Глава 5665: Одна мысль, одна эпоха

Бездействующие дворцы и троица все еще душили Южного Императора. Первый позволил своему владельцу вырваться из ограничений мира и подавить все законы. Инь и Ян, а также цикл реинкарнаций находились под его властью.

Что же касается рожденной троицы, то они выглядели непорочно и естественно – являясь началом и концом всего сущего.

Удача стать свидетелем этих событий принесет пользу кому-то на всю жизнь.

«Тринадцать дворцов и врождённая троица». Южный император знал о тринадцати дворцах, но впервые видел чудеса врожденной троицы.

Дуэт вошел в первый дворец. Его размеры и чудесный внешний вид заставят посетителей почувствовать себя пылинками.

Они заметили четыре символа внутри. Столп жизни возвышался вверх с многочисленными врезанными рунами.

Древние руны были непостижимы, но император мог сказать, что со временем он сможет связаться с Великим Дао через них.

Они изображали самую раннюю форму совершенствования – такую ​​простоту, а не усложнение, как современные законы о заслугах.

«Такая простота». Южный император вздохнул и сказал: «Кажется, в них заключено множество законов и искусств».

«Совершенствование – это более ментальный процесс, чем что-либо еще. Нерушимая воля — это путь на другой берег Дао, не заблудившись». Ли Цие улыбнулся.

«Но многие ли смогут достичь этой стадии?» — сентиментально сказал Южный Император.

«Он сделал.» Ли Цие улыбнулся: «В первобытный период живые существа жили дико и пожирали друг друга. Он же наблюдал мир и чувствовал связь между небом и человеком. Это создало метод вознесения и совершенствования».

«Его воля положила начало эпохе?» Южный император не мог в это поверить и сказал: «Похоже на бессмертного».

«Да, когда Великое Дао только начиналось. Хотя он и не начал полную систему совершенствования, он проложил путь к бесконечным возможностям Эпохи Троицы, первым, кто начал искать Дао». Сказал Ли Цие.

«С сердцем настолько решительным, что он попытался найти другой берег». Южный Император не мог не погладить древние руны на Столпе Жизни.

«Все-таки вовремя погрузился во тьму, это было обычным явлением для многих эпох, нет ничего тяжелее, чем упорствовать до конца». Сказал Ли Цие.

«Это неизбежно?» Южный Император пробормотал.

«То, что вы видели, — это не вершина, всегда есть что-то более высокое и светлое, пересекающее одну эпоху за другой. И все же, в конце концов, они все равно стали теми, кого презирали больше всего». Ли Цие улыбнулся.

Южный император подумал о многочисленных эпохах прошлого. Они породили так много высших существ и повелителей эпох. По сравнению с ним такой монарх, как он, был всего лишь муравьем.

Эти существа могли начинать экспедиции или защищать свою эпоху. Они были рождены предназначенными для величия – стать хранителями и доброжелательными правителями.

Некоторые делали это долгое время, оставаясь верными своему первоначальному стремлению. Однако в какой-то момент, в последний момент эпохи или кульминации своего Великого Дао, эти высшие существа внезапно изменили свой путь и впали в разложение. Они стали зачинщиками краха своей эпохи.

Величайшие практикующие с удивительными талантами и силой воли все еще не смогли отстоять свои принципы на протяжении огромного пути Великого Дао.

«Уже наверху, зачем тогда падать?» Южный Император пробормотал.

— Почему ты запнулся? — спросил Ли Цие.

Он задумался о своем положении и понял, что не затаил никакого злого умысла, а лишь хотел прорваться. Он верил, что сможет защитить свое сердце дао от тьмы.

В глазах обычных земледельцев не было никакой разницы между таким монархом, как он сам, и высшими существами, на которые он взирал. Их действия также были принципиально схожи.

«Я всегда буду бдительным, Священный Учитель». Он стал более внимательным к своему сердцу Дао, подчеркивая этот аспект превыше всего.

Когда кто-то достиг такого большого успеха в совершенствовании, он часто забывал об этом ключевом аспекте. Они объясняли свое развитие своим талантом. Пока у них был этот дар, они в конечном итоге могли достичь вершины.

«Две стороны, активно и реактивно. Проактивные замышляют вечную игру, готовые пожертвовать всем, чтобы победить высшие небеса. Они либо пожирали, либо очищали свою эпоху, чтобы уловить проблеск вечной жизни. Ни одна цена не была слишком высокой». Сказал Ли Цие.

«Я вижу, жертвовать всем, как это бессердечно». — заметил Южный Император.

«Конечно, чем они на самом деле пожертвовали? Конечно, не они сами, а только их эпоха. Согласились бы они пожертвовать собой?» Ли Цие улыбнулся.

«Это правда.» Южный император согласился.

Повелители часто говорили о жертвах и цене, которую приходится платить за достижение высоких небес. На самом деле их путь был оплачен жертвенными ягнятами.

«А еще есть те, кто на мгновение пережил потерю рассудка или безумие». Сказал Ли Цие.

«Ой?» — сказал Южный император.

«Этот тип считал себя спасителями, преодолевающими пределы для народа, достигающими вершины для народа, восходящими для борьбы за народ. Они использовали все средства для этой цели, но однажды они обнаружили, что полностью изменились и превратились в самые отвратительные существа. Как вы думаете, другие были благодарны и признали их жертву?» Сказал Ли Цие.

Южный Император не мог не подумать в первую очередь о темной вороне.

«Так же, как и ты, Священный Учитель?» — сказал он мягко.

«Ситуация аналогичная, но я делал это не для людей. С другой стороны, те, кто это сделал, сошли бы с ума, не сумев сдержать своего внутреннего демона. В мгновение ока суждения или ярости они поглотили или усовершенствовали свою эпоху. Это тоже не редкость». Сказал Ли Цие.

«Я понимаю.» Южный император посочувствовал, услышав это. Причина была другая, но результат был достаточно схожим.