Ли Ци Ё действительно оказался втянут в котел, хотя и по собственной воле, и сингулярность не нанесла ему никакого вреда.
Оказавшись внутри, внутренние печати начали разрушительную атаку на нарушителя. Они были гораздо более мощными, чем последний ход котла.
Скорбь, молния и пламя вместе с другими бедствиями окружили Ли Цие. Проклятие дьявольским голосом отозвалось эхом в его разуме; самое страшное пламя пыталось сжечь его.
В котле содержались зло и бедствия эпохи, способные убить злоумышленников уровня повелителя.
«Интересно». Первобытная аура Ли Ци Ё защитила его от вреда.
«Но что-то не так». Он нахмурился, заметив что-то.
Удар Бессмертного Подавителя не мог сравниться с внутренними печатями оружия. Оружие должно было уничтожать врагов, а не сдерживать эти печати.
Если бы печати были сняты вместе с последним ходом раньше, он был бы гораздо более разрушительным — в несколько раз больше, чем раньше. Таким образом, его истинное применение заключалось в том, чтобы сдерживать или уничтожать что-то внутри.
«Так что же здесь скрывается? Это не оружие, это точно», — сказал Ли Цие, вглядываясь глубже в котел.
Потомки Истинного Драконьего Двора, Чжань Саньшэн и Бессмертный Подавитель использовали его как оружие. Это оказалось неточным.
«В чем причина?» — размышлял он, ведь печати могли использоваться для охраны секрета.
«Ну, я выясню». Он призвал изначальные законы и начал поиски.
Тайны котла были раскрыты его законами. Уклончивые и сдерживающие печати продержались недолго.
«Там» Он исчез, спасаясь от бедствий.
Они обезумели и поспешили преследовать, казалось бы, живого. Они знали, что он что-то заметил, и хотели убить его поспешно.
Ли Цие легко выдержал обстрел и продолжил путь к секретному месту, сломав по пути все печати.
Как только он пробрался, бедствия перестали его преследовать. Вместо этого его встретили мягкие, светло-зеленые частицы. Это было похоже на королевство зеленых эльфов, которые, казалось, были рады видеть гостя.
Перед ним была треугольная конструкция из более мелких треугольных блоков, сложенных друг на друга. Она напоминала живую гору.
При более внимательном рассмотрении оказалось, что внутри треугольников находились крошечные кристаллические трубки с развивающимися внутри эмбрионами дао.
«Сокровищница великого дао. Так что этот старик припрятал этот трюк в рукаве, построив здесь ковчег». Ли Цие рассматривал гору как инкубатор дао.
Котел был создан как хранилище, а не оружие.
«Как жаль, он заглянул в небесную тайну и несказанный потенциал, но потратил всю свою энергию здесь». Ли Цие расчувствовался, так как это был человек, которого он уважал — Лун Динтянь. [1]
В прошлом Лун Динтянь оставил здесь семена своей эпохи. Он знал, что его мир в опасности, но все равно вернулся.
В конечном итоге он не смог спасти свою эпоху, но это хранилище дао сохранилось.
«Какая самоотверженность и любовь». Ли Цие покачал головой: «Но это всего лишь проблеск надежды, который может ничего не значить».
1. Эта часть была запутанной, потому что Динтянь и Лун Динтянь — это два разных человека с одинаковым именем. Мне пришлось провести небольшое исследование, чтобы понять это правильно, теперь контекст имеет больше смысла ☜