Глава 492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений

— Хайсхиц, к чему вся эта суета?

— Мы обсуждали нашу первую за эти десять лет игру с господином Фердинандом, — ответил я. За этот ответ я получил свирепый взгляд от командира рыцарей, но это именно он прервал наш страстный обмен хвалебными словами в адрес моего соперника.

— Смена караула.

Собрание герцогов было в самом разгаре, и в комнате для чаепитий Дункельфельгера сейчас велась дискуссия между нашим герцогством и Аренсбахом. Нам, рыцарям сопровождения, которые не находились на боевом дежурстве, было приказано ждать в боковой комнате.

— Беседа о бывшем Веркштоке окончена? — спросил я, садясь ровнее.

Самой большой проблемой, которое освещало это собрание герцогов, было нападение мятежников во время состязания герцогств. И Центральным знаменателем этого нападения был Веркшток. Сейчас Дункельфельгер управлял этими территориями вместе с Аренсбахом, поэтому рыцарский орден Центра начал расследование, расспрашивая обо всем, что мы знаем о танисбефаленах. Они хотели сначала собрать информацию, а только потом начать исследовать провинции, где раньше жили дворяне, участвовавшие в мятеже.

О выводах, которые сделал рыцарский орден, было доложено в самом начале собрания, поэтому сейчас все разговоры крутились вокруг необходимых мер противодействия и того, как на это событие отреагируют другие герцогства. Но несмотря на довольно жаркие переговоры, сейчас атмосфера в комнатах для чаепитий была куда спокойнее, чем в самом начале собрания. Я и сам увлекся разговорами о Фердинанде, но это не заставило меня забыть о своей роли на этом собрании.

— Тема Веркштока была закрыта, но есть еще много других вопросов, которые необходимо обсудить, — обводя нас тяжелым взглядом сказал командир рыцарей. — В конце концов, о помолвке принца Хильдебранда и госпожи Летиции было объявлено сразу после его дебюта. Поэтому будьте начеку.

Приняв во внимание предупреждение командира, мы покинули комнаты ожидания. Снаружи мы пересеклись со слугами, которые толкали перед собой тележки с закусками и чаем. У них, точно так же как и у нас, была смена.

Официальный дебют принца Хильдебранда состоялся в этом году, в самом начале собрания герцогов. Третий принц был ближе к Дункельфельгеру, чем к своим братьям и сестрам по отцу, ведь его мать была нашей любимой госпожой Магдаленой, ныне — третьей женой короля. Поэтому с этого момента герцогство будет служить опорой принца Хильдебранда и возьмет на себя переговоры с Аренсбахом.

— Это займет некоторое время, — пробормотал рыцарь, выглядя при этом так, словно он бы предпочел сейчас заняться чем-то другим.

Я слегка кивнул в знак согласия с ним. Это было невыразимо утомительно, когда в течении длительных периодов времени приходилось находиться начеку и постоянно отслеживать свое окружение. С гражданской войны прошло уже около десяти лет, и с каждым годом к ордену присоединяется все больше рыцарей, которые не знали, каково это постоянно ждать нападения и предательства от вчерашнего товарища. Многие высказывали свое мнение о том, что им хотелось бы быть похожими на других рыцарей, — тех, кто позволяет себе быть беспечным, но Дункельфельгеру не нужны были простые статуи, не в тех ситуациях, когда живы те, кто помнит о том, что такое настоящая служба.

— Простите, позвольте мне налить вам свежий чай.

Я вошел в комнату для чаепития, вместе с другими рыцарями смены и слугами, которые привезли новые закуски и чай. Я осматривался вокруг и задавал себе один вопрос за другим. Сколько людей из Аренсбаха сейчас в этой комнате? У скольких из них запас маны близок или превосходит мой? Принесли ли они какие-то опасные магические инструменты за то время, что мы менялись? Мы изучали аренсбахских рыцарей, а они изучали нас. Это была стандартная процедура для обеих сторон.

Просканировав комнату на наличие угроз, я обратил внимание на герцогскую чету Аренсбаха. Между аубом Аренсбаха и его первой женой — госпожой Георгиной была значительная разница в возрасте. Этот факт поразил меня, когда они впервые посетили собрание вместе, но теперь я уже к этому привык.

— Теперь, как мы знаем, уже официально объявлено о помолвке между принцем Хильдебрандом и госпожой Летицией…

Как и говорил командир, тема брака была снова поднята, стоило слугам обновить чай. Это было делом большой важности для обоих герцогств, поэтому я старался внимательно слушать разговор, но при этом в должной степени исполнять свои обязанности рыцаря сопровождения.

Госпожа Летиция была внучкой предыдущей первой жены герцога, и, судя по всему, она приехала из Древанхеля для того, чтобы стать следующим аубом. Принц Хильдебранд, который переедет в Аренсбах, как ее жених, был компенсацией за ряд санкций, которые были наложены на герцогство по итогам гражданской войны и которые вынудили их понизить своих кандидатов в аубы до высших дворян.

Благодаря тому, что госпожа Магдалена поддерживала связь со своей родиной, я знал, что принц Хильдебранд воспитывается как последователь, а не как правитель… но я не ожидал, что вопрос его помолвки будет решен так скоро.

Заключенное с королем соглашение состояло в том, что госпожа Летиция, в которой течет кровь Аренсбаха и Древанхеля, выйдет замуж за принца с кровью Дункельфельгера. Такой брак лучше всего подчеркнет то, что госпожа Летиция станет следующим аубом. А королевская семья хочет получить большую выгоду от укрепления связи между Аренсбахом и Дункельфельгером, которые сейчас совместно управляют бывшим Веркштоком.

— Это решение принесет мир и стабильность для следующего поколения, — сказал ауб Аренсбаха, поглаживая свою бороду с видимым облегчением. — Я чувствую, как с моих плеч свалился огромный груз.

Прошло десять лет с тех пор, как он потерял своих наследников из-за гражданской войны. Я мог только представить весь тот ужас и панику, которые он пережил, как герцог. Для нас все было хорошо — наша герцогская семья была многолюдной, и мы понесли мало потерь в этой войне, но он был вынужден бороться с проблемами, которые никто в Дункельфельгере даже представить себе не мог.

— Однако это значительно усложняет выбор мужа для моей дочери Дитлинды, — сильно хмурясь сказала Георгина. — Это должен быть кто-то, кто сможет занять позицию поддержки, беря на себя часть работы ауба в крайнем случае.

Ее дочь, учащаяся на шестом курсе дворянской академии, никак не могла найти для себя жениха, а позиции госпожи Летиции еще не были максимально крепкими. У Аренсбаха было недостаточно людей в герцогской семье, поэтому они хотели, чтобы старшая дочь вышла замуж, не уезжая в другое герцогство и усилила собственный род, оказывая поддержку госпоже Летиции. Если подумать об этом, что в это непростое время госпожа Георгина должна была беспокоиться и о будущем своей дочери, и о судьбе всего герцогства…

Я уважал ее как первую жену великого герцога, но мало кто захочет жениться на девушке-кандидате в аубы, которая не имеет абсолютно никаких шансов на становление аубом. Вполне возможно, она смогла бы найти для себя кого-то среди молодых людей Аренсбаха, но ей будет трудно найти супруга из числа кандидатов в аубы из других герцогств. Да еще и такого, кто действительно сможет полноценно выполнять обязанности мужа герцогини.

Большинство студентов дворянской академии подходящего возраста уже определились со своими партнерами для брака. И если женщины довольно часто попадали в другие герцогства в качестве вторых или третьих супруг, то мужчин можно было почти полностью исключать из этого уравнения.

Чтобы мужчина-кандидат в аубы женился на женщине, у которой нет шансов стать следующим аубом, он должен быть либо по уши влюблен в нее, либо иметь какие-то личные обстоятельства, которые мешают ему заключить более достойный брак.

— Лично я рассматриваю господина Фердинанда из Эренфеста, как ее будущего жениха. Что вы знаете о нем?

Господин Фердинанд?!

Я ошеломленно уставился на ауба Аренсбаха, чувствуя, как кровь приливает к моей голове. Никогда еще не слышал более гениальной идеи. Я учился вместе с господином Фердинандом в дворянской академии, и тогда нельзя было отрицать его талантов — он каждый год был первым в классе, он был выдающимся исследователем и не имел равных в игре на музыкальных инструментах. Его игра на фешпиле была буквально божественной музыкой. И конечно, нельзя забывать и о его внешности. То, что ауб Аренсбаха выбрал его как супруга для своей дочери, было действительно похвальным.

Тем не менее, господин Фердинанд, так же был человеком с очень несчастной судьбой. У него не было матери, и следовательно, не было поддержки среди дворян, и этот факт первая жена предыдущего ауба Эренфеста использовала для того, чтобы подвергнуть его остракизму. Можно было с уверенностью сказать, что его отец был единственным его кровным родственником, и после его смерти, те, кто завидовали его многочисленным талантам, загнали Фердинанда в храм.

Наша встреча на последнем состязании герцогств стала нашей первой встречей за последние десять лет. На каждом собрании герцогов объявлялось о помолвках членов семей аубов, и так как его имя ни разу не звучало, можно было сделать вывод, что он до сих пор не женат.

Разве это не потрясающая возможность, чтобы спасти его?! Мы могли бы избавить его от плохого обращения, переправив его в Аренсбах!

Однако в то время, когда я от волнения сжимал кулаки, ауб Аренсбах уныло опустил плечи.

— У него есть все нужные мне навыки, и я надеялся спасти его от этого ужасного обращения, которое он вынужден испытывать, служа в храме, чтобы дать ему возможность снова увидеть свет. Проблема в том, что Эренфест был не особо… открыт для предложений.

Ауб Аренсбаха стремился спасти господина Фердинанда из храма и дать ему возможность в полной мере реализовать свои таланты, но ауб Эренфест отказался от этого предложения от имени своего брата.

— Это же очевидно, — кивнула госпожа Георгина. — Я искренне сомневаюсь, что он мог бы высказать свое настоящее мнение перед своим аубом. Мы предложили аубу Эренфесту дать нам возможность поговорить наедине, чтобы господин Фердинанд мог высказать свои истинные мысли по этому вопросу, но даже эта просьба была отклонена. В конце концов, господин Фердинанд ушел, сказав лишь пару слов.

Похоже, что Эренфест намеревается и дальше держать господина Фердинанда в цепях, чтобы продлить его муки. Сама подобная идея приводила меня в ярость.

— Я пытался связаться с господином Фердинандом с тех пор, как он привлек мое внимание на свадьбе моей племянницы и высшим дворянином из Эренфеста, — объяснил ауб Аренсбаха. — Мы узнали, что он посетит состязание герцогств и хотели поговорить с ним лично, но… — он замолчал и бросил на нашего ауба взгляд, чье значение я сразу же понял. Не успели люди из Аренсбаха обсудить свои вопросы с Фердинандом, как мы, Дункельфельгер, увели его с арены, чтобы поиграть в диттер.

Этого не может быть… Я виноват в том, что господин Фердинанд упустил такой шанс на улучшение своей жизни.

Подобное никогда не входило в мои намерения, но похоже, что мои действия поставили господина Фердинанда в очень неблагоприятное положение. Я хотел оставить свой пост, чтобы оплакать свою глупость, но тут до моих ушей донесся голос госпожи Георгины.

— Дункельфельгер все еще поддерживает связь с ним, не так ли? Не могли бы вы представить его нам, если у вас есть такая возможность? Мне ужасно жаль этого человека…

— Действительно, — кивнул ауб Аренсбаха. — Я намерен просить короля сказать свое слово в обмен на наше содействие при расследовании. Если это возможно, я был бы так же благодарен и за помощь со стороны Дункельфельгера.

Я был тронут тем, что госпожа Георгина так старается спасти господина Фердинанда от его бед, и так же я был безмерно благодарен Аренсбаху за то, что они готовы обратиться с прошением к самому королю. Это был шанс дать ему так необходимое любому счастье, и я не собирался его упускать. Я едва мог сдерживать свои эмоции.

— Госпожа Зиглинда, я должен попросить вас помочь Аресбаху! — сказал я. — Это наш второй шанс спасти господина Фердинанда. Так же это поможет загладить нашу вину за тот позор, что принесла ему госпожа Магдалена!

Госпожа Зиглинда, первая жена ауба Дункельфельга, в упор посмотрела на меня своими алыми глазами.

— Ты тот, кто принес ему позор тогда, — рявкнула она. — Ты действовал на эмоциях, не думая, к чему приведут твои поступки. Сначала ты беспокоил господина Фердинанда, а после и остальных. Ты уже забыл, в какой ярости была тогда госпожа Магдалена?

Я не знал, что сказать ей на это. Еще во времена обучения в дворянской академии я планировал спасти Фердинанда от оков Эренфеста, через его брак с госпожой Магдаленой, нашим кандидатом в аубы. Эти двое были и друзьями, и соперниками, когда дело доходило до противостояния в диттере. Но в их отношениях никогда не было ни капли романтики. Господин Фердинанд просто хотел покинуть Эренфест.

Условия жизни господина Фердинанда были просто невыносимыми, а многие из нас, рыцарей Дункельфельгера, страстно мечтали иметь на своей стороне такого сильного игрока в диттер. В конце концов, мы обратились к предыдущему аубу с просьбой разрешить брак между ним и госпожой Магдаленой. Мы давили, давили, давили… и в конце концов ауб согласился, восхваляя это как возможность спасти кого-то от несправедливой судьбы и продемонстрировать, как наше герцогство ценит хороших игроков в диттер.

И вот тогда все покатилось к чертям.

Мы убедили ауба, но не госпожу Магдалену, которая просто взорвалась от гнева, когда ее отец заговорил с ней о свадьбе. После она использовала эту ситуацию, чтобы провернуть свой давний план и выйти замуж за мужчину, которого она любила — пятого принца. Ну, тогда он был пятым принцем, сейчас он уже был королем.

— Почему я должна жертвовать собственной жизнью ради того, чтобы спасти кандидата в аубы из захолустного Эренфеста? — спросила она. — Есть еще кое-кто, кого я хочу спасти. Если, как вы говорите, Фердинанд так недоволен своим положением, то ему достаточно использовать свои мозги для того, чтобы избавиться от первой жены ауба Эренфеста. То, что он до сих пор этого не сделал, — его собственное решение. Не нужно вовлекать меня в драму из низшего герцогства.

Ее брак с членом королевской семьи стал еще одним камнем, положившем конец гражданской войне, и Дункельфельгер выиграл от этого куда больше, чем мог бы от ее возможного союза с Эренфестом. Официальной помолвки с господином Фердинандом так и не было заключено, поэтому все закончилось простым письмом к аубу Эренфеста. Это был очевидный результат, но лично я всегда чувствовал сожаление от того, что не смог спасти господина Фердинанда.

— Вот почему я хочу использовать этот шанс для того, чтобы спасти господина Фердинанда из Эренфеста, — сказал я. — Брак госпожи Магдалены и короля Трауквала помешал господину Фердинанду покинуть свое герцогство, и именно поэтому он провел последние десять лет в храме.

— Это облегчит твое чувство вины, но не более, — возразила госпожа Зиглинда. — Скажи мне, что получит Дункельфельгер от этой помощи?

Я напряг свою голову в поисках ответа, а после отчаянно ухватился за первую же соломинку, которую смог найти.

— Господин Редмонд. Его дочь Кларисса намеревается выйти замуж за высшего дворянина из Эренфеста, поэтому он желает, чтобы у Эренфеста было больше связей с другими герцогством. Мы сможем добиться этого, если господин Фердинанд женится на девушке из более крупного герцогства…

— Опять же, Дункельфельгер не заинтересован в помощи отдельным личностям. Нужды герцогства перевешивают личные интересы, — дважды подчеркнула госпоже Зиглинде, отрицательно качая головой в ответ на мою просьбу. Как бы сильно я ни хотел спасти господина Фердинанда, сейчас мне нужно были отступить и найти причины, которые смогли бы убедить ее.

Я отдал честь и тут же развернулся.

— В общем, дело обстоит именно так, — закончил я свой рассказ, глядя на рыцарей, которые собрались в столовой общежития нашего герцогства. Мне было не по силам выполнить условия госпожи Зиглинды в одиночку, но когда над проблемой думает столько голов сразу, хорошая идея обязательно придет.

— Не смотря на все это, возможная выгода для герцогства все еще кажется мне не столь важной, как возможность воспользоваться вторым шансом по спасению господина Фердинанда, — подняв кубок я громко провозгласил. — На этот раз мы точно освободим господина Фердинанда! Наша миссия — оказать поддержку Аренсбаху и попросить короля спасти его от Эренфеста!

— Да-да-да!

Рыцари подняли свои кубки в общем крике одобрения, а после мы вместе выпили. Жжение алкоголя в горле сразу повысило нам настроение.

— Хм… Учитывая, что принц Хильдебранд собирается переехать в Аренсбах после своего брака, мы можем давить на то, что мы хотим, чтобы госпожа Дитлинда заключила брак с тем, на кого мы сможем влиять, — сказал один из моих друзей-рыцарей, который присоединился к мозговому штурму по убеждению госпожи Зиглинды. Недавняя игра в диттер против господина Фердинанда, несомненно, подогрела их энтузиазм.

— Точно. Господин Фердинанд не из тех людей, кто заинтересован во власти или статусе. Он даже не подумает о том, чтобы пойти против госпожи Летиции или принца Хильдебранда после того, как переедет в Аренсбах.

— Он обучает госпожу Розмайн, как ее опекун, так что он должен быть хорошим воспитателем и для госпожи Летиция. Может быть мы сможем привлечь на нашу сторону и Древанхель, если будем использовать этот аргумент?

Было бы очень хорошо, если к этому вопросу приложил бы руку не только Дункельфельгер, но и другие герцогства. Я решил принять эту идею к сведению. Нам нужно побудить Древанхель тоже присоединиться к нам.

— Учитывая, что границы нельзя изменить, мы делим ответственность вместе с Аренсбахом и должны укреплять связи между нашими герцогствами, — заметил мой друг. — Госпожа Зиглинда, конечно же, это понимает. Аренсбах говорит, что не может выделять необходимых ресурсов для охоты на магических зверей, но возможно присутствие Фердинанда могло бы это изменить.

— Другими словами… Мы могли бы охотиться на магических зверей вместе? Мы могли бы даже играть в диттер!

— Успокойся, Хайсхиц. Это аргумент только для тебя, а не для герцогства. Помни об условии.

Нам нужны были аргументы, которые будут основаны на том, что этот брак пойдет на пользу не только Аренсбаху, но укрепит также и отношения между нашими герцогствами. Я кивнул, соглашаясь с этим, но в то же время погружаясь в свои мечты о том, как буду убивать магических зверей вместе с господином Фердинандом. Мои эмоции снова грозились выйти из под контроля. Эта мечта была похожа на возвращение в наши золотые годы во время обучения в дворянской академии.

— Если Аренсбах окажется должен нам после помощи с заключением этого брака, то мы сможем получить преимущество в переговорах о предоставлении приоритетного права на товары из Ланценавии.

— А благодаря господину Фердинанду, который переберется в Аренсбах, мы также сможем получать модные товары из Эренфеста, не полагаясь на их слаборазвитую торговлю. Как вы знаете, именно он стоял за распространением всех этих товаров, прикрываясь госпожой Розмайн.

— Правда? Это действительно наш господин Фердинанд!

Вершиной глупости было приковывать такого гениального человека к храму, вот почему мы были намерены бороться за его свободу. Наш общий мозговой штурм породил идеи, которые я никогда бы не придумал в одиночку, и теперь у нас был план дальнейших действий. Если мы сможем заручиться поддержкой Древанхеля, то даже госпожа Зиглинда не сможет отказаться от нашего предложения.

— Вперед. На этот раз мы спасем господина Фердинанда из храма. Он больше не будет страдать в Эренфесте!

— Да, господин!

Вместе мы дали эту торжественную клятву… и вскоре наши усилия увенчались успехом. В конце собрания герцогов объединенные усилия некоторых великих герцогств привели к тому, что был издан королевский приказ о браке между господином Фердинандом и госпоже Дитлинде.