Она пристально посмотрела на него, как нищий, увидевший пир в богатом доме, и непрерывно сглатывающий слюну.
Несмотря на истощение слюны, она все еще могла чувствовать присутствие божественности. Таким образом, когда Ли Цие вошел внутрь, она увидела безграничный океан божественности.
Ее ненасытное «я» учуяло восхитительный аромат и немедленно последовало за ним.
«Тебе не кажется это забавным? Твоя божественность была безграничной, а ты решил превратить ее в продолжительность жизни. Разве обращение ее вспять не будет пустой тратой времени и усилий?» — улыбнулся Ли Цие.
На ее лице прозвучало грусть, когда она ответила: «Сэр, я боялась смерти, когда она постучалась в мою дверь, и хотела спастись любой ценой».
«А теперь?» — спросил Ли Цие.
«Смерть теперь не кажется такой уж страшной. Потерять свой корень — самое болезненное», — сказала она.
«Это изначальное стремление. Когда вы его теряете, жизнь ничем не отличается от смерти», — сказал он.
«Вот почему мне сейчас так холодно и голодно. У меня долгая жизнь, и я отдам ее тебе за кусочек божественности. Пожалуйста, будь щедр, я знаю, что тебе не нужны годы», — умоляла она.
«Что посеешь, то и пожнешь», — он покачал головой, заставив ее удрученно вздохнуть.
Сикс-стиль был тронут, потому что эта некогда могущественная старуха пала до такого состояния, что ничем не отличается от жалкой нищенки.
«Благодарю вас, сэр». Старушка поклонилась и сказала: «Прошу прощения за беспокойство».
Когда она уходила, Ли Цие начал говорить: «У меня есть небольшая связь с вашим Садом Бога».
Услышав это, она замерла.
«Сад Бога…» Сикс-стиль слышал об этой древней и мощной системе дао в прошлом. Так эта старая женщина была членом?
«Это очень, очень старое имя». Ее глаза увлажнились, когда она заговорила.
«Действительно, но все равно не такой старый, как ты», — сказал он.
«Я просто потерянная душа, я не имею к этому никакого отношения», — тихо сказала она.
«Все еще убегаешь?» — спросил он.
«Что еще я могу сделать, сэр? Земли Душеприказов больше нет, так что мне остается только жить здесь заимствованной жизнью», — сказала она.
«Жужжание». Ли Ци Ё поднял палец и выпустил луч изначального света.
«Мне тебя не жаль, ведь ты сам ответственен за свое нынешнее положение, но из уважения к Саду Божьему я сохраню тебе еду», — сказал Ли Цие.
Слабый лучик проник в нее, заставив ее дрожать и сиять, а волны света пульсировали наружу.
Несравненная красавица предстала перед ними, вызывая вздохи благоговения и восхищения. Сикс-стиль был достаточно великолепен, но бледнел в сравнении. Ее божественность заставляла людей падать ниц, как будто она была самым святым существом в мире. Пара золотых крыльев, подобных которым нет, росла из ее спины.
«…» При виде этого Сикс-Стайл лишился дара речи.
Несравненная красавица закрыла глаза, погружаясь в эту новообретенную божественность. Это был сон о прошлом, когда она никогда не испытывала недостатка в божественности. Это было частью ее, дарующей ей тепло и позволяющей достичь вершины.
Возможно, она настолько привыкла к этому, что перестала это ценить. Поэтому она конвертировала это в продолжительность жизни перед смертью. Потеряв это, она осознала его важность.
Она превратилась в эту бродячую мерзость, вечно страдающую от голода и холода.
«Это чудесно». Поэтому, когда к ней вернулась божественность, она не могла не плакать.
Она променяла самое дорогое, чтобы прожить дольше, но потом поняла, насколько бессмысленной стала жизнь.
К сожалению, Ли Ци Ё дал ей лишь частичку своего света, поэтому волны света постепенно рассеялись.
Она вновь обрела облик старого призрака, лишенного божественности.