Глава 684: Празднование Дня Рождения
Многие эксперты, которые были вместе с принцессой, могли только с ненавистью смотреть на Ли Цзе, услышав монарха-демона.
Это место называлось Оллпайн-Маунтин, и все собрались здесь, чтобы отпраздновать День рождения отца-дерева. Это был мир каменной медицины, так что каждый должен был проявить некоторое уважение к прародителю дерева. Если бы они причинили неприятности в день рождения отца-дерева, то это было бы слишком бесчувственно.
Кроме того, принцесса Драконов была изгнана, и ее судьба была неизвестна. Если они быстро не спасут ее, то, возможно, она умрет по-настоящему.
Вновь прибывшие гости заметили, что волнение закончилось, поэтому они вернулись на гору. На самом деле, они уже знали, что ничего слишком сумасшедшего здесь не произойдет, особенно в этот ключевой момент, так как никто не хотел обидеть отца дерева.
“А откуда может быть друг Дао?” Когда все ушли, монарх-демон с горы Оллпайн спросил ли Цие.
Перед горным перевалом стояли многочисленные Оллпайнские ученики, ответственные за приветствие новых гостей из сект по всему миру. Конечно, это была удивительная возможность предотвратить тех, кто со злым умыслом смешивался внутри.
В тот момент, когда монарх-Демон спросил ли Цие,он не мог не судить его. Как бы он ни смотрел на это, ли Цыэ выглядел очень заурядно. Однако его буйвол лягнул принцессу в полете, так что это не мог быть обычный зверь. Таким образом, монарх нашел это очень странным. Но каково же было происхождение этого юноши, который осмелился стать врагом принцессы?
Монарх был очень уверен, что сможет узнать любого, кто знаменит в мире каменной медицины, но юноша перед ним был полной загадкой.
“Из очень далекого места.- Я здесь, чтобы встретиться с другом и отпраздновать День рождения предка дерева, — с улыбкой сказал Ли Цие.”
— Добро пожаловать, добро пожаловать.- Монарх-Демон Оллпайнской горы быстро сказал: «Это честь иметь друга Дао здесь, на великом празднике нашего предка дерева.- Он сделал вежливое замечание, прежде чем спросить: — А кто может быть вашим другом? Дайте нам знать, чтобы мы могли организовать подходящее жилье.”
С таким большим количеством гостей, приезжающих в горы, были разные уровни регистрации и области для них, чтобы остановиться. Например, почетные гости, такие как императорская семья алхимического Королевства, будут наслаждаться самым высоким уровнем лечения.
“А вот и она.- Ли Цые слегка поднял подбородок вперед и улыбнулся.
В это время госпожа Цзы Янь спустилась с горы и вздохнула с облегчением, увидев Ли Цзе. Она слышала, что кто-то причинил неприятности за пределами горы; она сразу же поняла, кто это был, поэтому она прибежала.
Демон-монарх быстро сложил кулак и сказал: «Ах, так вы друг Ее Величества Цзы Янь, пожалуйста, извините нас за отсутствие приема.”
— Брат Санг слишком сердечен. Этот человек-наш молодой благородный ли. «госпожа Цзы Янь поспешно ответила:» брат Санг очень занят, поэтому, пожалуйста, не обращайте на нас внимания.”
Этот Оллпайн Горный Демон-монарх был умен, поэтому он посмотрел на Ли це, затем снова на Мадам Цзы Ян и ушел после еще нескольких вежливых фраз.
“Хорошо ли вы проделали свой путь?- Мадам посмотрела сначала на Ли Цю, а потом на карету с быком. Она не могла не задаться вопросом, откуда он это взял.
Ли Цыйе мягко постучал по месту рядом с ним, не сказав больше ничего. Мадам быстро вскочила в седло и уселась там, а потом бык потащил карету вверх по склону горы.
— Что за духовный божественный бык.- Мадам не смогла удержаться от похвалы, посмотрев на Императорского Драко-быка. Хотя она не могла видеть сквозь него, она все еще была просветленным Королем Демонов, так что ее зрение было намного лучше, чем у обычных людей.
В это время Ли Цыэ спросил в расслабленной манере с отдыхающим взглядом: «у меня теперь есть божественная колесница, так как насчет того, чтобы вы стали возницей?”
Мадам немного растерялась, услышав это, потому что это было не в первый раз, когда это предложение возникло.
Она была Королем Демонов, отвечающим за всю гигантскую страну бамбука, но теперь Ли Цыйе просил ее стать водителем. Если бы кто-то третий услышал это, то подумал бы, что ли Цые был безумным и слишком высокомерным.
Однако эти поразительно невежественные слова так естественно исходили от Ли Цзе. Он произнес их с закрытыми глазами, как будто для него это не имело большого значения.
На самом деле, это было правдой. В прошлом, Король Демонов этого уровня не был бы квалифицирован, чтобы управлять его экипажем, так как все его прошлые водители были людьми, которых он высоко ценил.
К мадам вернулось самообладание, и она мягко и спокойно спросила: “Если я стану вашим водителем, как вы устроите будущее страны гигантского бамбука?”
Он только улыбнулся и ничего не сказал и не спросил.
В это время мадам почувствовала, что что-то изменилось, но она не могла сказать, что именно. Она тихо сказала: «Разве молодой дворянин несчастлив?”
Посторонним трудно было такое представить. Она была правительницей целой страны, так как же она могла так мягко обращаться с обыкновенным ребенком?
“Нет, я могу понять. Ли Цыйе мягко покачал головой и сказал: “Великий Король Демонов и водитель — слишком большой разрыв между этими двумя позициями. Люди бы знали, какой из них выбрать-в этом нет ничего странного.”
— Я… — мадам открыла рот, желая что-то сказать. На самом деле, она действительно колебалась, так как предложение было немного сумасшедшим.
“Не волнуйся, я дам тебе шанс. Ли Цые улыбнулся и сказал: «Вы можете подумать об этом. Я очень терпелива, когда речь заходит о тебе.”
Этот тип терпения был очень редок для Ли Цзе; это говорило о том, как много он ценил мадам Цзы Ян. Помимо того, что она была из страны гигантского бамбука, это было также из-за ее личности.
Она тихонько вздохнула, пока ли Цыйе поддерживал спокойную атмосферу, как будто дела этого мира не имели к нему никакого отношения.
— Неужели юный дворянин и принцесса драконов поссорились?- Мягко спросила мадам, глядя на Ли Цие.
Ли Цие даже глазом не моргнул, когда он небрежно ответил: “Это было ничего, не стоит упоминания.”
Мадам больше ничего не сказала. Она уже не в первый раз видела властные и высокомерные манеры Ли Цзе, так что же она могла сказать, если он даже не заботился о секте сияющего моря?
Она тихо села рядом с ним и указала путь, по которому Бык должен был войти в Оллпайн-Маунтин.
Она наслаждалась очень высоким приемом в этом месте и имела свою собственную долину. Такое обращение было сравнимо с отношением к императорскому роду; другие великие державы не имели бы такой привилегии.
— Неплохое местечко. Войдя в долину, Ли Цзе огляделся и одобрительно кивнул.
Госпожа криво усмехнулась и сказала: “это благодаря благословению нашего Божественного опекуна. С одной только моей репутацией я не смогу претендовать на такую долину.”
Так оно и было на самом деле. Хотя гигантская страна бамбука считалась великой державой, были и другие страны, гораздо более могущественные, чем она. На день рождения отца-дерева приезжало много гостей со всего мира, так что обычно только у императорских родов могла быть своя собственная долина.
Тем не менее, гигантское бамбуковое дерево было также предком демона, так же как и Оллпайн-древо, и было еще более древним, поэтому мадам наслаждалась самым высоким уровнем размещения.
Ли Ци улыбнулся и больше ничего не сказал. Он слегка похлопал быка и вошел в дом. Тем временем бык натянул карету и остановился в углу, где она лежала рядом с источником воды, точно свернувшийся кольцом дракон.
Мадам приготовила ужин для Ли Цзе, а также умыла его лицо. Она занималась своими делами так, словно была его служанкой.
Такое дело следовало бы оставить слугам, но мадам предпочла сделать это лично. Это было бы невообразимое зрелище для посторонних. Она была очень заботлива и нежна, так как очень заботилась о Ли це.
Это заставило Ли Цзе спокойно вздохнуть, что побудило мадам мягко спросить: “Есть ли что-то на уме у молодого дворянина?”
“Нет. Ли Цые слегка покачал головой и ответил: “просто вспомнил кое-что. В наши дни очень трудно найти подходящего кандидата.”
Конечно, она не знала, что ли Цыйе говорил о ее прародителе. Можно сказать, что она была кем-то, о ком ли Цыэ думал очень высоко, кем-то, кто никогда не разочаровывал его раньше.
До дня рождения отца-дерева оставалось еще некоторое время, поэтому ли Цыйе остался в долине, не покидая ее, пока госпожа прислуживала ему, как молодому хозяину.
Конечно, хотя он и не выходил из дома, это не означало, что он ничего не делал. Каждый день он совершал прогулку по долине снова и снова. Можно даже сказать, что его шаги заполняли каждый уголок этой долины.
Во время своих прогулок он иногда смотрел вдаль или прислушивался к земле, как будто рассматривал что-то.
Хотя действия Ли Цыя казались странными, мадам знала, что у Ли Цыя было что-то, что он хотел сделать, поэтому она решила не спрашивать. Однако она была очень обеспокоена, так как знала о беззаконии Ли Цзе и его склонности делать все, что он пожелает. Она боялась, что он может причинить неприятности на Оллпайн-Маунтин.
В этот день мадам не было в долине, в то время как Ли Цие лежал на холме, чтобы погреться на солнце. Хотя у него был ленивый вид, никто не знал, что он снова и снова что-то подсчитывает в уме.
Некоторое время спустя ли Цые внезапно встал и тяжело топнул ногой по земле. С грохотом рухнула часть грунта.
” Нет, нет, нет… “в это время какая-то фигура тут же вылезла из-под земли и быстро взмолилась о пощаде: «молодой дворянин, пожалуйста, нет. Мы с тобой на одной стороне.”
Ли Цые откинулся на спинку кресла и, наконец, лениво открыл глаза, глядя на фигуру, выползающую из-под земли, говоря: “на той же стороне? С каких это пор?”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.