Глава 112 — Поставки

Это ваниль, которую я чувствую?

Рен открыл глаза и увидел, что его лицо спрятано в копне каштановых волос. Он сделал глубокий вдох через нос. Да, определенно ваниль.

Наталия слегка напряглась, а Рен улыбнулся.

— Прости, я не хотел тебя будить. Я просто почувствовал что-то действительно приятное, и мне пришлось сделать глубокий вдох». — сказал Рен. «Я не мог с собой поделать; и прежде чем ты спросишь… да, я имел в виду тебя.

Он видел, что Наталия все еще держала его за руку, а когда он попытался отнять ее, она держала крепко.

— Еще несколько минут. — тихо сказала она, и Рен улыбнулся.

Типо, сколько времени осталось?

«Около 10 минут».

Спасибо.

Подумал Рен, а затем прижался к себе немного крепче. Они оба одновременно вздохнули и выдохнули.

*

«Они все еще не встали». — сказала Нархильда в недоумении. Завтрак у нее был готов уже почти час, а Рен обычно прибегал задолго до этого. «Мне очень хотелось пойти туда и вытащить их из постели, но Наталия ясно дала понять, что мне не разрешено этого делать». Нархильда фыркнула от смеха. «Представь, что мне не разрешают что-то делать в моем собственном доме».

*

Барнар и его рабочие уже загрузили все тележки и приготовили их к отправке. «Это будет весело!» Сказал он, и рабочие аплодировали. «Пойдем!»

*

Женщина-гном, управляющая конюшнями, работала всю ночь, чтобы подготовить к работе все шесть тележек. Водители с готовностью согласились поработать лопатой, как только узнали, что это требует дополнительной оплаты. Она также нашла по два дополнительных рабочих на каждую тележку. Как только стало известно, что ей нужны рабочие для уборки и что они не должны появляться до завтрака и могут уйти пораньше к ужину, они практически умоляли ее дать места на телегах. Судя по всему, лопата была легкими деньгами.

*

Склад пиломатериалов с трудом заполнял тележки, необходимые для доставки 1000 досок пиломатериалов в Дом Нерам.

«Они не все подойдут, мэм». Сказал бригадир секретарю. Она закатила на него глаза, а затем улыбнулась.

«Отправьте их поездом. Разложите их так, чтобы создавалось впечатление, что тележки движутся постоянно. Когда вернется первый, наполните его и отправьте снова».

«Это блестящая идея!» Бригадир сказал. — Думаю, именно поэтому вы управляете этим местом, мэм.

*

Караван телег, доставляющих руду различным предприятиям и Домам, выходил из рудников в один ряд. Восьмому было поручено Дому Нерам с нормой в четверть тонны руды.

*

«Время вышло.» — сказал Типо и подполз к двери. «Все должно скоро появиться».

Спасибо, Типо.

Рен задумался и немного отодвинулся от Наталии.

— Еще немного. Сказала она, и Рен усмехнулся.

«Я бы хотел остаться здесь с тобой на весь день, Наталия…» — сказал он, переворачивая ее на спину, а она продолжала держать его за руку. — …но у меня много работы.

Наталья вздохнула. «Я знаю. Я просто…»

Рен наклонился и поцеловал ее. Она отпустила его руку и положила ладони ему на лицо. Рен осторожно провел рукой по ее боку и остановился, когда его большой палец коснулся нижней части ее груди. Наталия быстро вздохнула, и Рен прервал поцелуй.

«Мне бы очень хотелось остаться здесь, но я слышу уже у ворот груду подвод». Рен начал отходить, и Наталия схватила руку, почти обхватившую ее грудь, подняла ее и положила сверху. Глаза Рена расширились, когда он почувствовал, как она счастлива, что он прикасается к ней. Она закрыла глаза, когда он слегка водил рукой из стороны в сторону и массировал пальцами ее грудь. Наталия еще раз вздохнула и выгнула спину. Оно прижало ее грудь к его руке, и Рен улыбнулся. Мгновение спустя он отпустил ее грудь и обхватил ладонью ее лицо. Она открыла глаза, и он быстро поцеловал ее.

— Ладно, теперь мне действительно пора идти. — сказал Рен, встал и посмотрел на себя. Настала очередь Наталии расширить глаза, когда она увидела, как Рен был счастлив, что она позволила ему прикоснуться к ней. По дому раздался громкий стук металла о дерево.

«Я получу это!» — крикнул Рен, а затем поклонился Наталии. «Моя леди.» Он быстро повернулся и вышел из комнаты, чтобы открыть ворота. Проходя мимо, Типо натянул капюшон.

*

— Ох… боже… — прошептала Наталия, затем свернулась в клубок и вздрогнула от предвкушения.

*

Рен пробежал через коридор и главную комнату на кухню. — Извините, миледи, мы проспали.

«Переспал. Ага.» Нархильда рассмеялась.

Рен улыбнулся, взял ее руку и склонился над ней. «Спасибо, что приготовили завтрак. Я скоро зайду перекусить.

Рен пробежал через главную комнату и вышел через парадную дверь. Он остановился во дворе и положил руку на капюшон своего плаща. Типо.

Типо забрался ему на руку, и Рен подбросил его в воздух примерно на 15 футов.

«Похоже, что это в основном группа Барнара». — сказал Типо, когда Рен поймал его. — Брось меня еще раз. На этот раз Рен подбросил его немного выше, и Типо подтвердил, что это была группа Барнара, и что в нескольких милях дальше по дороге приближались еще повозки.

Спасибо, Типо.

«В любой момент. На самом деле это было довольно весело». Типо рассмеялся.

Рен улыбнулся и открыл ворота. «Барнар! Ты здесь рано и рано.

Барнар похлопал Рена по плечу и ухмыльнулся. «Ты вдохновил меня, Рен. Мне нужно починить эти ужасные стены!»

— Я пытался тебя предупредить. Рен усмехнулся. «Вы можете организовать свое рабочее место прямо здесь». — сказал Рен и указал на просторную территорию недалеко от дороги. Барнар сказал своим работникам, где все разместить, и снова повернулся к Рену.

«Где вам нужны кирпичи?» — спросил Барнар.

«Я собираюсь занять место сзади». — сказал Рен. «Мне нужно дополнительное пространство, больше, чем я мог бы получить в крепости. Было бы безопаснее, если бы я сделал это и над землей.

«Что ты делаешь?»

«Создание нескольких кузниц».

«Да, определенно лучше сделать это здесь». Он сказал. «Куда мне отправить тележку?»

Рен подошел к обнесенному стеной дому и указал пальцем. — Примерно в ста футах позади дома.

Барнар посмотрел на неровную землю. — Я так не думаю, друг мой.

Рен тоже посмотрел вниз. «О верно! Мне нужно было проложить путь». Сказал он и достал молоток.

«Что это за фигня?» — спросил Барнар и уставился на него.

«Этот? Это мой Великий Сотрясающий Землю Молот Жатвы».

«Это его имя? Что оно делает?»

«Я когда-либо использовал молоток только для того, чтобы раздавливать предметы». Рен улыбнулся. «Пришло время воспользоваться другим концом». Он подошел к дороге и выбрал хорошее место, позволил системе провести прямую линию туда, куда он хотел идти, а затем воткнул острый конец молотка в землю. «Возвращайся сразу же.» Сказал Рен и побежал.

«Ей-богу!» — воскликнул Барнар, когда Рен протащил молоток по грязи и оторвал от него около 6 дюймов. Рен пробежал вдоль футбольного поля, развернулся и побежал назад. Земля расступилась перед молотком, как будто это была вода, и Рен бегал туда-сюда около 5 минут. Он остановился и посмотрел на выкопанную им тропу шириной 10 футов.

— Как вообще… нет, не говори мне. — сказал Барнар. — Ты это сделал, не так ли? Он указал на молоток.

«Ага.» Рен ответил.

— Но ты только усугубил ситуацию всей этой взбитой грязью. Барнар покачал головой. «На неровной земле было бы сложно, но со всем этим мульчированием телега никогда не проедет».

«Я просто прокладывал путь». Рен усмехнулся, спрятал молоток и достал лопату. «Теперь мне нужно его почистить». Прошло еще 10 минут, и Рен раскидал всю рыхлую грязь в стороны, оставив красивую и ровную грунтовую дорожку. Рен дошёл до конца и помахал рукой.

«Черт, это хороший путь». — сказал Барнар и махнул тележкой и пони вперед. Он легко спустился по импровизированной дороге и сбросил заказанные Реном 200 каменных кирпичей. У него было достаточно места, чтобы развернуться, и Рен вернулся прямо за ним.

«Ваша команда почти готова». — сказал Рен. «Не могу дождаться, чтобы увидеть, как будет выглядеть внешняя стена, когда вы закончите».

— Ты не останешься, чтобы помочь? — спросил Барнар.

«Я бы хотел, но сейчас происходит слишком много других вещей». Рен обернулся на звук приближающихся повозок. «Говоря о которых…»

Тележки были из Дома Лонгор и были полны брусчатки, которую заказал Рен.

«Идеальное время!» — сказал Рен старшей тележке, и водитель улыбнулся. «Пройдите до конца и разгрузитесь, пожалуйста».

Водитель кивнул и свернул, чтобы поехать по импровизированной дороге. Подъехала следующая тележка, и Рен велел им идти почти до конца и разгружаться. Каждой телеге он указал, где разгружаться, и к тому времени, как десятая (и последняя) телега оказалась перед ним, помог им разгрузиться прямо там, у обочины. Первая телега закончила работу и двинулась по дороге. Рен отступил и протянул водителю серебряную монету.

«Спасибо за дополнительную работу по разгрузке». Он сказал, и глаза водителя расширились, затем взял монету. Рен повторил это всем остальным водителям, даже тому, которому он помог. У каждого водителя были широко раскрытые глаза, но он все равно взял монету.

«Знаете, за разгрузку им платить не пришлось». — полушепотом произнес Барнар, когда уехал последний водитель.

Рен улыбнулся. «Я знаю, но когда я закажу еще вещи, они придут первыми, когда я позвоню».

Барнар тоже улыбнулся. «Твой большой мозг всегда думает наперед, да?»

«Я пробую.» — сказал Рен. «Хотя я все еще кое-что забываю». Он посмотрел через плечо Барнара и увидел еще одну группу из пяти широко расставленных повозок, приближавшихся по дороге. «Если моя догадка верна, то готов поспорить, что это мой пиломатериал».

Когда тележки подошли достаточно близко, Рен заглянул внутрь первой тележки и увидел, что это действительно пиломатериалы. На вид там было около сотни досок, и Рен велел водителю выгрузить вещи во дворе. То же самое он сказал через минуту вознице второй телеги. Через минуту подъехала третья тележка, и Рен велел ей ехать до конца импровизированной дороги. Когда возница первой телеги закончил разгрузку, он сел на коня и быстро уехал.

Должно быть, они возвращаются за очередной погрузкой.

Подумал Рен, когда подъехала четвертая тележка, и тоже отправил ее по дороге. Второй водитель сел и уехал так же быстро, как и первый водитель. Он миновал пятого водителя примерно в ста футах от того места, где стоял Рен, и Рен велел ему разгрузиться в конце дороги. Как только тележка свернула, Рен начал укладывать брусчатку. Поскольку они были ровно 1 фут в поперечнике, 10 идеально вписались в пространство, которое он выкопал.

«Сладкий!» — сказал Рен и повернулся к Барнару. «Когда тележки с лесом вернутся, вы сможете отправить их по дороге?»

«Конечно.»

«Спасибо.» — сказал Рен и продолжил укладывать брусчатку. Это заняло больше времени, потому что у него не было свободного места, а затем Рен хлопнул себя по лбу. Он побежал обратно в дом, достал герб, который впервые сделал с помощью формы, и повесил его на ворота. Он прикрепил к нему пару гвоздей, чтобы оно не скользило, и улыбнулся. Он побежал обратно к дороге и собрал стопку брусчатки, а затем бросил ее одну за другой в ряд. Он пересекал дорогу снова и снова, укладывая каждый ряд брусчатки. Они сцепились, так что ему даже не пришлось беспокоиться о том, чтобы использовать раствор или даже засыпать их землей. После этого работа пошла намного быстрее. Он прошёл футов сто, и появилась другая тележка. Рен уронил на дорогу последний камень брусчатки, который у него был в инвентаре, и побежал посмотреть, кто это.

«Кто-то здесь арендовал телеги и рабочих?» – спросила женщина-водитель.

«Я сделал.» — сказал Рен.

— Так в чем же работа? — спросила она, оглядываясь вокруг. «Здесь много чего происходит, но я не понимаю, где потребуются 6 тележек и 18 человек, которые будут лопатить».

Этот контент был незаконно взят с сайта Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

Рен усмехнулся. «Это потому, что я перевезу вещи в

здесь, не отсюда

здесь.»

«О, это имеет смысл». Она сказала. «Куда мы идем?»

«Мины». — сказал Рен. — Я поеду в первый раз, можно?

«Конечно.» Она сказала. «Запрыгивай.»

«Можете ли вы подождать минутку? Мне нужно отвезти сюда свою невесту. — сказал Рен, и водитель кивнул. Он побежал обратно в дом и позвал Наталию. Он приготовил несколько сэндвичей с яйцом, беконом и тостами и сложил их в инвентарь. Рен вышел на улицу и дал один принцессе.

— Прости, я чуть не забыл тебя покормить. — сказал Рен, а затем вернулся внутрь, чтобы забрать Наталию. Мгновение спустя она вышла из старой спальни, и Рен рассказал ей, чего он хочет.

— Рен, я понятия не имею, что ты делаешь. Она сказала. «Как я могу направлять людей?»

Рен улыбнулся. — Приедет всего несколько тележек с лесом и телега с железной рудой. Просто отправьте их по дороге.

«Какая дорога?»

— Тот, который я частично построил рядом с Крепостью.

«Ты… ты построил дорогу…»

«Это был единственный способ доставить ил из шахт туда, где он мне нужен».

«Ой.»

«Мне просто нужно в первый раз поехать с телегами на рудники, показать им, где копать, а потом куда сбрасывать ил».

«Хорошо.» – сказала Наталия, а затем задумалась. «Почему ты просто не использовал кольцо, чтобы попросить меня выйти?»

Рен улыбнулся. «Я забыл». Она фыркнула, и ее мать присоединилась к ней. Рен взял Наталию за руку, переключил свою Ауру товарищества на просто Ауру и попросил ее сделать то же самое.

— Давай, я тебя познакомлю. Ее лицо покраснело, и она кивнула. Они прошли за ворота и остановились перед Барнаром. — Все… — сказал Рен, и все перестали работать и повернулись, чтобы посмотреть на него. «Я хотел бы представить принцессу дома Нерам и мою невесту Наталию Нерам».

Некоторые рабочие зааплодировали, и Барнар взял руку Наталии и склонился над ней.

«Для меня большая честь познакомиться с вами». Сказал он и выпрямился, затем наклонился ближе. «Знаешь, твой жених сумасшедший».

Наталья засмеялась. «Да, это часть его обаяния».

Барнар отпустил ее руку и посмотрел на Рена. «Ты поймал себе хороший, вот».

«Я бы хотел сказать, что да, но на самом деле она меня поймала». Рен рассмеялся, глядя на потрясенное лицо Барнара.

— Ты не имеешь в виду?

Рен ухмыльнулся. — Да, она сделала мне предложение.

В тишине, последовавшей за словами Рена, упало несколько инструментов и камней. Также послышались вздохи, и рабочие быстро подобрали упавшие инструменты.

«Она будет главной, пока я отправлюсь в короткую поездку на шахты». Сказал Рен и повернулся к Наталии. «Я вернусь как можно скорее». Сказал он, подошел ближе и поцеловал ее в губы. Выронили еще один инструмент, а затем послышалось несколько оо и ах, в основном из 6 подвод замужних женщин. Рен разорвал поцелуй, подошел к ведущей тележке и забрался в заднее сиденье.

«Поехали». — сказал Рен, и водитель развернул тележку и поскакал по дороге. Остальные 5 повозок последовали за ними, и они быстро скрылись из виду.

*

— У вас там особенный, мэм. – сказал Барнар Наталии.

«Я знаю.» Сказала она и улыбнулась. «Я знаю.»

*

Тележка, в которой находился Рен, свернула за угол и миновала тележку с рудой, идущую в Дом Нерам. В нем находились 2 человека и он был загружен рудой.

«Я просто пропустил это». — сказал Рен, и примерно через 5 минут они подошли к воротам шахты. Он выскочил и подошел к охраннику.

«Привет еще раз.» — сказал Рен.

«Доброе утро.» Сказал охранник и огляделся вокруг. — Слушай, у тебя случайно нет…

Рен ухмыльнулся и передал один из приготовленных им сэндвичей, а охранник открыл ворота, даже не проверив тележки.

«В ближайшие несколько недель они будут часто приходить и уходить». — сказал Рен. «Надеюсь, мы уберемся с вашего пути как можно скорее».

Охранник кивнул, и Рен прыгнул обратно в тележку и направил их к горе ила, находившейся сбоку от шахт.

«Ей-богу!» Одна из женщин сказала. «Мы не можем это сдвинуть!»

Рен приказал всем женщинам выйти из тележек и собрать их вместе. «Я знаю, это выглядит очень…»

«Это не просто кажется большим, это

много!» Другая женщина сказала.

Рен усмехнулся. «Сейчас это выглядит так, но как только вы начнете это расчищать… каждая мелочь будет отнята. Поверьте, это не займет много времени. Если вы все, замечательные женщины, будете работать, вы быстро справитесь с этой задачей».

— Не знаю… — сказал первый возница.

Рен смотрел в глаза каждой женщине, пока не осмотрел их всех. «Я не хочу, чтобы вы все время копали лопатой». Он сказал. «С двумя рабочими половина из вас может остаться здесь и наполнять тележки, а другая половина может остаться в доме Нерам, чтобы опорожнить тележки».

— Почему ты не сказал этого раньше? Одна женщина сказала. «Вы могли бы спасти некоторых из нас от поездки сюда».

Рен усмехнулся. «Было бы несправедливо оставлять здесь одну и ту же группу на весь день. Если у нас 8-часовой рабочий день, я бы хотел, чтобы вы поменялись местами через 4 часа».

— Что ж, это было бы справедливо. Другая женщина сказала.

«Это также предотвращает дополнительный износ тележек. Они будут двигаться быстрее и совершать больше поездок без дополнительного человека на борту». — сказал Рен. «И у вас будет хороший 15-минутный отдых между каждой загрузкой тележки».

«Эй, это делает все намного проще». Кто-то другой сказал.

«Я не хочу, чтобы вы много работали, я хочу, чтобы вы работали хорошо. Чем больше вы делаете, тем больше получается».

«Мы все еще можем уйти пораньше, чтобы приготовить ужин, верно?»

Рен слегка кивнул. «Таков график. Тележки привезут вас после завтрака, а за час до ужина отвезут обратно. Он сказал. — Я полагаю, часа достаточно?

Большинство женщин согласились.

«Есть вопросы?» — спросил Рен.

— Можем ли мы остаться подольше? — спросил один из дополнительных рабочих.

— Ты можешь оставаться столько, сколько захочешь. — сказал Рен и улыбнулся. «Я плачу за телеги, а не за время, необходимое для их перевозки».

— Думаю, это тоже справедливо. Один из водителей сказал.

«Позвольте мне прояснить это». — сказал Рен, и все посмотрели на него. «Не навредите себе, пытаясь наполнить тележки как можно быстрее. Не торопитесь, наполните их, затем отдохните, пока тележка не вернется. То же самое касается и разгрузки. Не торопитесь, опустошите его, а затем отдохните, пока он не вернется». — сказал Рен. «Ваша тележка — это та, в которой вы пришли. На следующие несколько недель это ваша команда». Он улыбнулся. «Оглянись. Это место заполнено людьми, которые выкапывают ил, чтобы увеличить эту кучу. Я хочу, чтобы ты показал им, на что способна настоящая женщина».

Собравшиеся женщины улыбнулись, а некоторые засмеялись. Одна аплодировала, а другая подняла лопату над головой. Рен увидел, в каком он состоянии, и мысленно покачал головой.

«Все, пожалуйста, держите лопаты». Рен сказал, и все сделали. Он вытащил свой кузнечный молот и починил каждую, к большому удивлению каждой женщины.

«Лопата моего дедушки!» — воскликнула одна женщина. «Он выглядит совершенно новым!»

«Я буду продолжать их ремонтировать, когда это будет необходимо». — сказал Рен. «Бесплатно.»

Почти все ахнули, а Рен улыбнулся. «Вы работаете на меня, я не позволю вам использовать поврежденное оборудование».

«Спасибо, сэр.» «Спасибо.» «Можно мне принести еще одну лопату?» — Тихо, Мари. «Ой».

«Да, ты можешь принести мне еще одну лопату, чтобы я ее починил». Рен усмехнулся. «Вообще-то, я отремонтирую и твою одежду, если она в этом нуждается».

«Действительно?» «Эй, он очень милый». «Он уже помолвлен». — Ты замужем, Мари. «Черт возьми».

Рен рассмеялся. — Давай приступим к работе, ладно? Сказал он и достал свою лопату. Рен помог наполнить каждую тележку до безопасной и приличной высоты. «Пожалуйста, оставьте это на этом уровне». Он сказал, когда они все закончили. «Это лучшее решение для веса и баланса. Не переполняйте его».

«Понятно.» «Без проблем.» «Он действительно знает, что делает». — Ты все еще замужем, Мари. «Черт возьми».

— Ты уже решил, кто останется первым? — спросил Рен. «По одному человеку от каждой тележки».

Шестеро женщин остались там группой, и Рен подошел к ним. «Я пришлю охранника, чтобы он присматривал, если ты не против?»

— Мы будем признательны за это, сэр. Сказала женщина, которая была с ним в первой телеге.

«Без проблем.» Рен залез в тележку и попросил остановиться у кабинета бригадира. Тележка остановилась, Рен выскочил и постучал в дверь.

«Открыто.»

Рен открыл дверь, и бригадир улыбнулся. «Вы нашли тележку».

Рен улыбнулся в ответ. «На самом деле шесть. Мне было интересно, можно ли приставить к куче ила охрану.

«Они регулярно патрулируют».

«Я знаю, но мне бы хотелось, чтобы один стоял там и сторожил». — сказал Рен. — А что насчет охранника у ворот?

— Ну… — замялся бригадир.

Рен усмехнулся. «Я буду платить ему зарплату столько, сколько он мне понадобится, а часы — от после завтрака до часа до ужина».

Глаза бригадира расширились. «Ты серьезно? Вы заплатите ему за то, чтобы он следил за грязью всего 9 часов?

«Пока он заслуживает доверия».

Бригадир фыркнул. «Я бы не нанял никого, кто не заслуживает доверия».

«Отличный. Вам просто нужен кто-то, кто займет место у ворот». — сказал Рен. — Я сообщу ему, когда уйду.

Бригадир помахал рукой в ​​знак подтверждения. Рен повернулся, чтобы уйти, а затем повернул обратно.

«Ты подумал о моей идее со столовой?»

Бригадир слегка кивнул. — Мне нужно будет подумать об этом некоторое время.

«Без проблем.» — сказал Рен. «Если вы решите пойти на это, я знаю отличного повара, который сможет научить персонал».

«Ты?»

Рен улыбнулся. «Я могла бы, но мой жених готовит гораздо лучше».

— Я буду иметь это в виду.

«Вот для чего нужны хорошие идеи». Рен усмехнулся. «Хорошего дня.» Рен закрыл дверь и залез в тележку. «Вперед!» — сказал он и указал. Водитель рассмеялся и подъехал к воротам. Охранник открыл ворота, и Рен приказал водителю остановить тележку рядом с охранником.

«Вы заинтересованы в работе?» — спросил Рен.

Охранник поднял брови.

«Ты по-прежнему будешь здесь и стоять на страже, но не у ворот. Вы будете у горы ила, где мои рабочие ждут, чтобы наполнить эти тележки.

«Звучит просто». Охранник сказал.

«Ваша задача — охранять шесть женщин от любых наступающих мужчин с шахт». — сказал Рен серьезным тоном.

Охранник выпрямился и кивнул.

Уведомление!

Вы получили Честь: +10.

— Для меня будет честью, сэр.

«Я буду платить вам зарплату, а часы работы — с момента после завтрака до часа до ужина. Каждый день в течение нескольких недель, с 1 выходным в неделю».

Охранник отдал честь, и он отдал честь в ответ. Рен услышал шаги, когда они приблизились, и улыбнулся.

«Я считаю, что это ваша замена вратам». — сказал Рен, и подошел еще один охранник.

«Вы чувствуете облегчение». — сказал новый охранник.

«Я чувствую облегчение». Сказал старый охранник, слегка кивнул Рену и побежал по дороге к своему новому посту.

Рен посмотрел на нового охранника. «Эти тележки будут приходить и уходить отсюда несколько раз в час».

«Понял.»

«Вы бы хотели бутерброд?» — спросил его Рен.

Охранник моргнул, а затем покачал головой. «Нет, спасибо.»

Рен повернулся к водителю. — Дом Нерам, пожалуйста.

«Да сэр.» Сказала она и дернула поводьями. Пони бежал по дороге и вел за собой пятерых своих товарищей. Через 10 минут они вернулись в Дом Нерам, и Рен велел водителю ехать по дороге и быть осторожным. Тележка поехала по дороге, и Рен не почувствовал толчки в том месте, где он перестал укладывать брусчатку. Рен посмотрел вниз и увидел, что дорога закончена.

Что за?

Рен задумался, и через минуту повозка достигла конца дороги. Он вышел и велел водителю телеги развернуть тележку и сгребать ил на землю в конце дороги. Каждая тележка сделала то же самое, разгружая и лишнего рабочего. Рен разбросал ил на большой площади, чтобы показать рабочим, что делать с каждой тележкой.

«Но сэр…» — сказала одна женщина. «…через день или около того тебе не хватит места здесь, в конце дороги. С таким количеством ила…»

Рен усмехнулся. «Не волнуйся. Я кладу его сюда, но он здесь не останется».

«Ой.»

— Ты увидишь… в конце концов. Сказал Рен и оставил шестерых женщин обдумывать его слова. Он увидел в стороне кучу руды и то, что остальная часть пиломатериалов уже доставлена. Там был ящик с гвоздями и 4х4. Рен поднял ящик с гвоздями, и женщины ахнули, когда он понес его по дороге и вынес во двор. Наталия вышла из дома и увидела Рена, несущего ящик.

«Мне жаль. Я не знал, что ты…

Рен усмехнулся. — Я тебе об этом не говорил, откуда ты мог знать?

«Но…»

Рен поставил ящик и обнял ее. — Ты не можешь ожидать, что узнаешь, о чем я думаю, Наталия. Рен улыбнулся. «Даже я не знаю, о чем иногда думаю».

Она смеялась. «В это я верю».

Он быстро поцеловал ее в нос. «Кто закончил дорогу?» — спросил Рен. «Когда я ушел, была сделана только треть».

Наталья слегка покраснела. — Когда ты ушел с тележками, я увидел, что дело еще не сделано. Барнар рассказал мне, что ты делаешь, и я тоже это сделал.

Рен расширил глаза. «Вы сохранили стопку и положили ее на место?»

Она кивнула, и Рен ухмыльнулся. «Большое спасибо, Наталья». Сказал он и поцеловал ее в губы. «Я беспокоился о том, что телегам придется ездить с асфальтированной части на грязь, и вы меня от этого спасли».

— Это… это было ничего. Сказала она, затем Рен посмотрел на нее, приподняв бровь. Она улыбнулась и потерла его большим пальцем, чтобы Рен рассмеялся.

«Ты все еще носишь с собой все эти алмазные кристаллы». — сказал Рен, и она слегка кивнула.

«Это сделало меня сильнее».

«Я рад.» — сказал Рен и слегка прижал ее к себе.

«Кхм».

Рен разорвал объятия и отступил назад, чтобы увидеть Нархильду, стоящую у двери дома.

— Здесь кто-то хочет тебя увидеть, Рен.

«ВОЗ?»

— Он говорит, что он зять шахтёра.

«Верно!» — сказал Рен. «Он был в тележке, мимо которой я проезжал, когда уходил». Рен подошел к Нархильде и поцеловал ее в щеку. «Спасибо, что составил ему компанию для меня». Он прошел мимо нее и вошел в дом.

*

Нархильда положила руку на щеку. «Это не было частью какого-либо ритуала, который я знаю». Сказала она и немного покраснела, улыбнувшись. «Интересно, стоит ли нам зарегистрировать новый?»

— Ма… — сказала Наталья.

«Что?»

«Для него это не значит то же самое, что для тебя». — сказала Наталья. — Он действительно только благодарил тебя.

«Я знаю, дорогой.» — сказала Нархильда. — Но мечтать приятно, не так ли?

Наталья подошла к матери и обняла ее. «Не с моим мужем, это не так».

— Он еще не твой муж. — сказала Нархильда и рассмеялась, увидев шокированное выражение лица дочери. — Ой, перестань притворяться таким удивленным. Я всего лишь шучу.»

«Иногда трудно сказать».

«Я знаю! Разве это не весело?»

*

Рен зашёл на кухню и увидел сидящего за столом гнома. Подойдя, он увидел, что у гнома были седая борода и усы, а также полностью бритая голова. Рен сел на другую сторону стола лицом к нему.

«Привет, я Рен. Я просил тебя.

«Я Доркот». Гном улыбнулся. «Вам нужны мои разнообразные и легендарные навыки».

Рен улыбнулся. «Я делаю.»

— Что тебе нужно отрезать?

Рен достал искалеченный алмаз и передал его Доркоту. Карлик вздрогнул от ужасной работы, которую с ним проделали, и осмотрел его.

«Юнсит!» Карлик сплюнул и встал, чтобы швырнуть камень через кухню.

«Ждать!» Рен чуть не закричал, и Доркот остановился. «Я отнес его ему, чтобы попытаться разрезать, а он пытался выманить у меня куски, которые он отрезал». Рен достал связанную ткань и развернул ее, обнаружив три куска и пыль. «Если бы я знал заранее, я бы выбросил кристалл в океан, а не позволил ему его зарезать».

Доркот сел и хмыкнул. Он снова посмотрел на драгоценный камень и продолжал морщиться, поворачивая его, чтобы увидеть все нанесенные повреждения.

«У вас есть место, где я могу работать?»

Рен улыбнулся и повел гнома в старую спальню и огромный верстак.

«Очень хорошо.» Сказал он, сел за стол и достал комплект, похожий на тот, который Юнсит продал Рену. Он вынул небольшой кусочек этого воскообразного вещества, нагрел его пламенем и поместил в него искалеченный камень.

«Ты потеряешь много веса». — сказал Доркот.

«Это не имеет значения». — сказал Рен. «Заставь его сиять так, как должно».

Гном улыбнулся и приступил к работе. Рен внимательно наблюдал, как Доркот использовал различные инструменты и напильники и медленно обрабатывал камень, придавая ему меньшую форму. Закончив, он вытащил камень из держателя и передал его Рену.

Бриллиант — круглая огранка (высокое качество)

Этот бриллиант был огранен опытным огранщиком, и это отражается на его качестве.

Рен оценил его в 50 золотых монет и улыбнулся. «Это прекрасно, сэр».

Гном ухмыльнулся. «Да, но он вдвое меньше того, чем должен быть».

Рен слегка кивнул. — Ты можешь что-нибудь сделать с кусочками?

Карлик поработал еще 15 минут и дал Рену небольшую пригоршню крошечных бриллиантов, каждый стоимостью в золотую монету.

— А что насчет пыли?

Доркот покачал головой. «Он годится для полировки, только если прикрепить его к толстой ткани».

— С его помощью можно полировать вещи? — удивленно спросил Рен.

Доркот улыбнулся и достал из своего комплекта кусок ткани. Он развернул его, и оно заблестело на свету. «Все, что имеет заточку, можно отполировать и заточить, если делать это осторожно».

— Как тебе удалось заставить пыль прилипнуть к ткани?

«Просто промокните ткань маслом и посыпьте ее пылью. Когда он высохнет, у вас получится тряпочка для полировки.

«Сэр, вы редкая находка». — сказал Рен и вернул крошечные бриллианты.

«Для чего это?» — спросил Доркот. «Это стоит 15 золотых!»

«Плата за дополнительную работу».

«Больше работы?»

Рен улыбнулся. — Гораздо больше, поскольку какое-то время я буду занят своей работой.

— Сколько у тебя таких?

Рен достал пригоршню маленьких алмазных кристаллов, которые дала ему Наталия, и глаза гнома чуть не вылезли из орбит.

— Г-где ты это взял? Он заикался

— Я их выкопал.

Глаза Доркота прищурились.

Рен улыбнулся. «С земли, которой я владею. У меня есть документ и все остальное.

Гном расслабился и вернулся к работе. Ему не потребовалось много времени, чтобы огранить бриллианты правильной формы. Рен спросил его, почему он выбрал одну форму для одних камней и другую форму для других.

«Это форма кристалла. Для более круглых используйте круглый разрез. Куски? Используйте квадратный разрез. Длинные? Прямоугольный. Доркот пожал плечами. «Можно просто огранить их все одинаково, но тогда у вас будет куча драгоценных камней одинаковой формы и гигантская куча мелких. И где в этом красота?»

Рен ухмыльнулся. «Красота в глазах смотрящего.»

Глаза Доркота расширились, а затем он тоже ухмыльнулся. «Это действительно так». Гном собрал пыль от всей проделанной им работы в ту же ткань, которую Рен использовал раньше. Там была большая куча мелких бриллиантов, а также куча бриллиантов странной формы. Все они были разной формы, и Рен уже видел, как выплавляет металл, чтобы вставить их.

«У меня действительно есть работа, несмотря на то, что я бездельничаю здесь с тобой». — сказал Рен и усмехнулся. «Вы заняты сегодня?»

Доркот покачал головой. «Жена на работе, дети одни, а я просто сижу дома и ничего не делаю».

«Как бы вы хотели сделать что-нибудь вместо этого?»

«Как что?»

«Мне нужно разглядеть одноэтажное здание. Если ты мне поможешь, я подарю тебе что-нибудь действительно приятное, во что ты сможешь впиться своими зубами огранщика драгоценностей.

«Ха… если это что-то большее, я мог бы делать это во сне».

Рен ухмыльнулся и вытащил один из тех, что были у него в инвентаре размером с кулак.

«Святое ДЕРЬМО!»

«Это были мои слова именно тогда, когда я это нашел». — сказал Рен и усмехнулся. — Итак… тебе интересно?

«Сэр, я бы поручил вам одного из своих детей поработать над этим!»

— В этом нет необходимости. Рен улыбнулся. «Ваша помощь достаточно хороша».

«Вы уверены?» — спросил Доркот. «Я не слишком люблю Гармона. Он становится напыщенным ослом».

Рен рассмеялся и спрятал алмазный кристалл. — Да, я уверен.