Глава 5634: Я Синдрагон

«Раа!» Дракон отчаянно боролся, но безрезультатно.

Ли Цие увидел, как капли крови вот-вот превратятся в червей. Он вздохнул и сказал: «Тебе повезло, что ты встретил меня».

С этими словами он выпустил пламя Дао, окутавшее дракона. Кровавые стрелы испугались и захотели бежать, увидев эту ужасную силу.

Однако бежать было невозможно, поскольку весь дракон был охвачен пламенем.

Все, к чему они прикасались, мгновенно превращалось в пепел. Остальные пытались просверлить тело дракона поглубже, чтобы избежать разрушения.

К сожалению, в дракона также попали огненные пряди и пряди. Это превратилось в одностороннюю охотничью игру.

Пламя охватило каждый дюйм дракона и не угасало, пока не сгорела последняя кровь. Конец этой игры был лишь вопросом времени.

Дракон не мог двигаться, находясь под подавлением Ли Цие. Боль заставила его реветь и стонать в агонии. Если бы это продолжалось, пламя Дао также полностью поджарило бы его.

Кровавые стрелы в конце концов поняли, что бежать бесполезно. Остальные снова собрались вместе, готовые взорваться, чтобы уничтожить и пламя Дао, и дракона.

Пламя Ли Цие, естественно, не позволило этому случиться. Они обвили массу и поспешно сожгли ее, предотвращая взрыв.

«Ах!» Дракон закричал, больше не стоная.

«Святой Учитель, пожалуйста, прояви милосердие!» Оно вернуло себе здравомыслие и заговорило.

Ли Цие улыбнулся и приказал огню Дао рассеяться, одновременно снимая давление.

Дракон спокойно лежал в огромном океане, источая пикантный аромат. Другие не смогут удержаться от слюнотечения и отрежут немного мяса для сытного обеда.

Ли Цие проявил сдержанность и ловкость, просто удалив кровавые стрелы. В противном случае он мог бы просто стереть все с лица земли, а потом съесть жареного дракона.

Дракон вздохнул с облегчением, пережив ужасающую катастрофу. Его глаза снова стали ясными, больше не зараженными болтами и червями.

Его аура и божественность вернулись во время его выздоровления.

«Ух!» Он взмыл в небо и раскрыл свою полную форму — колоссального лазурного каменного дракона, который, казалось, существовал с начала времен. Его крепкая чешуя все еще отражала разрушительное воздействие ветра и дождя.

Оно было наполнено силой. Всего один удар когтями мог уничтожить целый континент. Паря в воздухе, он напоминал правителя неба.

«Бам!» Он приземлился и принял человеческий облик. Он простирался перед Ли Цие и сказал: «Священный Учитель, спасибо, что спасли мою жизнь. Я бы стал марионеткой, проклятой на века».

Эта форма представляла собой юношу в коротких рукавах и коротких штанах, демонстрировавших его четко выраженные мускулы. На руках у него были золотые петли, и он выглядел крепким и свирепым, как вспыльчивый юноша.

Несмотря на его внешний вид, его имперскую ауру не удалось полностью сдержать, несмотря на все его попытки. Даже оставшаяся нить, казалось, была способна свергнуть горы и перевернуть моря.

«Это судьба». Сказал Ли Цие.

«Этого младшего зовут Синдрагон. Я слышал о твоих легендах еще в Имперском Городе Слуг и не испытываю к тебе ничего, кроме величайшего уважения, Священный Учитель. Для меня было бы честью работать на вас и быть вашим ездовым животным». Сказал юноша.

«Лорд Синдрагон Дао». Сказал Ли Цие.

«По вашему приказу». Он снова принял форму дракона и присел перед Ли Цие.

Синдрагон пришел из Восьми Пустошей. Ходят слухи, что сначала он был злым драконом, доставляющим повсюду неприятности.

В конце концов, он был покорен священным предком Долины Божественного Дракона и стал его учеником.

Он полностью изменился после того, как присоединился к этой секте, и только после этого начал искать Дао. В конце концов, он стал господином дао и оставил там часть своего наследия.

Он вознесся на шесть континентов и основал Сотню Дао вместе с Павлином, Костью и Божественным Лордом Луань Дао. Они работали в Имперском служащем городе.

Достигнув бессмертного континента, он присоединился к Имперскому полю и поселился на острове Тысячи Императоров.

Ли Цие прыгнул и приземлился на дракона: «Повезло, что ты не умер здесь, я полагаю, это также связано с твоим относительно сильным сердцем Дао».

«Мое высокомерие было причиной этого». Синдрагон криво улыбнулся и вспомнил: «Тысячерукий Лорд Дао исчез после того, как вошел в это место, поэтому я тоже пришел, желая увидеть его тайны. Первоначально я обнаружил, что болты могут укрепить мое тело, чем я и занимался долгое время. Я совершенно забыл о своей первоначальной цели».

Он сделал паузу и вздохнул, прежде чем продолжить: «Я не ожидал, что болты будут тайно размножаться в моем теле. Как только это стало очевидным, я больше не мог их изгонять».

«Ты использовал эти кровавые стрелы, чтобы создать свое тело, и стал их рассадником, изгнание было невозможно». Ли Цие усмехнулся.

«Правда, я был слишком жадным, Священный Учитель. Я понял, что это вне моего контроля, поэтому я лежал неподвижно в океане, используя остатки своих сил, чтобы препятствовать росту этих существ. Это оказалось бесполезно, эти ужасающие вещи не прекратились. Если бы не ты, Священный Учитель, я бы навсегда стал уродливым червячным драконом». Он вздрогнул, вспомнив, как твари извивались на его чешуе и внутри него.

— Это не заняло бы много времени. Сказал Ли Цие.

«Да, ты пришел как раз вовремя, Священный Учитель, ты дал мне новую жизнь». Он чувствовал себя удачливым в тот момент.