Глава 12

Прочитав пост несколько раз, Ричард открыл [Торговый рынок].

Он искал ресурсное сокровище — родниковую воду.

Но, к его разочарованию, такого сокровища не было.

Затем он искал несколько похожих слов подряд, но все, что он нашел, было обширным пространством тумана.

«На данном этапе еще слишком мало людей, которые могут получить 3-звездочный сундук с сокровищами. Более того, даже если они получат его, они не смогут получить аналогичное ресурсное сокровище».

После закрытия [Торгового рынка] Ричард снова нашел сообщение.

Назвав себя Цин Цю, он отправил личное сообщение.

[Цин Цю: Большой Брат, я только что увидел твой пост. Хотите продать фрагмент родниковой воды?]

После отправки сообщения Ричард быстро получил ответ.

[Где твоя гребаная итальянская пушка: ты хочешь ее? Сколько ресурсов вы можете предложить?]

Уголок рта Ричарда дернулся, когда он увидел это имя.

[Цин Цю: Начальные ресурсы слишком дороги. Я мало что могу предложить, но я только что охотился на дикого волка.]

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Дикий волк? Такой, который не намного больше собаки? Что может эта штука?]

Ричард пошел прямо на сторону занятых жителей и выбрал дикого волка средних размеров.

[Динь~ Ты хочешь продать труп пустынного волка? Пожалуйста, установите цену.]

«100 000 золотых монет».

Приняв решение, пустынный волк перед ним исчез.

Ричард снова открыл [чат на форуме] и отправил сообщение.

[Цин Цю: Я уже расставила пустынного волка по полкам. Вы заходите на канал обмена и ищете его. Пустынный волк — продан за 100 000 золотых монет.]

Вскоре после того, как сообщение было отправлено, другая сторона ответила.

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Удивительно, даже элитного 3-звездочного дикого волка можно убить! Меня уже заблокировала группа элитных 1-звездочных диких волков. Как, черт возьми, я выбрал логово фермера? Босс, какой уровень у вашего логова?]

[Цин Цю: Давай поговорим о сделке.]

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Мы можем торговать, но одной недостаточно. Кроме того, волки — социальные животные. Босс, вы, должно быть, убили больше одного!]

[Цин Цю: На моей территории тоже очень не хватает еды. Невозможно торговать слишком много. Тем более, что ваш это только фрагмент. Я не знаю, когда он будет синтезирован. Если это слишком дорого, то забудьте об этом.]

Другая сторона долго не отвечала. Как только Ричард подумал, что парень не хочет торговать, снова появился другой участник.

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Босс, вы охотились на пустынного волка, и в это время вы готовы обменять драгоценную еду на фрагмент ресурсов, сокровища и родниковую воду. Ваша территория находится в пустыне, верно?]

Ричард поднял брови. Как только он собирался больше не говорить глупостей, другая сторона отправила ему сообщение.

[Где твоя гребаная итальянская пушка: я понимаю, что фрагмент родниковой воды сокровища ресурса нельзя обменять на большое количество еды, но интересно, интересует ли тебя эта вещь?]

[Русское оливковое семя (сокровище ресурсов)]

[Уровень: 1 звезда]

[Диапазон: 10 Му]

[Характеристики: Должен быть посажен в пустыне, требует достаточного количества воды для полива, созревает один раз в месяц.]

[Описание: Сокровище ресурсов, эксклюзивное для пустыни.]

Глаза Ричарда расширились.

«Русская оливка?!»

«Созревает раз в месяц?»

Более того, это не был осколок ресурсного сокровища, как родниковая вода, которую можно было использовать сразу после ее получения.

[Цин Цю: из одного 3-звездочного сундука с сокровищами можно получить два сокровища ресурсов?]

[Где твоя гребаная итальянская пушка: кто сказал, что из одного 3-звездочного сундука с сокровищами можно получить два сокровища ресурсов? Один 3-звездочный сундук с сокровищами может принести одно ресурсное сокровище. Я открыл два 3-звездочных сундука с сокровищами.]

Ричард потерял дар речи.

— Этому парню слишком повезло, верно?

«Как давно это было? Он уже получил два 3-звездочных сундука с сокровищами?

«Должно быть, он обманывает…»

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Босс, вас интересует это сокровище? Мне много не надо, достаточно 30 диких волков.]

[Цин Цю: Просыпайтесь, пожалуйста. Ресурсы и сокровища могут показаться драгоценными, но для каждого лорда пустыни они — огромные ямы. Сколько воды будет потребляться каждый день после посадки семян оливы? Сколько человек может выжить?]

[Кроме того, они созревают слишком медленно. Разве ты не знаешь, что такое месяц? Мало того, что мне нужно тратить энергию на уход за ними, так еще и нужно задерживать ход освоения территории.]

[В будущем таких сокровищ точно будет больше. Когда это время придет, цена определенно будет ниже.]

[Сейчас эта вещь не имеет для меня большой ценности. Давайте поговорим о сделке фрагментов родниковой воды.]

Прочитав этот абзац, собеседник погрузился в долгое молчание.

Ричард больше не отвечал. Он ждал, что парень заговорит.

Оливковые семена могут созреть за месяц. Это было непреодолимым искушением для Ричарда.

Если Ричард сможет его достать, это будет означать, что в Сумеречном городе будет стабильный источник пищи.

Что касается инвестиций, разве это не ерунда? Без вложений не будет урожая.

Но суть переговоров заключалась в том, чтобы не раскрывать своих козырей.

Инициативу мог взять на себя тот, у кого был небольшой спрос.

А пост другой стороны уже разоблачил его крайнюю нехватку еды.

Теперь инициатива была в руках Ричарда.

Это был только первый день игры, найти подходящего продавца из пустынного лагеря было непросто.

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Нет, это из 3-звездочного сундука с сокровищами, ни центом меньше. Я уже разложила его по полочкам, можете купить сами.]

Открыв [Торговый рынок], он нашел семена оливы и осколки родниковой воды.

[Российское оливковое семя: (1 звезда) — продается за 5000 единиц еды или 30 пустынных волков]

[Фрагменты родниковой воды: (1 звезда) — продаются за 1000 единиц еды или 10 пустынных волков]

Ричард рассмеялся. «Маленький друг, ты ловишь рыбу передо мной? Я действительно думал, что это рыбалка».

Он немедленно закрыл [чат на форуме].

Ричард убрал с полок пустынных волков и позволил жителям продолжать с ними разбираться. Он больше не обращал на этого парня никакого внимания.

Другая сторона даже обнажила его нижнее белье. Теперь он был единственным, кто ловил рыбу.

Жители закончили свою работу только тогда, когда стемнело.

Имея дело с более чем двадцатью волками, все они были истощены.

Мужчина средних лет в короткой мантии вошел в особняк Господа с почтительным выражением лица, подтвердив, что еда приготовлена.

Однако под пристальным взглядом пустых глаз стража-мумии он вообще не осмелился войти в зал. Он только осмелился крикнуть тихим голосом.

«Господи, добрый вечер… Мы уже приготовили еду. Пожалуйста, поешьте…”

Когда Ричард услышал несколько взволнованный голос из-за двери, он не знал, смеяться ему или плакать.

Он встал и вышел из особняка.

На открытом пространстве за дверью…

Сотни жителей смотрели на кипящее мясо в большой кастрюле.

Аромат почти заставил ребенка плакать.

Ричард, который не ел целый день, тоже был взволнован.

Увидев его, жители неохотно повернули головы, чтобы отдать ему честь.

— Господи, добрый вечер.

«Господин…»

Глядя на толпу, которая выглядела так, словно хотела засунуть глаза в кастрюлю, Ричард улыбнулся.

Он сделал несколько шагов вперед и окинул взглядом толпу.

Ричард говорил отчетливо.

«Мои люди, сегодня ваш первый день в Сумеречном городе. Это памятный день. Потому что сегодня ты стал членом Сумеречного Города. Вы стали моим народом.

«С этого момента все мы разделим славу и позор Сумеречного города. В будущем эта земля наполнится надеждой благодаря нашим совместным усилиям. Жизнь, о которой мечтает каждый из вас, воплотится в жизнь благодаря нашему упорному труду.

«Вспомни сегодняшний день. В будущем вы будете гордиться. А теперь ешь!»

Последняя фраза сразу взволновала жильцов.

«Да здравствует, Господи!»

— Слава тебе, Великий Лорд!

«Спасибо за милость…»

Ричард не находил слов…

После периода волнения пришло время для счастливой трапезы.

Органы и кости более 20 диких волков дали всем отличную еду. Всем дали по большой тарелке, и на следующий день было два вкусных блюда.

Ричард чувствовал то же самое. Хотя приправ было немного, мясо дикой волчицы было слишком вкусным. Из простой соли можно сделать первоклассный деликатес.

После приятного ужина Ричард медленно вернулся в особняк.

Ночь была слишком опасна. У Ричарда не было планов выходить на улицу, поэтому безопасность была важнее.

Войдя в холл, он неожиданно обнаружил двух ожидающих его румяных 18-летних девушек со светлыми волосами.

Спросив, Ричард узнал, что это Кару послала их служить ему.

— Ты используешь это, чтобы проверить свои навыки?

Ричард не знал, смеяться ему или плакать. Подумав об этом, он понял, что уже переселился, так что не было ничего страшного в том, что его жизнь испортилась.

Он чувствовал себя непринужденно, закончив мыть посуду под присмотром двух девушек. Однако, когда две девушки застенчиво предложили подогреть постель, Ричард все же категорически отказался.

Гармоничный отряд был одним аспектом. Главное, что две девушки не соответствовали его эстетическим стандартам. Он предпочитал восточных девушек, обладавших непреходящим очарованием.

Две девушки трижды обернулись и с сожалением ушли.

Это был шанс достичь неба за один шаг. На самом деле они этого не поняли. Как жаль…

На следующее утро Ричард проснулся. Вымыв посуду, он кое о чем подумал и открыл [Чат на форуме].

В следующую секунду появились сотни личных сообщений.

Шесть часов вечера…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: почему ты ее еще не купил?]

Семь часов вечера…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Босс, где ты?]

Восемь часов вечера…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: цена слишком высока? Мы все еще можем обсудить это…]

Девять часов вечера…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: как насчет 25 диких волков? Я изменю цену сейчас!]

Десять часов вечера…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Босс, я ошибался. Не игнорируй меня. Двадцать, последняя цена! Меньше быть не может!!]

Одиннадцать часов вечера…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Босс, ответь мне. Я очень тороплюсь…]

Двенадцать часов вечера…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Могу я называть тебя Большим Братом? Двадцать действительно не может быть меньше!!]

Час, на рассвете…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Большой Брат, просто купи их. Эти беженцы съедят сегодня всю мою еду. Я уже пообещал им завтра решить проблему с едой!! Я не могу отказаться от своего слова!!]

Два часа, на рассвете…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Большой Брат, когда проснешься завтра, перезвони мне, когда увидишь это сообщение.]

Шесть часов утра…

[Где твоя гребаная итальянская пушка? Большой Брат, пожалуйста, поторопись и купи его!! Если эти жители сегодня не увидят, как рис кладут в кастрюлю, боюсь, они взбунтуются!!]

Семь часов утра…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Большой Брат, ты проснулся? Те жители уже проснулись! Пожалуйста, ответь мне.]

Восемь часов утра…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Большой Брат, 15 диких волков, если хочешь, покупай немедленно, без лишних слов!!]

Девять часов утра…

[Где твоя гребаная итальянская пушка: Большой Брат, я умру!!! Эти ребята спрашивали о еде, я больше не могу их обманывать!! Они сказали, что уйдут сегодня без еды!!]

[Если бы эти ублюдки с большими талиями действительно начали драться, мои фермеры и солдаты не смогли бы противостоять этому!!!!]

[Большой Брат, спаси меня!!]