет другую цель». Он сказал.

«Я только хочу быть нормальным». Она согласилась.

«То, что вы есть, изменить невозможно, но вы можете решить, кто вы есть». Он сказал: «Вы — живое, разумное существо, которое свободно добиваться своей цели, какой бы она ни была».

«Я хочу быть свободным, отсюда и мои постоянные попытки трансформироваться». В конце концов она ответила после небольшой паузы.

— И эта настойчивость только добавляет тебе очарования. Ли Цие улыбнулся: «Без этого стремления к совершенству ты не обладал бы своим нынешним обаянием, способным сводить других с ума. Это вопрос буддизма и мистических техник. Когда вы стремитесь к буддизму, вы естественным образом обретете техники, несмотря на ваше желание. Так что в вашем случае не раздумывайте дважды о соблазне, заложенном в вашей плоти и костях. В результате твое обаяние уменьшится.

«Звучит как парадокс». Она сказала.

«Это определенно противоречит здравому смыслу, но одна из версий потенциально катастрофична. С другим, возможно, все будет в порядке». Сказал Ли Цие.

«Пожалуйста, объясните, что мне следует делать, сэр». Она снова поклонилась.

«Ваш путь — самосовершенствование, но ваше врожденное тело определяет ваши дары и способности. Чем сильнее ты становишься, чтобы избавиться от него, тем больше твое обаяние». Он повторил.

— Но что еще я могу сделать? Она нахмурила брови.

«Несмотря на парадокс, как только вы достигнете предельного состояния, вы вернетесь к истоку и сможете скрыть соблазн». Он объяснил.

«Окончательное государство, как на пути императоров и завоевателей?» Она спросила.

«Это отличается.» Он сказал: «Если вы сможете вернуться к своему истинному «я», вы сможете пойти еще дальше благодаря своим врожденным преимуществам, фундаменту, которого нет ни у кого другого».

«Слушать вас, сэр, полезнее, чем сто тысяч лет совершенствования». Она выразила свою благодарность.