Глава 6053: Сто миллионов призрачных монет?

Сделки на рынках призраков не ограничивались физическими вещами, такими как сокровища и люди. Нематериальные вещи, такие как эмоции или добродетели, также могли продаваться. Некоторые великие призраки любили собирать практически все.

«Почему призраки покупают эти вещи?» Сикс-Стайл нашел это озадачивающим.

«Мы вкратце коснулись этого вопроса, они все еще люди», — сказал Ли Цие.

«О?» — ответила она.

«Они были людьми, превратившимися в этих существ. Вопрос в том, хотят ли они продолжать быть призраками или вернуться к тому, чтобы стать обычными людьми?» — сказал он.

«Возможен ли возврат?» Она не ожидала такой возможности.

«Люди могут превращаться в призраков, поэтому призраки тоже могут возвращаться в прежнее состояние», — сказал он.

«Что это за процесс?» — спросила она, глубоко вздохнув.

«Призраки здесь — это люди, которые потеряли то, что у них когда-то было. Когда они найдут и обменяют это, они вернутся к норме и забудут о том, что когда-то были призраками, как о забытой прошлой жизни. Вы могли бы стать одним из них», — сказал он.

Услышав это, она вздрогнула.

«Поэтому они не страшнее людей, а просто утратили некоторые вещи, например, смелость или доброту, свободу, часть многих взаимоотношений». Он улыбнулся.

«Отсюда и рынки». Постепенно она поняла причину существования рынков-призраков.

«Да, они пытаются использовать эти правила для обмена на потерянные вещи, пытаясь снова стать людьми». Он сказал: «А затем у нас есть дьяволы, замаскированные под людей. Они потеряли все, но все еще притворяются нормальными, совершая зверства, намного превосходящие то, что могли бы сделать эти призраки».

«Понятно». Она поняла его точку зрения — многие сильные заклинатели внешне выглядели нормально, но внутри они были гнилыми.

«Вот почему они жалки. Например, призрак, который обменял свою доброту, всегда будет чувствовать холод, как голый смертный среди зимних холодов. Тепло доброты, окутывающее его сердце, больше не будет там, он будет очень скучать по нему», — продолжил он.

«Но другие все еще хотят продать свою доброту», — тихо сказала она.

«Когда возможности не соответствуют желаниям, тогда они продаются», — сказал он.

Она не могла не оглядеться по сторонам, услышав это. На самом деле, сделки происходили, и некоторые могли продавать свою доброту и продолжительность жизни.

«Я хочу продать половину своей жизни», — спросил один культиватор у призрака.

Заплатив призрачными монетами, призрак высосал половину его жизни. Его колени задрожали, и он побледнел и постарел.

Конечно, не все продолжительности жизни были желательны. Культиватор на грани смерти не получил бы никакого внимания. С другой стороны, продолжительность жизни могущественных богов-отшельников и императоров была слишком дорогой для большинства призраков. Чем сильнее культиватор, тем ценнее его продолжительность жизни с точки зрения качества и количества.

Одна культиваторша продала свою храбрость и стала трусливой и робкой, как мышь. Хотя у нее было достаточно призрачных монет, чтобы купить сокровище, она потеряла храбрость и решимость двигаться вперед. Наличие могущественного сокровища не гарантировало лучшего будущего.

Что касается тех, кто продавал свою доброту, то их будут презирать из-за их психопатических наклонностей, из-за того, что они больше не будут воздерживаться от убийств и преступлений.

«Ничто не сравнится с жадностью людей», — прокомментировал Six-style, наблюдая за достаточным количеством транзакций.

«Вот почему людей следует бояться», — улыбнулся Ли Цие.

«Сэр, вы заинтересованы в продаже чего-либо?» Кто-то подошел и тихо спросил Ли Цие.

Призрак был окутан туманом. Казалось, что порыв ветра мог бы рассеять его. Тем не менее, внутри можно было увидеть могучее тело, полное жизни.

«Что у вас есть в наличии?» — спросил Ли Цие.

«Это зависит от того, что ты ищешь». Призрак, казалось, был заинтересован в сотрудничестве с Ли Цие.

«То, что я ищу, может оказаться за пределами ваших возможностей достать», — сказал Ли Цие.

«Возможно». Призрак коротко посмотрел на Ли Цие, прежде чем кивнуть: «Но ты можешь нанять меня. У меня есть информация, которой нет ни у кого на этом рынке».

«Мне интересно. Я знаю, что здесь была война, но никто не знает подробностей. Можете ли вы сказать иначе?» — сказал Ли Цие.

«Я не могу помочь, пока вы меня не наймете, сэр. Что касается войны, о которой вы говорите, то я тогда не был призраком, подробности также ускользают от меня», — сказал призрак.

«Тогда это конец», — махнул рукой Ли Цие.

«Но у меня есть важная и ценная информация», — сказал призрак.

«О? Сколько же тогда стоит нанять тебя?» — спросил Ли Цие.

«Цена за вызов будет выше, но поскольку сегодня я проявил инициативу, вы можете нанять меня за сто миллионов призрачных монет. Я останусь, пока вы не уйдете, сэр», — сказал призрак.

«Сто миллионов?» — Сикс-Стайл удивился, услышав гонорар.