Глава 420.324: Босс Цинцю умоляет меня сохранить мою жизнь

Эффект первого кристалла дал Ричарду возможность лично убедиться в мощи сокровища.

Он играл с двумя оставшимися таблетками в руке и не мог не колебаться.

Как их распределить было проблемой.

В кузнице было достаточно места для проведения исследований вдвоем.

Остальные отделы, на которые он возлагал большие надежды, включали ателье, производившее желтые песочные мантии, винокуренный и пищевой цех, а также алхимический цех, созданный в основном серыми дварфами.

Теперь решение было в его руках. Он мог бы заставить отдел, который хотел развивать, наверстать упущенное.

«Мы не можем производить в больших масштабах, потому что сырье из кролика огненного дракона в ателье ограничено. Мы можем отложить это.

«Пищевой цех не может найти четкого пути развития. А выгода – неадекватная прибыль. Я также могу отложить это.

«Задачей алхимической мастерской в ​​Сумеречном городе является производство защитного оружия. Это не может быть похоже на расу крепостей, в которой алхимические технологии являются основой своего развития. В центре внимания Twilight City не это.

После долгих размышлений взгляд Ричарда упал на винокурню.

С древних времен виноделие всегда было чрезвычайно прибыльной отраслью.

И это было необходимо.

Пока он мог производить несколько видов высококачественного вина, он мог заработать огромное количество ресурсов.

Из-за существования Системы Черного Золота его жажда ресурсов была сильнее, чем у любого другого игрока.

Однако это была все та же старая проблема. Сумеречный город все еще нуждается в большем количестве талантов.

Раньше он думал, что если он повысит пивовара до героя B-ранга, другая сторона принесет ему хорошие новости.

Однако прошло два месяца, и за это время винокурня разработала несколько сортов вина. Однако вкус можно было охарактеризовать как обычный, и гордиться тут было нечем.

Теперь у него был усиливающий кристалл, но он не мог найти подходящую цель, чтобы использовать его.

Он считал, что использовать его на первоначальном человеке было бы напрасной тратой.

«Какой талант…»

У Ричарда болела голова.

Боевой герой Сумеречного города — лучший в мире. Они несравнимы. Он мог даже победить 100 игроков в одиночку.

Для сравнения, героев образа жизни было очень мало.

Хотя был еще такой исключительный кузнец, как Адель, он был более чем на ранг ниже по сравнению с армейским талантом.

Ричард услышал в ухе звонок уведомления, когда расслабился.

Не мудрствуя лукаво, он открыл чат форума и заглянул.

Он постоянно отправлял личные сообщения.

Ричард проверил.

[Любитель паровых булочек: Босс Цинцю, спасите жизнь моей собаке!!]

Рот Ричарда дернулся. «Почему этот парень звучит как [Где твоя чертова итальянская пушка]…?»

[Цинцю: Эти орки напали на вашу территорию?]

Любитель булочек вздохнул с облегчением, когда увидел мгновенный ответ.

Он поспешно ответил.

[Любитель булочек на пару: Пока нет, но они исследуют территорию все более и более интенсивно… Я подумал, что лучше разобраться с этим пораньше. Когда другая сторона нападет, будет слишком поздно.]

[Цинцю: Свяжитесь со мной, когда подготовите Свиток телепортации.]

— сказал Ричард без колебаний.

Поскольку он дал обещание, он его выполнит.

Это была его основная цель.

Более того, любитель булочек предложил ему семя мирового древа в обмен на свою помощь.

Он бы согласился на эту сделку без каких-либо колебаний, если бы это повторилось еще десять раз.

Любительница булочек сразу оживилась.

[Любитель паровых булочек: Нет проблем. Я смогу получить Свиток телепортации самое позднее 3 сентября!]

Ричард ответил.

[Цинцю: Пройдёт всего несколько дней.]

Потом он, кажется, о чем-то подумал и спросил.

[Цинцю: Есть ли у вас на вашей территории таланты виноделов?]

Затем он добавил.

[Цинцю: Мне не нужен герой. Мне просто нужен кто-то с талантом к виноделию, чтобы развивать пивоваренную промышленность. Мне не хватает таланта.]

[Любитель паровых булочек: Босс Цинцю, у вас хорошие глаза! Вино всегда было бестселлером, поэтому о продажах в этом бизнесе можно не беспокоиться.]n0𝑣𝑒𝗅𝑈𝑆𝔟.𝐂0𝗆

[Любитель булочек на пару: Но жаль, что все мои подчиненные — гарпии. И они ничего не знают о виноделии. Большой босс…]

Это не разочаровало Ричарда.

Но как только он собирался ответить, собеседник отправил еще одно сообщение.

[Любитель булочек с швами: Босс Цинцю, можно ли на вашей территории разместить полуорков? Хотя у меня нет никакого таланта в этой области, клан зверей правит особым племенем, которое чрезвычайно хорошо умеет делать вино.]

«Ой?»

[Цинцю: Особое племя?]

Это подогрело энтузиазм Ричарда.

[Цинцю: Можете ли вы подтвердить эту информацию?]

Любитель булочек сразу отреагировал.

[Любитель булочек на пару: Когда я послал людей на разведку, они столкнулись с транспортными средствами племени.]

[Любитель булочек на пару: Я даже украл полбочки вина… Это лучшее, что я когда-либо пил. Ни одно вино на Planet Blue не может сравниться с ним.]

[Любитель булочек на пару: что еще более впечатляет, так это то, что после того, как вы их выпили, атрибуты могут увеличиться до нуля.]

[Любитель булочек на пару: Босс Цинцю, пока на вашей территории могут разместиться полуорки и вернуть это племя, вы не будете разочарованы.]

Это возбудило интерес Ричарда.

[Цинцю: Из какого племени являются полуорки? Сколько их было? Как его сила?]

[Любитель булочек на пару: Другая группа из клана белохвостых котов. Их около 200. Они слабы и полагаются на защиту зверей.]

[Любитель булочек на пару: Орки «Сияющей Эры» принадлежали к лагерю Орды. Они были похожи на орков из мира Warcraft. Их губы обнажили два клыка, а тела были сильными и свирепыми.]

Оно было полно стратегических намерений.

[Любитель булочек на пару: Кроме того, в лагере Орды было также много рас полуорков, таких как люди-львы, люди-тигры, люди-носороги, люди-бегемоты и люди-кошки…]

[Любитель булочек на пару: Орки, как самые могущественные существа в лагере племени, всегда занимали доминирующее положение, а полуорки занимали доминирующее положение.]

Это зажгло сердце Ричарда.

[Цинцю: Постарайтесь собрать как можно больше информации о племени белохвостых кошек в ближайшие несколько дней. Кроме того, помогите мне найти как можно больше виноделов. Если меня устроит нужный человек, я буду вам благодарен.]

[Любитель паровых булочек: Босс Цинцю, не волнуйтесь. Я сделаю необходимые приготовления. Ждите моих хороших новостей. Я свяжусь с вами, как только получу Свиток телепортации!]

Ричард, кажется, о чем-то подумал после их разговора. Он открыл еще одно сообщение.

[Цинцю: Ты еще жив?]

[Где твоя чертова итальянская пушка] ответил через несколько минут.

[Где твоя чертова итальянская пушка: Большой Брат, ты такой злой. Тебе потребовалось так много времени, чтобы отправить мне сообщение…]

Ричард не хотел тратить время на жалобы этого парня.

[Цинцю: Ты получил свиток, который может увеличить потенциал героя в подземелье?]

[Где твоя чертова итальянская пушка] напомнил ему, прежде чем они вошли в подземелье, что, если он сможет убить босса посреди территорий двух игроков, он сможет получить свиток, увеличивающий потенциал героя.]

Он был очень взволнован и был готов сделать шаг.

Однако после того, как он вошел в подземелье, он обнаружил, что это босс 19-го уровня с потенциалом А-ранга.

Это привело к провалу его плана.

У него будут силы сражаться после того, как он победит темную валькирию.

Однако он не смог двинуться вовремя. Система активировала режим бесконечного выживания.

Это заставило его почувствовать сожаление.

[Где твоя чертова итальянская пушка] тут же почесал и гордо сказал.]

[Большой Брат, ты знаешь, почему я не написал тебе после этого? Хе-хе, это потому что моя сестра взяла меня убить двух боссов 19 уровня! Это верно. Это герой-охотник за пустотой 19-го уровня с потенциалом А-ранга!]

[Где твоя чертова итальянская пушка: после того, как босса убили, мы тоже погибли вместе с оставшимися охотниками за Бездной.]

[Что касается Свитка развития героя, мы с сестрой получили по одному… Теперь я буду с вами честен: у меня уже есть герой А-ранга! Ха-ха-ха!]

[Герой А-ранга, какое душераздирающее существование!]

[Где твоя чертова итальянская пушка] не мог не улыбнуться, когда подумал о преувеличенных качествах этого героя А-ранга.

Это было приятно.

Ричард не знал, смеяться ему или плакать…

— Герой А-ранга? Просто это?

«Если бы этот парень знал, что он похитил скрытого босса 15-го уровня, кто знал, какое бы у него было выражение лица?»

[Цинцю: Поздравляю.]

После того, как Ричард дал поверхностный ответ с отсутствием интереса, он повторил вопрос, который он спросил у [Любителя булочек на пару] о таланте винодела.

[Где твоя чертова итальянская пушка] быстро отреагировал.

[Где твоя чертова итальянская пушка: у меня нет талантов. Но моя сестра, похоже, знает, где найти рецепт. Это также вино высшего качества очень высокого уровня. Я помогу тебе задать вопрос позже.]

Через несколько минут снова появилось [Где твоя чертова итальянская пушка].

[Где твоя чертова итальянская пушка: Большой Брат, моя сестра сказала, что рецепт великолепен, а задача очень громоздкая. Сейчас она не может этого сделать, но может дать вам соответствующие элементы задания. Вы можете сделать это сами.

Ричард был в хорошем настроении.

И [Любитель булочек на пару], и [Где твоя чертова итальянская пушка] — счастливые звезды.