Глава 462 Диттер на состязании герцогств

— Розмайн, дай мне зелье восстановления, — сказал Фердинанд, как только мы добрались до нашего общежития. — У тебя в комнате есть запас, не так ли?

— У вас нет своих? — я с вопросом в глазах посмотрела на своего опекуна. Наложенное мной благословение должно было только излечить раны и убрать боль, но оно не восстанавливало ману, так что я могла понять, почему ему нужно зелье, но я была уверена, что он всегда носит собой достаточный запас различных зелий.

— Я мог бы использовать те, что у меня с собой, но тогда я бы потратил все. Теперь, когда я уже использовал свои магические инструменты, я хотел бы иметь хотя бы пару зелий восстановления прозапас.

Когда он насмехался над Хайсхицом, то казался уверенным в себе, но могла ли его победа висеть на тонкой ниточке удачи?

Теперь, понимая причины просьбы Фердинанда, я отдала ему одно из своих зелий, которые висели у меня на поясе. Я так же протянула руку и спросила, не нужен ли ему еще один из моих защитных артефактов.

— Нет. Я бы предпочел не ослаблять твою защиту еще больше, — он выпил одно из этих особо мерзких на вкус зелий, словно воду. На его лице не дрогнул ни единый мускул, а после он передал опустевшую бутылочку Рихарде и попросил еще одно.

— Э-э, Фердинанд, — позвала я, инстинктивно дергая его за рукав.

— Не беспокойся обо мне, — отмахнулся он. — Ни одно герцогство, кроме Дункельфельгера, не будет так беспечно бросать мне вызов на бой, — мне было нечего возразить на это, поэтому я разжала пальцы и улыбнулась, чтобы немного разрядить атмосферу.

— Действительно, хорошо, что больше нет таких герцогств, как Дункельфельгер, — согласилась я. — Это было бы действительно проблематично…

— Наоборот. Если бы их было больше, то они бы просто дрались между собой. И моя жизнь была бы намного проще.

— Вы так думаете? Я чувствую, что Хайсхиц все равно бы продолжил бросать вам вызов за вызовом.

— Даже не хочу думать о подобном.

Кажется, что все остальные ученики и гости из Эренфеста уже пообедали и вернулись на арену, и общежитие было совершенно пустым. Мы с Фердинандом поспешили поесть, а затем присоединиться ко всем на месте проведения мероприятия.

— Мы успели? — спросила я.

— Да, — кивнул Фердинанд. — Сейчас выступает Аренсбах, а это значит, что очередь Эренфеста будет следующей, — порядок послеобеденных игр, судя по всему, определялся на основании тренировочных битв, которые проводились в течении учебного периода, и, так как Эренфест в этом году продемонстрировал себя довольно хорошо, наша очередь была не в начале, а ближе к середине списка.

Я наблюдала за тем, как представители других герцогств посещали нашу площадку, беседуя с теми, кто встречался им по пути. Это было довольно красочное зрелище, так как взрослые гости были одеты в разноцветные одеяния, которые сильно выделялись на фоне черной формы учеников. Одежды гостей были выполнены в популярном сейчас в Центре стиле, но если присмотреться, то можно было заметить детали, которые делали стиль каждого герцогства уникальным.

— Финшторм¹, хм? — пробормотал Фердинанд себе под нос, поглядывая на арену. — Они должны закончить быстро. Эти звери часто используются во время практики.

Зрители на трибунах Аренсбаха подскочили на ноги и горячо подбадривали своих игроков, поэтому я могла видеть только море сиреневых плащей, а так же рыцарей-учеников, в таких же плащах, которые летали вокруг арены. Я не могла даже рассмотреть магического зверя, чтобы понять, на что он похож, поэтому довольно скоро я бросила попытки следить за их выступлением и сосредоточила все силы на том, чтобы идти так быстро, как только могу. Нам нужно было вернуться на свою часть трибун, до того как наступит очередь Эренфеста выходить на арену.

— Как ты думаешь, как выступят наши ученики? — спросила я.

— Удача является очень важным фактором в этом виде диттера. То, насколько хорошо участники знакомы с вызванным зверем может определить, сколько времени им потребуется на его уничтожение. Тем не менее, список существ, которых могут призвать, все-таки не так уж и велик. Было бы слишком опасно призывать тех, с кем невозможно справиться без дополнительного обучения. Именно поэтому рыцари-ученики постепенно привыкли к тому, что использование головы на состязаниях по диттеру не обязательно. Но это действительно удивительный эффект…

Под этот диалог мы наконец добрались до мест Эренфеста. Сильвестр подошел к нам, так только заметил наше приближение, чтобы спросить о том, как закончилась наша игра в диттер, и я кивнула, подтверждая, что мы победили.

— Господин Фердинанд продемонстрировал все свое коварство, полностью оправдав свое прозвище, — сказала я. — Он использовал плащ, который был обозначен как приз, как отвлекающий маневр, чтобы вывести врага из равновесия, а после разорвать дистанцию и начать контратаку. Это еще раз напомнило мне о том, в нем нет ни единой капли рыцарского духа.

— Напоминаю, что я и не являюсь рыцарем. Поэтому мне не нужен рыцарский дух. И это ты подбадривала моего противника во время боя, разве нет? — Фердинанд усмехнулся и с прищуром посмотрел на меня. — Я бы предпочел, чтобы твое поведение больше подходило образу святой.

— О, но разве я не создала щит Шуцерии, и не дала благословение Ангрифа, а так же не применила исцеление Лонгшмер в конце? Я должна была произвести впечатление идеальной святой на всех свидетелей, — в добавок от моего прошлого опыта игры в диттер, я не совершала никаких внезапных атак и не отдавала непрошенных приказов. Я послушно сидела в своем ездовом звере и наблюдала за сражением издалека.

Сильвестр поднял руку, обрывая мой поток возражений:

— Розмайн, детали вашей битвы могут подождать. Я хочу узнать о том, что было решено после него.

— Все детали будут согласовываться отдельно, — сразу же ответила я.

Сильвестр кивнул, а затем взглянул на Флоренцию, чья улыбка тут же стала куда заметнее. Возможно, это заметила только я, но я чувствовала, как от нее исходит определенное давление.

— Это хорошо, потому что обеим сторонам нужно время, — сказал он. — Я уверен, что аубу Дункельфельгера также необходимо обсудить все это со своей первой женой и последователями.

Аубы, по сути, вынесли все решения только вдвоем, и похоже, что их супруги, было не особо довольны подобной самодеятельностью. Флоренция, по видимому, пыталась предостеречь Сильвестра от дуэли, и это могло объяснить сдерживаемую ярость на ее лице.

— Наша сделка с Дункельфельгером наверняка всплывет на собрании герцогов, когда их ауб в какой то момент запросит заключения торгового соглашения в обмен на то, что они согласились на нашу просьбу, — сказал Фердинанд с вежливой (фальшивой) улыбкой. — Поэтому оставшуюся часть переговоров я доверю аубу и его политическим навыкам.

Внезапно воздух сотрясся от громких аплодисментов, и мы услышали, как по арене разнесся усиленный магическим инструментом голос Руфена.

— Эренфест, выходите!

Рыцари-ученики уже собрались на пространстве перед нашей трибуной, в прямой видимости от самой арены, поэтому услышав команду, они забрались в седло и взлетели в воздух. Небо заполнилось учениками в темно-желтых плащах, которые закружили вокруг арены.

— Теперь давайте посмотрим, насколько выросли их навыки, — сказал Карстед, выглядя при этом весьма заинтересованным происходящим. Эльвира заняла место на шаг позади него, желая посмотреть на предстоящее выступление ее сына.

Сначала Сильвестр и Флоренция, а после и Вильфрид с Шарлоттой, вышли вперед, чтобы занять пустые места у бортика нашей трибуны. Для меня тоже было место в первых рядах, но как бы я не старалась, все равно могла видеть лишь стену, которая отделяла нас от арены. Я могла бы вытянуть шею и встать на цыпочки, но ни один кандидат в аубы никогда не будет делать подобного в общественном месте.

— Юная леди, прошу, — Рихарда привлекла мое внимание и указала на принесенную подставку. Я забралась на нее и наконец смогла увидеть происходящее внизу на арене. Я могла наблюдать за тем, как рыцари-ученики начали занимать свои места.

— Спасибо, Рихарда.

— А теперь давайте окажем им всю возможную поддержку.

Мои последователи собрались вокруг меня, и мы все вместе стали наблюдать за нашими рыцарями-учениками. На какое то мгновение я даже подумала, что у нас есть шансы победить в этом состязании, но вот на арену опустился один из учителей академии, для призыва магического зверя, и мое сердце пропустило удар. На крики приветствия, раздающиеся со стороны трибун, махала никто иная, как Фраулерм, и посмотрев в нашу сторону она явственно хихикнула. У меня было очень плохое предчувствие по этому поводу, и как оказалось, я была не единственным человеком, недовольным таким поворотом событий. То тут, то там раздавались недовольные возгласы:

— Да ладно…

— Из всех учителей выбрали именно ее?

— Почему нашего магического зверя создает не Руфен? — дуясь спросила я.

— Потому что только один учитель не смог бы активировать магические круги для каждого из проведенных матчей, — объяснил Карстед, который наблюдал за состязанием уже не первый год.

— По словам Лампрехта и Корнелиуса, во избежание жульничества, смотрители общежитий никогда не назначаются для призыва магических зверей своих герцогств. А во всех остальных случаях учитель определяется жеребьевкой, так что лишь от судьбы зависит, кто именно будет проводить призыв.

Короче говоря, удача Эренфеста была просто ужасна.

— Как вы думаете, это могло быть подстроено? — спросила я.

Но Карстед только пожал плечами.

— Она мало что может сделать, когда на нее смотрят столько глаз, — вместо него мне ответил Фердинанд. — Максимум, что она может сделать, чтобы не запятнать свою репутацию учителя, это создать малоизвестного или трудного для уничтожения магического зверя.

— Вы говорите это довольно беспечно, но для скоростного диттера это не будет большой проблемой? — спросила я. На тренировочных играх Эренфест показал отличные результаты, и занял шестой ранг, который определил наше место в турнирной таблице. И если мы выступим хуже, чем все те герцогства, которые были до нас, то наше место в рейтинге, несомненно, будет поставлено под угрозу.

— Не вижу особого повода для беспокойства, они отлично показали себя в тот раз, когда появился тот исключительно редкий магический зверь, — тихо ответил Фердинанд. Он был крайне доволен тем, как мы расправились с танисбефаленом, но похоже наши шансы на победу сильно зависят от того, сумеет ли Леонора опознать призванного зверя.

Я тяжело сглотнула и снова перевела взгляд на арену. Фраулерм достала свой штап и произнесла какое-то заклинание, активируя магический круг. Он ярко засветился, а затем медленно потускнел, открывая нашим глазам большую, округлую… каплю. Это существо не ревело, как все предыдущие магические звери, оно даже не бросилось сразу в атаку. Я не могла рассмотреть его голову. Поэтому поначалу я подумала, что Фраулерм просто ошиблась в процессе призыва.

— Хундертайлун², да? — с раздражением пробормотал Фердинанд. — Это проблемно, — судя по всему, это был магический зверь, обитающий на побережьях Аренсбаха. Он имел свойство делиться каждый раз, когда на него нападали. И он будет продолжать это делать до тех пор, пока не достигнет минимальных размеров каждой отдельной части. И только после этого появится возможность его убить. Это существо было не особо сильным, но для его убийства нужно очень много времени.

— Что это? — спросил кто-то из зрителей. — Я никогда раньше не видел ничего подобного.

— Это на самом деле магический зверь? — раздался другой голос.

Пока продолжались волнения, Фраулерм бросила еще один взгляд в нашу сторону, а после покинула арену. А после Руфен крикнул:

— Начинайте!

Леонора собрала всех рыцарей вокруг себя и начала что-то им говорить, поглядывая на совершенно неподвижного хундертайлуна. После Корнелиус и Трауготт начали собирать свою ману, словно готовясь атаковать в полную силу, в то время, как другие рыцари-ученики рассеялись, готовя свои щиты, чтобы выдержать грядущий удар. Леонора сделала тоже самое, вставая рядом с Корнелиусом.

— Ого, значит, она знает, как нужно действовать против хундертайлуна? — в голосе Фердинанда звучало явное удовлетворение от увиденного. — Эта девушка действительно очень начитанная, — этот комплимент в сторону Леоноры обнадеживал. Но я все еще волновалась на счет того, что Трауготт вот-вот снова что-нибудь выкинет.

Леонора резко взмахнула правой рукой, и Корнелиус следуя её приказу взмахнул своим мечом, метнув в магического зверя плотный сгусток маны. Трауготт атаковал в ту же секунду, а после сменил меч на щит, чтобы защититься от ударной волны. Корнелиуса, который собирал ману для нового удара, закрыла Леонора, которая вышла вперед и активировала щит.

Это поле битвы, но такое ощущение, что эти двое в своем личном романтическом мире…

И похоже так думала не только я — рядом со мной радостно потирала руки Эльвира, явно придумывая в голове сюжет новой книги.

Корнелиус занес свой наполненный маной меч, а затем взмахнул им с громовым «хооооооооууууууууу». И второй поток маны, кажущийся лишь слегка меньше первого, рванул в сторону хундертайлуна огибая все еще держащую наготове щит Леонору. Мгновение спустя раздался громкий взрыв, и множество крошечных существ, было разбросано по округе поднявшимся ветром.

— Цельтесь им в головы! — крикнул Матиас. — Действуйте быстро, не дайте им снова слиться!

Рыцари-ученики тут же бросились выполнять это распоряжение. Хундертайлун — еще совсем недавно желеобразная капля, теперь превратился в сотню миниатюрных змей, которые, судя по всему, могли бы объединиться в большую змею, если дать им такую возможность. Но первый этап был выполнен. Мощные атаки Трауготта и Корнелиуса успешно разбили магического зверя на мелкие части.

— Единственный способ победить хундертайлуна — это разделить его на самые малые части, а потом уничтожить их все, — пояснил Фердинанд. — Неспособность разделить его с первого раза приводит к множеству роящихся тварей, которые потом просто снова сливаются воедино. И это не приводит ни к чему, кроме истощения охотников. Именно поэтому нужно провести достаточно мощную атаку, чтобы после деления он был на какое то время ошеломлен.

Я кивнула, показывая, что поняла, и снова посмотрела вниз. Рыцарям-ученикам приходилось нелегко, так как им приходилось убивать крохотных, разрозненных змей, не давая им соединяться в более крупных особей. К счасть, одного простого удара в голову было достаточно, чтобы прикончить каждую из них. Это выглядело довольно просто, возможно даже я смогла бы справиться с подобным.

Корнелиус отошел от гущи схватки, чтобы выпить восстанавливающее зелье, а после вернулся к охоте. Тем временем Леонора снова начала раздавать команды:

— Разойдитесь с линии броска! — после того, как она была услышана, девушка размахнулась и бросила что-то. Оно развернулось в воздухе и заняло довольно много пространства.

— Сеть? — высказала я первую пришедшую мне на ум ассоциацию.

Что-то, действительно напоминающее сеть, которую использовал Фердинанд, чтобы победить орду магическмх зверей в Ночь Шуцерии, раскрылось в воздухе и накрыло группу мелких хундертайлунов. Затем Леонора закричала и через мгновение вся мелочь, которую она поймала, была уничтожена. Она повторила это еще трижды, целясь в самые крупные скопления, а затем оставила Матиаса ответственным за остальную зачистку и отступила на безопасное расстояние, чтобы восстановить ману.

— Эта сеть требует довольно много маны… — пораженно пробормотал Карстед. — Я не обращал на нее внимания во время общих тренировок, но теперь я вижу, что Леонора серьезно улучшила свои способности.

Темные глаза Эльвиры сверкнули, а сама она счастливо вздохнула:

— Должно быть она усердно работала ради того, чтобы догнать Корнелиуса. Любовь действительно делает женщину сильнее. Я так тронута стойкостью влюбленной девушки, которая хочет быть максимально достойной своего возлюбленного. Я должна записать это.

Уф. Покойтесь с миром, Корнелиус, Леонора.

Корнелиус целый семестр скрывал от меня свои отношения, опасаясь, что Эльвира узнает о них. Поэтому сейчас я не видела смысла защищать его. Конечно, я не собиралась позволять осложнять жизнь Леоноры в общежитии, Флоренция лично попросила меня дать ей такое обещание, но в остальном я останусь просто сторонним наблюдателем.

Хм. Как только в следующем году Леонора выпустится из академии, Корнелиуса ждет целое море страданий. История его любви рано или поздно превратится в книгу.

— Ага! Юдит тоже выкладывается на полную! — азартно воскликнул Карстед. — Твои рыцари сопровождения совсем на другом уровне, Розмайн.

Я обратила свое внимание на происходящее на арене и увидела, как Юдит, держа в руках ножи, один за одним метает их в мелких змей. Каждый попадал точно в голову хундертайлунов, заставляя их просто испаряться.

— Юдит, небольшое скопление в квадрате три-один-один. Очисти его, — сказал Матиас, взлетевший немного выше остальных участников, чтобы лучше видеть арену и иметь возможность раздавать команды вместо Леоноры. — Трауготт, в квадрате два-пять-один, группа пытается провести слияние. Останови их. Рудольф, некоторые пытаются налипнуть на сцены арены. Квадрат шесть-четыре-три, разберись. Натали, на тебе один-четыре-два.

В прошлом году Трауготт отказался выполнять какие-либо приказы, поэтому то, что он подчинялся инструкциям, которые давал средний дворянин, явно демонстрировало, насколько он вырос.

— Что это за числа, которые называет Матиас? — спросила я.

— Это координаты точек на арене, — ответил Фердинанд. — Я сам часто пользовался подобным. Это облегчает отдачу приказов и упрощает последующий разбор прошедшего боя через доску для гевиннена.

Аааа. Они начали использовать такой метод, потому что изучили руководства Фердинанда? Забавно.

— Но как они узнают, о чем речь, если на арене нет ни линий, ни каких-то пометок? Я бы не смогла так быстро отреагировать на случайный список номеров, — спросила я. На арене был круг для призыва магического зверя, круг где рыцари-ученики ждали начала, и черта между ними. Но не было никаких других маркеров, которые могли бы служить визуальными подсказками для наложения координатной сетки. Если бы кто-то сказал мне подобную цепочку цифр, я бы не имела ни малейшего представления на счет того, куда я должна идти.

— В мое время было несколько рыцарей-женщин, которые изо всех сил пытались приспособиться к подобной технике, и как ты должна понимать, нет иного способа сделать это, кроме длительной практики. Только тогда ты сможешь уверенно действовать, согласно получаемым инструкциям.

Корнелиус и Леонора восстановили свою ману и присоединились к убийству оставшихся змей, пока в конце концов не осталась только одна.

— Юдит, это последняя! — крикнул Матиас.

Не теряя ни секунды, Юдит метнула свой нож в змею внизу, с идеальной точностью пробивая ей голову. В этот момент, светящийся магический круг в центре арены потускнел.

— Эренфест закончил! — возвестил Руфен.

Те из нас, кто наблюдал с трибуны Эренфеста, отошли в сторону от края, чтобы рыцари смогли приземлиться. Они возвращались один за другим. А на арену тем временем начали выходить ученики в накидках Хаухлетце.

Как только ученики отозвали своих ездовых зверей, они опустились на колени перед Сильвестром и Флоренцией.

— Ауб Эренфеста. Приносим свои извинения, — как шестикурсник и представитель всех рыцарей слово взял Корнелис. — В этот раз мы повысили наш рейтинг не так сильно, как надеялись.

— Нет причин для извинений, — ответил ему Сильвестр. — Вы мастерски расправились с магическим зверем, о котором в Эренфесте знает лишь Фердинанд. А ведь это была ваша первая встреча с подобным существом. Я вижу, что вы усердно учитесь и отдаете много сил тренировкам. Ваш объем маны и уровень слаженности действий заметно улучшился по сравнению с прошлым годом. Вы отлично поработали.

— Мы благодарим вас за такие слова.

Корнелиус и остальные рыцари-ученики синхронно поклонились.

Сильвестр кивнул, а после посмотрел на Карстеда:

— Я хотел бы услышать твое мнение, как командира рыцарей Эренфеста.

Обычно Карстед стоял за плечом Сильвестра, как его рыцарь сопровождения, но в этот раз он выступил вперед, чтобы высказаться. Он твердо стоял на земле, и серьезно смотрел на учеников, а после заговорил:

— Нельзя отрицать того, что на состязании герцогств больше всего ценится скорость уничтожения магического зверя, и ваша битва была далеко не быстрой, но в основном это стоит списать на неудачу. Вы все отлично сражались, учитывая то, что вам пришлось столкнуться с незнакомым противником. Вам еще есть куда расти, но вы доказали, что способны выполнять приказы, и выполнять свои личные задачи не забывая следить за тем, что происходит с вашими товарищами. Ваше развитие плавное и уверенное. Продолжайте работать так же.

— Да, сэр!

Как только рыцари-ученики разошлись, пришло время вернуться к нашим столам и продолжить общение. Вильфрид и Шарлотта обсуждали героические усилия рыцарей-учеников, пока шли к самому первому от входа на трибуну столу, в то время, как остальные занимали более дальние места.

— Теперь, когда я собственными глазами увидел, как наши ученики работают сообща и сообща достигают прогресса, — пробормотал Сильвестр. — я действительно сожалею о том, что дети из бывшей фракции Вероники не получили новый метод сжатия маны.

Для герцогств было большой редкостью, когда вокруг трех кандидатов в аубы не собирались собственные фракции, отказывающиеся сотрудничать друг с другом. Скорость наращивания маны до и после выпуска из академии была разной, и учитывая, что однажды они станут частью сил Эренфеста, Сильвестр хотел, чтобы они начали наращивать свою ману как можно быстрее.

— Будет тяжело, но… — продолжил он свою речь, но вскоре замолчал. Единственным, что я могла сделать — это кивнуть в знак согласия с его словами.

Примечания:

1. Финшторм. Японский: フィンストゥルム Finsuturumu. Анлейт: Finsturm. От немецкого finale [fiˈnaːlə] «финал»/finster [ˈfɪnstɐ] «тёмный» + sturm [ʃtʊʁm] «шторм»

2. Хундертайлун. Японский: フンデルトタイレン Funderutotairen. Анлейт: Hundertteilung. От немецкого hundert [ˈhʊndɐt] «сто» + teilung [ˈtaɪ̯lʊŋ] «деление»