Ли Цие присмотрелся — статуя, казалось, была живой. Он прищурил глаза, намереваясь понять ее.
Шум от статуи разбудил владельца магазина. Он был один, поэтому он исполнял все роли; захудалая лавка не походила на описание призрака супа.
Хозяин был почти лысым, без волос спереди и посередине. Только несколько редких пятен упрямо держались слева и справа. Сколько еще они могли продержаться?
Он не был похож на привидение, а скорее на грязного торговца, которого часто можно увидеть на любом рынке. Он был одет в белый халат без рукавов и шорты. Он совсем не походил на важную фигуру в своих соломенных сандалиях.
«Уважаемые гости, что вы ищете?» Хозяин выбежал и поклонился Ли Цие, лебезя перед ним.
Ли Цие взглянул на него, прежде чем повернуться к статуе старухи: «Это продается?»
«Э-э…» — восторженный владелец на мгновение замолчал, а затем покачал головой: «Молодой дворянин, это наш талисман, который может привлечь уважаемых покровителей, это то, как мы зарабатываем на жизнь, так что он не продается».
Казалось, он готов был продать Ли Цие что угодно в магазине, только не эту счастливую женщину. Это был деликатный вопрос.
«Ничего страшного, у меня все равно нет денег», — улыбнулся Ли Цие.
«…» Мужчина на мгновение потерял дар речи. Через секунду он сказал: «Это вообще не проблема, у вас сейчас нет денег, но скоро они у вас будут. Моя счастливая статуэтка привлекает только лучших клиентов, приходите, пожалуйста, посмотрите на все мои бесподобные товары и берите то, что вам нравится».
«Но у меня только одна монета», — небрежно признался Ли Цие.
«Это совершенно нормально. Я придержу вещи для вас, и вы сможете вернуться, когда у вас будут деньги». Мужчина сказал: «Более того, молодой дворянин, я также принимаю сокровища или личные вещи. Цена будет более чем справедливой».
«Почему ты разговариваешь только с молодым дворянином, а не со мной?» Сикс-Стайл был удивлен его энтузиазмом.
Выражение его лица тут же изменилось — солнечная улыбка сменилась равнодушием. Он уставился на нее так, словно смотрел на муху, которая жужжала и мешала ему проявить свое гостеприимство.
Сикс-Стайл задался вопросом, не является ли его отношение причиной отсутствия клиентов в магазине.
«Вы со всеми гостями так обращаетесь?» Она просто полюбопытствовала, а не обиделась.
«Мой магазин работает только с уважаемыми гостями, а не с постоянными клиентами», — сказал он.
«Кто считается почетным гостем?» — снова спросила она.
«Хе, как этот молодой дворянин». Он сказал: «Пока наша счастливая статуя называет их почетными гостями, значит, так и есть. А ты…»
Он помолчал и насмешливо посмотрел на нее: «Просто осмотрись вокруг».
Выражение его лица заставляло людей хотеть дать ему пощечину. Кто вообще купит что-либо в этом обветшалом магазине? Сикс-Стайл не знала, смеяться ей или плакать. Когда она была императором, ее никогда не оскорбляли так прямо.
«Какие у вас есть товары?» — спросил Ли Цие.
Мужчина снова превратился в подхалима, у него больше не было высокомерного поведения.
«Я уверен, что вы ищете что-то особенное, поэтому и пришли на наш рынок». Мужчина подмигнул.
«Что-то особенное?» — нахмурился Ли Ци Ё.
«Ты знаешь, что я имею в виду». Выражение его лица становилось все более скользким и вызывало мурашки по коже, как у Сикса.
«Я не знаю», — улыбнулся Ли Цие.
«Да ладно, мы, мужчины, знаем, о чем я говорю», — настаивал мужчина.
Сикс-Стайлу захотелось выгнать мужчину из магазина.
«Забудь, я сам посмотрю», — Ли Цие покачал головой, посмеиваясь.
«Да, да». Мужчина не осмелился пойти против Ли Ци Ё.
Теоретически, призраки на рынке когда-то были могущественными фигурами с невероятным прошлым. Увы, этот скользкий человек не выглядел и не вел себя соответственно.
«Ты действительно призрак?» — спросил Сикс-Стайл, поскольку у него не было никакой энергии инь.
«Разве я похож на живого человека?» Улыбка мужчины тут же исчезла, и он стал относиться к ней как к нищей попрошайке. Он не собирался обслуживать того, кто не мог себе ничего позволить.
Ей это показалось забавным, потому что Ли Цие был таким же нищим, но его отношение к ним было совершенно иным.
Магазин был переполнен и мал, так что Ли Цие не потребовалось много времени, чтобы закончить. Он обнаружил, что он был заполнен всякими странными вещами, но только не божественными артефактами и оружием. Они просто не были желанными ни для одного посетителя.
Среди них было красное нижнее белье для женщин, брусок зеленой меди и талисман с ужасными рунами…
Сначала Сикс-стиль считала их бесполезным хламом, который выбросили. Со временем она различила в них необычное свойство — тонкий, но неоспоримый связующий тип силы.