Глава 5745: Все страдания происходят от жадности

Огромные размеры пространства поразили всех, включая культиваторов вершины.

Они обладали огромными аватарами невообразимых размеров: голова касалась неба, а земля топтала землю. Вокруг них кружились звезды.

Однако эти аватары все равно выглядели крошечными, как пылинка в этой небесной реке — всего лишь еще одна капля в океане. Таким образом, достижение другого берега стало невозможным.

Тем не менее, культиваторы вершины могли бесконечно прыгать через пространство и измерения. Имея достаточно времени и терпения, они все равно могли бы добраться до места назначения, прежде чем окажутся в ловушке навсегда или будут уничтожены случайными штормами.

Ли Цие что-то достал и положил в лодку. Казалось, оно обнаружило реку и выпустило яркие лучи.

Поначалу они были беспорядочными и нестабильными. По мере того как лодка двигалась вперед, они стабилизировались и сходились вместе, указывая в определенном направлении, служа Меру компасом.

Он использовал весло, чтобы вести лодку, не спрашивая Ли Цие о пункте назначения. Это казалось бесконечным путешествием, вроде увядшего листа, плывущего по ветру в бескрайнем океане.

Вокруг них ревели ужасные бури. Среди мирного океана внезапно образовалось цунами, отправившее лодку в небо.

Это могло напугать кого угодно, но Меру сохранял спокойствие и крепко сжимал весло, перенаправляя лодку.

После того, как они преодолели штормы, их встретил огромный водоворот, достаточно большой, чтобы в мгновение ока раздробить на куски шесть континентов. На самом деле, этот регион не будет считаться достаточным в качестве закуски.

«Грохот!» Оно втянуло в себя пространственные ткани реальности и раздробило их вдребезги. У плоти не было шансов в аду. Императоры встревожились бы и оказались бы в фатальной ситуации.

Меру взревел и, казалось, путешествовал во времени на лодке, демонстрируя безупречное мастерство управления. Он использовал инерцию водоворота, чтобы увеличить скорость и изменить направление в нужный момент, ступая по тонкой грани между жизнью и смертью.

***

Он безошибочно следовал направлению света компаса, способный преодолеть любой шторм и опасность. Хотя лодка двигалась с невероятной скоростью, казалось, что она плывет по безмятежному озеру.

«Священный Учитель, можем ли мы спасти все живые существа?» — спросил он, преодолев еще один шторм и достигнув затишья.

«Почему это нужно делать?» Сказал Ли Цие с улыбкой.

«Разве ты не желаешь спасти их, избавить от страданий и в рай?» Он спросил еще раз.

«Подробнее об этом рае». Сказал Ли Цие.

«Место, где нет забот, страха, заблуждений». Он торжественно ответил и по-прежнему выглядел как просветленный буддист, несмотря на свою нынешнюю форму. Другие не могли избавиться от желания встать перед ним на колени.

«Это фантастический мир, сами Будды и монахи не могут достичь этого состояния, как они могут просветлять других? Тот факт, что вы хотите это сделать, показывает, что у вас на уме есть заботы». Сказал Ли Цие.

«…» Ему потребовалась секунда, прежде чем ответить: «Вы подразумеваете, что нам не следует ничего делать, и это лучший путь?»

«Живые существа невежественны, их жизнь устраивают более сильные, отсюда и их страдания. Источником является не что иное, как жадность». Ли Цие покачал головой.

«Конечно.» Он согласился.

«Это относится и к буддизму. Страдания пронизывают его землю, и причина — не что иное, как его учение». Ли Цие продолжил.

«Я не согласен, Священный Учитель. Буддизм — это милосердие, стремление принести спасение». Он сказал.

«Это так называемое спасение сосредоточено вокруг Будды и больше всего похоже на превращение в рабов». Ли Цие улыбнулся.

«Что же тогда для тебя рай, Священный Учитель?» Он спросил еще раз.

«Анима». Ли Цие сказал: «Родиться для истинного себя и умереть ради истинного себя, благодаря этому можно найти счастье даже в страданиях, это рай».

Он покачал головой и сказал: «Аниму могут получить только императоры самого высокого уровня, обычные никогда не смогут ее достичь».

«Если у тебя нет истинного «я», почему у тебя, как у императора, есть истинное «я»? Откуда взялось твое истинное «я»? Ли Цие улыбнулась и заставила Меру снова замолчать.

«Истинное Я всегда здесь, ты не создал аниму и не открыл ее. Анима, найденная императором, — это всего лишь один из видов проявления». Ли Цие сказал: «Например, буддисты говорят, что Будда находится в сердце, только в непробуждённой форме. Проснуться — значит стать Буддой. Разница в том, что, когда всех живых существ считают буддами, что происходит с их истинной сущностью? От анимы к Будде — это всего лишь искривление ее формы. Не все хотят стать Буддой, но их всё равно насильно обращают».

«Святой Учитель, похоже, тебя не устраивает буддизм». Он сказал.

«Дело не в личном неудовольствии». Ли Цие сказал: «Вы считаете свою Чистую Землю раем, но разве ее жители не рабы?»