«Разве Опустошенный Предок не является наиболее вероятным выбором? Она должна быть самой слабой», — размышлял Посланник Тумана.
«Ты так говоришь, потому что не знаешь его. «Опустошенный предок» — наименее вероятный выбор, потому что она что-то заметила и должна быть начеку. Он притворился мертвым именно для того, чтобы уйти от ее преследования». Старик покачал головой.
«Поскольку он считается мертвым, он не появится снова, пока не устроит засаду», — сказал Ли Цие.
«Может быть, найти место реинкарнации Чжань Саньшэна, дождаться, когда дао парня созреет, нанести смертельный удар и поглотить», — сказал старик.
«Такая смелость, только ты можешь сделать что-то подобное», — похвалил Посланник Воды.
«Место реинкарнации не так-то просто найти. Это должно быть фатальное путешествие», — сказал Фог.
«Трое бессмертных по-прежнему должны быть главными целями», — уверенно сказал старик.
«Найти его не так уж и сложно», — улыбнулся Ли Цие старику.
«Сэр, что вы говорите?» Старик отшатнулся назад.
«Хотя ты и порвал с прошлым, я все равно могу проследить этот процесс относительно легко», — пожал плечами Ли Цие.
«Какой процесс?» — спросил Фог.
Старик ответил Ли Цие: «Удали и расчлени мое божественное намерение, сосредоточившись на карме. Оставшаяся карма должна привести к его местонахождению».
«Это убьет тебя», — Сикс-Стайл глубоко вздохнул.
«Довольно много». Ли Цие пожал плечами и сказал: «Вот почему я сказал, что его несложно найти».
После этого все взгляды были обращены на Ли Ци Ё.
«Сэр, продолжайте, если вы этого хотите. Все равно вас никто не остановит». Старик вздохнул и смирился со своей участью.
Другие сочувствовали его затруднительному положению — дао-аватар, который пострадал на призрачном рынке и стал храмовым лордом. Он порвал со своим прошлым и мог провести остаток своего времени здесь.
К сожалению, его жизнь может оборваться из-за действий настоящего тела.
«Нет необходимости. Сэр, у вас наверняка есть другие методы», — тихо сказал Уотер, поскольку он сопереживал больше всех.
Их судьба была практически одинаковой, только старик оказался дальше по дороге.
«Сэр, должен быть другой путь». Туман тоже просил о пощаде, поскольку старик спас его.
«Похоже, с тобой все будет в порядке», — усмехнулся Ли Цие и похлопал старика по плечу.
Все вздохнули с облегчением; они нервничали больше, чем он.
«Благодарю вас за вашу милость». Старик вздохнул и поклонился.
«Это не милосердие, поскольку ты — это ты, а не он. Хотя я могу использовать твою карму, чтобы выследить его, мне это не нужно». Ли Цие сказал: «Но тебе придется отказаться от чего-то, от этого человека в твоем магазине».
«Счастливчик», — сразу понял Сикс-Стайл.
«Пусть так и будет, сэр». Старик знал, что сейчас не время упрямиться.
«Теперь он твой». Он вызвал счастливого кота из своего магазина и передал его Ли Цие.
Ли Цие взял
«счастливая кошка», но на самом деле это была скорее маленькая старушка со странной внешностью.
«Как это произошло?» — задался вопросом Уотер.
«У тебя было такое извращенное хобби, переделывать людей в такую форму?» Туман уставился на старика.
«Это не имеет ко мне никакого отношения, я не извращенец. Оно уже было таким, когда я его нашел», — запротестовал старик.
«Это кукла или сосуд?» Вода присмотрелась.
«Она сделала это сама», — сказал Ли Цие.
«Базз». Его изначальный свет пульсировал от макушки ее головы до всего тела.
«Лязг!» Аномальное тело расширилось, словно что-то высохшее, наконец-то наполнившееся водой.
Процесс реформирования последовал, и со временем перед ними предстала женщина, закутанная в большой плащ. Таинственные руны, способные подглядывать за небесной тайной, вращались вокруг нее. Ее изящную и стройную фигуру не мог скрыть плащ.
«Джейд-зенит!» Вода была первой, кто узнал ее.
«Ты — даосский товарищ Сянь». Женщина тоже удивилась, увидев его.
«Я всего лишь великий призрак, Байхуэй больше нет». Вода покачал головой: «Но почему ты здесь?»
«Я все еще жива?» — спросила она, глядя на свое тело.
«Нет, ты мертв», — покачал головой Ли Цие.
«Точно так же, как и было рассчитано, предзнаменование смерти». Она на мгновение вздрогнула, прежде чем сделать глубокий вдох.
«Ты — Прародитель Джейд-Зенит?» — спросил Сикс-Стайл.
«Когда я была жива, да», — пробормотала женщина.
«Как ты сюда попал?» — спросил Фог.
Она каким-то образом узнала его и сказала: «Вы оба — братья-даосы Сянь».
Она помолчала секунду, прежде чем продолжить: «Я последовала за тобой сюда».
«Пошёл за мной?» Туман этого не ожидал.
«Ты ничего не помнишь», — сказала она.
«Да, я погасил все, включая свое прошлое», — сказал он.
«Понятно, значит, моя интуиция была права. Все ушли?» — пробормотала она.
«Вы говорите о Old Strike Pact?» — спросил он.
«Да, мы пришли вместе с группой Гао Яна», — сказала она.
«Как ты сюда попал?» — не мог не спросить Сикс-Стайл у другого выжившего.