Глава 831: Лонг Цзинсянь
И Василиск, и Тай Лан были ошарашены, увидев это. Девушка впереди, или Лонг Цзинсянь, преобразилась слишком быстро. Это был просто другой человек.
Цзянь Ушуан был немного безмолвен после того, как увидел внешний вид Лонг Цзинсянь также. Она холодно посмотрела на нее: “Лонг Цзинсянь, кто же не знает, что у тебя дурной характер? Перестань притворяться нежным передо мной.”
— Хм, Цзянь Ушуан, это не твое дело. Кроме того, даже если у меня плохой характер, это все равно лучше, чем ты притворяешься Фениксом!- Лонг Цзинсянь в это время вернулась к своему прежнему дерзкому поведению. Эта перемена в характере и актерской игре была поразительна.
— Притворяешься? Цзянь Ушуан фыркнул: «тогда приходи и испытай меня. Давайте посмотрим, действительно ли я Феникс или только притворяюсь им!” 1
“Хм, А что тут такого особенного? Ну же, не то чтобы я раньше не видел вашей стрельбы из лука.- Тут же поспешно возразил Лонг Цзинсянь.
Запах пороха наполнил комнату после того, как эти двое встретились; атмосфера была невероятно напряженной. Остальные здесь, такие как василиск и старая черепаха, не осмелились ничего сказать. Кто бы захотел ввязаться в распрю между двумя сумасшедшими женщинами? Им лучше было бы убежать, чтобы не быть втянутыми в эту неразбериху.
“Если вы двое хотите подраться, то идите на улицу. Не ломайте чужой особняк.- Ли Цые улыбнулся и неторопливо рассказал об этом двум ссорящимся девушкам.
Лонг Цзинсянь посмотрел на Ли Ци, а затем снова на Цзянь Ушуан, прежде чем спросить с оттенком озорства: “Эй, какие у тебя отношения с Цзянь Ушуаном?”
“И снова меня зовут не Хей, а Ли Ци. Маленькая мисс должна быть вежливой. И мои отношения с ней не имеют к тебе никакого отношения.- Неторопливо ответил Ли Цзе.
Лонг Цзинсянь закатила глаза с оттенком озорной игривости и улыбнулась: “Хорошо, хорошо, теперь я знаю. Тогда я буду называть тебя дорогой.” 2
“Тьфу.- У Ли Цзе мурашки побежали по коже от такого обращения, поэтому он пренебрежительно махнул рукой: “нет, спасибо, это звучит слишком тошнотворно. Или зовите меня молодой господин, или Ли Ци. Кто бы хотел быть твоим любимым?”
“Ба, тогда не обращай внимания.- Лонг Цзинсянь резко надул губы. Однако она тут же скрыла свой гнев и снова стала нежной. Она весело улыбнулась: «юный благородный ли, каковы ваши отношения с Цзянь Ушуангом?”
И Василиск, и старая Черепаха почувствовали холодок, пробежавший по их спинам вместе со зловещим воздухом, когда они увидели ее нежную внешность.
Ли Цыэ только улыбнулся на этот вопрос: «Какое это имеет отношение к вам?”
“Конечно, это имеет для меня значение.»Лонг Цзинсянь, с редким мгновением нежности, показала улыбку, достаточно красивую, чтобы высасывать души из людей, когда она мягко говорила: “Если ты жених Цзянь Ушуан, то я определенно украду тебя у нее, чтобы фальшивый Феникс мог омывать ее лицо слезами каждый день.”
Услышав это, Василиск слегка сжал шею и пробормотал: “какое… властное заявление.”
“Так вот оно что. Ли Цыйе усмехнулся и мягко покачал головой: “хотя я и не ее жених, но для тебя было бы не так просто выйти за меня замуж. Не просто кто-то может стать моей женой.”
“Хм, А что в тебе такого особенного? Поскольку ты не ее жених, я больше не заинтересован.- Лонг Цзинсянь немедленно вернула свое отношение к прежней раздражительности.
“Даже если тебе это интересно, я все равно не выйду за тебя замуж.- С улыбкой поддразнил его ли Цие.
Лонг Цзинсянь рассердился и пристально посмотрел на Ли Цзе: «о? Наш молодой Мастер Ли так уверен, вау. Это больше похоже на то, что ты не сможешь выйти за меня замуж! Ты хоть представляешь, сколько людей встанет в очередь, чтобы жениться на мне?”
Эта девушка была очень смелой; она не выказывала ни малейших признаков робости. Тема брака казалась такой тривиальной, когда исходила из ее уст.
“Неужели сейчас? Ли Цые посмотрел на нее сверху вниз: «хотя вы действительно блестящи и выдающи в нынешнем поколении, вы слишком высоко думаете о себе. Я должен признать, что у вас есть некоторые способности, понимая все императорские законы из Цитадели Звероправителя наряду с другими императорскими законами из других сект. Что еще более удивительно, так это то, что у вас есть высшая Бессмертная судьба! Возможно, никто во всем мире каменной медицины не мог бы сравниться с вами, основываясь только на способностях.”
— Из Цитадели повелителя зверей… — услышав это, старая Черепаха побледнел и спрятался в своем панцире.
— Бессмертная судьба, это, это невозможно.- Даже Василиск испугался. Он подпрыгнул и воскликнул: «Как это может быть? Бессмертная судьба существует в этом мире?”
Любой, кто был земледельцем, знал, что Святая судьба-это предел для дворцов судьбы. Никто не рождается с бессмертной судьбой.
«В принципе, невозможно, чтобы у кого-то была Бессмертная судьба. Ли Цие улыбнулся: «однако, бывают времена, когда старые злодейские небеса засыпают и позволяют некоторым вещам ускользнуть. Во время его невнимательности в этом мире могла возникнуть Бессмертная судьба.”
Ли Цые медленно посмотрел на Лонг Цзинсянь в этот момент, прежде чем продолжить: “однако врожденная Бессмертная судьба не обязательно хорошая вещь. Если бы старые злодейские небеса допустили такую ошибку, то он определенно не позволил бы этому человеку жить очень долго.”
“Это еще почему?- Василиск вмешался с вопросом из-за своего любопытства.
Ли це с улыбкой ответил: «причина очень проста. Это потому, что бессмертная судьба-это то, что не должно существовать. Тот, у кого есть бессмертная судьба, должен обладать высочайшими талантами, высочайшей скоростью и высочайшим интеллектом. Из-за этого они были бы в состоянии украсть любой закон о заслугах после одного взгляда. Однако, если они хотят быть счастливыми выжившими, то им нужна мощная энергия крови наряду с сильным внутренним телосложением…
“Другими словами, врожденный Бессмертный пользователь судьбы должен иметь бессмертное колесо и бессмертную физическую форму. Иначе их тело не смогло бы поддерживать их дворец. В момент рождения они мгновенно умирали молодыми.”
“Но она все еще жива. Василиск взглянул на Лонг Цзинсянь и прокомментировал:
Ли Цие усмехнулся в ответ: «помимо того, что это чудо, ее выживание также связано с тем, что ей очень повезло родиться в Цитадели Звероправителя.”
В этот момент ли Цые перевел свой взгляд на Лонг Цзинсянь: «ваша Цитадель зверочеловека, должно быть, потратила все. Без Императора алхимии ты бы не выжил до сих пор.”
“Откуда ты это знаешь? Ты шпионил за моей цитаделью зверочеловека?- Лонг Цзинсянь был поражен и пристально посмотрел на Ли Цзе.
Лишь немногие люди в этом мире знали о ее бессмертной судьбе, включая обитателей ее цитадели. Хотя она была золотой дочерью цитадели, ее существование не было хорошо известно в мире каменной медицины.
Как и сказал Ли Цые, ее бессмертная судьба была чудом даже для цитадели, так как это было предопределено для смерти.
Цитадель использовала бесчисленные сокровища, чтобы сохранить ей жизнь. Они даже использовали кровь Бессмертного императора долголетия и покупали все бессмертные лекарства, которые были доступны в мире каменной медицины!
В конечном счете, благодаря их предельным усилиям и заплатив большую цену, чтобы пригласить императора алхимии с сотней жизней, они смогли спасти жизнь Лонг Цзинсянь с помощью многих предков.
Их успех в этом отношении был не чем иным, как необычайным чудом. Это была борьба за судьбу против высоких небес!
Если бы Лонг Цзинсянь не пришел из цитадели и если бы цитадель не старалась изо всех сил, у нее не было бы никакого способа выжить.
Цитадель считала, что это того стоило. После выживания с бессмертной судьбой, Лонг Цзинсянь смог узнать любой закон заслуг, увидев его один раз, в том числе императорские законы из других линий. Хотя она не могла быстро проникнуть в суть этих имперских законов, она могла постичь шестьдесят процентов их глубин. Это была ее самая замечательная черта.
Как уже говорил ли Ци, никто не мог сравниться с ней во всем мире каменной медицины в отношении таланта!
Ли Цие улыбнулся и ответил на ее утверждение: «это не так уж и важно, зачем мне шпионить за вашей цитаделью? Я могу просто посчитать это своими пальцами.”
— Пожалуйста, мастер ли, не надо вести себя так таинственно передо мной. Лонг Цзинсянь сердито посмотрел на него: “если ты уже знаешь, что у меня есть бессмертная судьба, ты должен также знать, что очень немногие вещи могут ускользнуть от моих глаз.”
Ли Цые засмеялся и покачал головой, увидев ее уверенность: «маленькая девочка, эти слова слишком самонадеянны. Таланты-это еще не все на долгом пути к Дао. В течение многих веков здесь было много блестящих гениев. Даже ты не сможешь превзойти Бессмертных императоров своей цитадели в будущем, несмотря на то, что у тебя Бессмертная судьба.”
— Чтобы достичь непобедимости, нужны не таланты, а скорее сердце Дао. С точки зрения таланта, императрица Хун Тянь была намного слабее других гениев того поколения, но каков был результат? В конце концов, она подавила всех. Эти гении стали лишь трупами, которые проложили ей путь к Бессмертному императору. Ли Цые с улыбкой покачал головой и продолжил: “девочка, твоя бессмертная судьба действительно необыкновенна, но в моих глазах это не более чем счастливая врожденная черта характера. Если вы не будете продолжать пытаться, вы только станете бесполезным человеком и потеряете свою необыкновенную бессмертную судьбу!”
“Хм, не надо меня отчитывать.- Кто сказал, что я хочу стать непобедимым? — резко спросил Лонг Цзинсянь. Мне не нужно становиться бессмертным императором, чтобы иметь интересную жизнь. Я буду делать все, что захочу!”
— В этих словах есть какой-то смысл. Ли Цзе улыбнулся: «Ну, это не мое дело. Я не из вашей цитадели, так что мне не о чем беспокоиться.”
1. Весь этот обмен мнениями имеет меньше смысла на английском языке. Цзянь Ушуан сначала назвал ее немного острым перцем, имея в виду злой и плохой характер, так что Цзинсянь назвал ее поддельным Фениксом/притворяясь им в качестве реторты. Феникс в этом смысле притворяется благородным / высокомерным.
2. Это и есть локализация. Сырье — это Qiye-ge. Читатели World of Culture знают, что ge означает big bro. В этом конкретном использовании, это то, что девушка будет называть близким другом мужчины / членом семьи. В данном случае она пытается говорить так, как будто она была близка к нему, но это не так. Darling довольно хорошо вписывается в контекст со следующей парой строк;Большой брат Цие также не захватывает тон.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.