Глава 124 — Пойман

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Рен проснулся, а Наталия практически обнимала его, и он улыбнулся. Он глубоко вздохнул, и она тоже проснулась. Она отстранилась от него и улыбнулась.

«Доброе утро.» — сказала Наталья.

«Доброе утро красавица.» Сказал Рен и подарил ей долгий, медленный поцелуй. «У меня сегодня много дел».

«Ты?» Она спросила. «Этот день отличается от других?»

Рен усмехнулся. — Я сделаю перерыв, не волнуйся.

— Это будет со мной? — спросила Наталия, ее глаза были полны надежды.

— Если ты сможешь выдержать мое присутствие, конечно. — сказал Рен и ухмыльнулся.

Наталия фыркнула, и Рен поцеловал ее в нос.

«Как только я построю первый уровень, мне все равно придется дать ему высохнуть».

— Ч-что?

«Сегодня я строю Главный Дом».

«Не то». — сказала Наталья. «Часть «дайте высохнуть».

«Я проведу кастинг».

«Кос-кастинг?»

Рен слегка кивнул. «Я сделаю большую форму для стен, а затем заполню ее. Разберите его, когда он высохнет, и первый этаж готов». Он сказал. «Однако у меня возникает соблазн просто сделать всю сторону, а пол добавить позже».

Глаза Наталии расширились от слов Рена. «Ты серьезно?» Она спросила. «Вы действительно собираетесь лепить Главный Дом, а не просто строить его?»

«Это лучший способ опробовать мой рецепт». — сказал Рен. — Во всяком случае, над землей.

Она покачала головой. «Разве для этого не потребуется гораздо больше древесины, чем для его постройки?»

— Сначала… — сказал Рен. «…но деревянные стены можно использовать столько раз, сколько я захочу».

Наталья улыбнулась. «Надеюсь, это сработает так же хорошо, как вы думаете».

«Должно. Мне просто нужна еще куча арматуры для стен. На данный момент мне хватает только на одну стену».

— Тогда тебе лучше пойти на работу. Сказала она и села.

«Я бы предпочла позавтракать со своим любимым женихом, если ты не против». Сказал он и тоже сел.

Наталья усмехнулась. «Я твой единственный жених». Она перестала смеяться и посмотрела на Рена. «Лучше мне быть твоим единственным женихом».

«Эй, я думал, мне разрешено делать все, что я захочу до свадьбы?» — сказал Рен и ухмыльнулся, когда Наталия ударила его по голове.

«То, что тебе разрешено, не означает, что я хочу, чтобы ты…» сказала она и обняла его. — …и я не хочу, чтобы ты это делал.

Рен обнял ее в ответ, а затем уткнулся носом в шею, чтобы заставить ее хихикнуть. «Где мне найти кого-то, кого можно было бы сравнить с тобой?»

*

Элерлит был очень расстроен. Она снова объездила всю Аврору в поисках Митчелла. Его по-прежнему не было видно, и она вздохнула. Даже ее «сомнительные» контакты ничего не дали.

Он как будто только что упал с земли!

Она подумала и замерла. О, ни в коем случае!

Она побежала обратно в гостиницу «Спящий Медведь», поднялась по лестнице и вошла в свою комнату, а затем плюхнулась на кровать.

«Выйти.»

********

Глория сняла гарнитуру виртуальной реальности и выбралась из кресла. «Эти подлые педерасты!» Сказала она с ядом и восхищением в голосе, садясь рядом с компьютером. Она открыла свой старый файл взлома гарнитуры виртуальной реальности и ухмыльнулась. «Если моя догадка верна…»

Полчаса спустя ее зонды и поиски дали нужную ей информацию.

«Ха! Ха-ха-ха!» Глория рассмеялась. «Если бы это была старая система, это бы не сработало; но когда они перешли на одного постоянного пользователя на каждый шлем… — Она ухмыльнулась. «…выследить его таким образом было легко». Она посмотрела на идентификатор вызова, который ей дал хакер. — Верно, Митчелл? Или лучше сказать, Майкл.

*

«Вот черт!» Макс, — рассказал главный программист Sid TEC. Программа «Митчелл», которую он отслеживал, только что засияла, как рождественская елка. «Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. ДЕРЬМО!» — воскликнул он. «ДЕРЬМО НА ТОСТЕ!»

*

Глория загрузила необходимую ей информацию в свой навигационный хак и подключила ее к гарнитуре VR. «Вперед, технические ребята». Она сказала. «Вы можете менять идентификатор вызова Митчелла столько раз, сколько захотите». Она улыбнулась. «Теперь у меня есть его образец кода». Она вернулась в свое кресло и надела гарнитуру виртуальной реальности. «Шальные деньги.» Сказала она и расслабилась.

«Начать вход в систему».

*

Макс изо всех сил старался исправить то, что произошло, но было уже слишком поздно. Он пострадал от утечки данных и не смог это отследить. Еще через несколько минут он сдался и позвонил боссу.

«Простите, сэр.» Сказал Макс. «Они нашли его».

«Он онлайн?» – спросил Эдвард.

«К сожалению.»

«Проклятие.» — сказал Эдвард. — Можем ли мы его предупредить?

«Нет. Он буферизован. Сейчас он ничего не получает».

— Что ж, разбуферируйте его и верните его в систему.

— К тому времени будет слишком поздно.

«Что ты имеешь в виду?» – спросил Эдвард.

«Он уже у них».

********

Рен великолепно позавтракал с двумя своими любимыми людьми, а затем накормил принцессу. Он вышел через ворота, и Голир приветствовал его с широкой ухмылкой на лице. Рен поприветствовал его и пошел по подъемному мосту, а затем пошел по дороге к своей мастерской. Телеги уже подъезжали и высаживали рабочих. Рен приказал им всем остановиться, отремонтировал оборудование и одежду всех, кто в этом нуждался, извинился за то, что не сделал этого раньше, а затем вошел в свою мастерскую. Он остановился, когда увидел, что там было. Почти весь пол был завален мешками с цементом.

«Вау». — сказал Рен, а затем начал складывать их в инвентарь. Около половины из них уже было у него на складе, когда дверь в мастерскую открылась. Та же группа из семи женщин вошла внутрь и остановилась, увидев его. Рен обернулся и посмотрел на группу.

«Мэм». Сказал Рен и слегка поклонился первой женщине, а затем повторил это с каждой женщиной по очереди. «Ты сделал гораздо больше, чем я ожидал». Сказал он и помахал рукой в ​​сторону мешков, которые ему еще предстоит сложить. — Я думал, что попросил тебя не торопиться.

«Мы сделали.» Одна женщина сказала. «Мы изменили схему: теперь только двое из нас лопатой и четверо собирают мешки. Таким образом мы сможем поддерживать постоянный поток порошка и мешков».

Рен улыбнулся. «Замечательно.» Он сказал это, а затем собрал остальные мешки, запустил кузницу и бросил туда несколько кусков руды. «Вы впечатлили меня тем, что так много успели сделать». — сказал Рен. «210 мешков — это очень много за один день». Рен подошел к ним, вручил каждой женщине по мешочку для монет, а затем дал им по 2 золотых монеты и по 10 серебряных монет.

«Сэр, это…»

— Всего лишь серебро за то, чтобы сгребать, наполнять и зашивать каждый мешок. — сказал Рен. «Для меня это очень выгодная сделка».

Женщины посмотрели на него как на сумасшедшего, и Рен усмехнулся. — Не стой и смотри на меня. Сказал он и ухмыльнулся. «У тебя есть работа!»

Женщины смеялись и выбирали, кто будет сгребать первым. Рен бросил в кузницу еще руды и в конце концов заполнил ее. Он снял часть примесей и быстро размешал. Рен услышал, как что-то звякнуло на рабочем месте Доркота, и подошел к этому.

— Доброе утро, Доркот. — сказал Рен гному.

«Утро!» — сказал Доркот. «Посмотрите на мое последнее творение!»

Рен оглянулся через плечо и увидел бриллиант в форме шара. «Ух ты.»

Доркот ухмыльнулся. «Вот что я сказал, когда добрался до дна ящика!» Он усмехнулся. «Я увидел эту красавицу, сидящую там, и она просто умоляла меня сделать это». Он передал его Рену, который оценил его почти в 75 платин. Рен покачал головой.

«Доркот, ты действительно хорошо работаешь». — сказал Рен, а затем пересчитал грани. — Должно быть, после этого у тебя осталось много маленьких.

Доркот открыл средний ящик, и он был почти полностью заполнен. — Я собирался пойти домой и попросить тебя забрать их.

Рен посмотрел на него. «Как давно ты здесь?»

— Около часа или около того.

— Ты был здесь еще до завтрака?

Доркот слегка кивнул. «Я всегда встаю рано, чтобы проводить Анжейлин на работу». Он сказал. «Хотя мы и ближе к тому месту, куда ей нужно идти, идти еще далеко».

Рен слегка кивнул. «Это будет следующее в моем списке».

«Ваш список?»

«Что я собирался сделать, чтобы здесь все работало правильно».

«Держу пари, что это длинный список». — сказал Доркот и улыбнулся.

«С каждым днем ​​это становится длиннее». — сказал Рен и усмехнулся. Он взял все бриллианты по 1 золотой монете из ящика стола Доркота и положил их в инвентарь, чтобы пересчитать. Они заняли чуть больше 4 слотов. «856». — сказал Рен, затем достал мешок, который он сделал для маленьких бриллиантов, и бросил в него новые бриллианты, чтобы они присоединились к своим братьям и сестрам. Он был почти полон. «Думаю, мне понадобится мешок побольше».

Доркот засмеялся, а Рен улыбнулся, вынув из инвентаря половинный ящик с ограненными бриллиантами и положив бриллианты в полноразмерный ящик. Рен добавил к нему те, что заполняли ящик половинного размера рядом с Доркотом, а затем поставил ящик на место.

«Я не уверен, что я могу со всем этим сделать, поскольку некоторые сокращения бесполезны для того, чего я хочу». — сказал Рен, затем посмотрел на Доркота. «Вы ограняли драгоценные камни для королевской семьи, вы знаете хорошего ювелира или закрепителя драгоценностей?»

Доркот улыбнулся. «Хотите нанять еще одного мастера, да?»

Рен усмехнулся. — Вообще-то, мне бы хотелось об этом узнать.

«Это будет сложно, поскольку Оримихр Джулдор работает в шахтах около 5 лет».

«5 лет?!?» — воскликнул Рен. «Почему так долго?»

«Раньше он работал в одном из главных домов, и однажды вся их коллекция драгоценностей исчезла».

Глаза Рена расширились от удивления.

— Да, это было подозрительно. — сказал Доркот. «Были взяты меч, 2 кольца, тиара, ожерелье и комплект доспехов. Их всех украшали изумруды, рубины и бриллианты».

Этот рассказ был незаконно взят из Royal Road. Если вы увидите это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Есть какие-нибудь подсказки о том, кто мог это сделать?»

Доркот пожал плечами. «Это было так давно, что я сомневаюсь, что даже люди, которые там были, сейчас вспомнят подробности». Он сказал. «Все, что я знаю, это то, что Делтид был так зол, что ушел в знак протеста».

— Делтид? — спросил Рен.

— Делтид Кулдур — кузнец, который изготовил украденные предметы. — сказал Доркот. «Он усовершенствовал свою технику ковки на этом мече. Для его изготовления потребовалось всего 5 поковок».

Запускаем обновление квеста!

Ваш наставник Донан поручил вам найти мастера-кузнеца, который сможет сделать легендарный меч всего за 5 поковок. Теперь вы узнали его имя: Делтид Кулдур.

Найдите его и узнайте его секреты.

Рен уставился на всплывающее окно, а Доркот усмехнулся.

«Я тоже был шокирован, когда услышал это». Он сказал. «Можешь представить? Всего 5 поковок!»

— Это сюрприз, да. Сказал Рен, закрывая всплывающее окно. — Есть ли шанс, что ты знаешь, где он сейчас?

Доркот рассмеялся. «Вы шутите? Он пропал без вести почти 5 лет».

Рен несколько раз моргнул. Это немного удобно.

«Это точно». — сказал Типо.

Ты знаешь что-нибудь об этом, Типо?

— Нет, Рен. Для меня все это ново».

Полагаю, вы не можете знать всего, мистер Умный и Мудрый.

Рен дразнил своего друга.

«Укуси меня.» — возмущенно сказал Типо.

Рен фыркнул и похлопал Доркота по плечу. «Собираетесь ли вы взять несколько выходных или хотите продолжить работу?»

— Это не работа, Рен. Доркот ухмыльнулся. «Это весело!»

Рен достал еще один ящик с алмазными кристаллами и открыл его. Это был ящик с самыми большими кристаллами, которые он откопал. Некоторые из них были размером почти в два кулака.

— Ей-богу, Рен. — сказал Доркот. «Сколько у вас ящиков?»

«Еще 8. Это самые большие из тех, что я нашел». — сказал Рен и указал на ящик. «Я всегда могу пойти и взять еще, если хочешь».

— Нет… нет… — Доргот покачал головой, глядя на кристаллы. «Я думаю… я думаю, что умру, если ты найдешь кого-нибудь покрупнее».

Рен рассмеялся. «Иди и получай удовольствие».

В дверь постучали, и Рен пошел открывать. Это была доставка остальной ткани, и Рен вышел на улицу и сложил все рулоны. Он поблагодарил их за оперативную доставку и спросил, не хотят ли они игрушку для игр. Он показал им, что это такое, и трое из пяти водителей засмеялись. Рен крутанул ее на задней части тележки впереди, и они наблюдали, как монета вращается. Он спросил еще раз, и все отказались от игрушки и ушли. Рен побежал в конюшню и постучал в шкаф Рака.

— Мне снова нужна твоя помощь, Рак. — сказал Рен.

Шкаф открылся, и он забрался Рену на спину. Рен побежал обратно в мастерскую и поставил все рулоны ткани у двери. Женщина, занимавшаяся шитьем, уставилась на все рулоны ткани.

— Я помогу через минуту. — сказал Рен и увидел облегчение на ее лице. Он повернулся к проему в боковой части здания и попросил женщин, работавших лопатой, войти внутрь. Рен попросил Доркота присоединиться к нему, подождал, пока порошок перестанет стекать по желобу в ожидающие его мешки, а затем заговорил.

«Не пугайтесь». — сказал Рен. «Я хотел бы представить моего друга, Рака».

Собравшиеся люди оглянулись вокруг, а затем на Рена.

«Он мой рюкзак». Рен улыбнулся. — Помахай милым людям, Рак.

Рак помахал им рукой, и одна из женщин ахнула.

«Все нормально. Он никому не причинит вреда. Он мой помощник».

— Твой помощник?

Рен слегка кивнул. «Он может передвигаться на ногах, передавать мне вещи и даже резать ткань».

«Это… это здорово!» Сказала женщина, которая шила. «Мне бы хотелось, чтобы у меня был помощник для этого».

«Он определенно помог мне справиться с парой тяжелых работ». — сказал Рен.

— Ты сказал, что он может ходить. Другая женщина сказала. «Где его ноги?»

Рен погладил ноги, обхватившие его за талию. «Я создал его как жука».

«У него 6 ног?» Другой спросил.

— Рак, ты можешь спуститься вниз. — сказал Рен.

Рак слез со спины Рена и пошел перед ним.

«Это довольно аккуратно». Сказала одна женщина и опустилась на колени. — Приятно познакомиться, Рак.

Рак протянул руку для пожатия, и женщина усмехнулась, взяв ее. Рак повернул ее руку к своей голове, подошел ближе, затем слегка наклонился над ее рукой. Несколько женщин ахнули, а у той, которая получила Почетность, было шокированное выражение лица.

«Ну, разве это не зрелище?» — сказал Доркот и засмеялся. «Даже у твоего рюкзака хорошие манеры».

Несколько женщин тоже начали смеяться, и им всем не потребовалось много времени, чтобы встать на колени и поприветствовать Рака.

— Давай приступим к работе, Рак. — сказал Рен. Рак сделал жест «хорошо», прошел в конец комнаты, взобрался на стену, а затем подошел к кузнице. Рен последовал за ним и перевернул 4 камня ветра на концах так, чтобы они были направлены к потолку. Он приказал Раку разлить плавильную печь в четыре формы длиной 10 футов, которые все еще стояли на полу, а Рен разлил расплавленную сталь. Он перевернул ветровые камни обратно и пошел помогать шить мешки. Рен повторял этот процесс около 6 часов, добавляя в плавильную печь больше руды, заливая новые формы и сшивая больше мешков.

— Перерыв, Рак. Сказал Рен, когда плавильный завод снова опустел. Он добавил еще руды, заполнил ее и дал закипеть. «Я собираюсь провести немного времени с Наталией». — сказал Рен. — Я вернусь где-то через полчаса.

Рак помахал рукой, и Рен улыбнулся.

«Ты мог бы прийти сюда и помочь мне раскроить ткань». Сказала женщина, которая шила. Рак показал жест «большой палец вверх», спустился с кузницы и побежал туда, где она сидела. Рен вышел из мастерской и пошел по дороге к дому. Казалось странным не видеть Барнара и его команды, работающих снаружи крепости. Рен слегка кивнул Голиру и прошел через ворота в дом.

«Наталия?»

«Я на кухне.»

Рен прошел через главную комнату на кухню. Он сделал вдох через нос. «Это сыр?»

Наталия повернулась и взяла в руки тарелку с сыром и нарезанный хлеб.

— Ты видел, как я пришёл? — спросил Рен.

Наталья покачала головой. — Я предполагал, что если ты собираешься сделать перерыв, то это будет около полудня.

Рен улыбнулся, когда она подошла к нему. «Где нам сесть?» Он спросил.

«На диване есть место». Она сказала. — Если мы сядем очень близко.

«Это может затруднить прием пищи». — сказал Рен. — Возможно, я слишком занят, глядя на тебя.

Наталья ухмыльнулась. — Я рискну.

*

Элерлит хорошо держал свою добычу под контролем. Обезопасить его было детской игрой, поскольку он ни разу не заподозрил, что она знает, кто он на самом деле. Элерлит одолжил тележку, чтобы доставить его туда, куда его должны были доставить. Она подъехала туда, куда было указано в инструкции, и спустилась вниз. Там она привязала лошадь к столбу и потянулась к извивающемуся мешку сзади. Оно попало ей в руку, и она ударила ее. Она услышала хрюканье, схватила мешок и вытащила его на землю.

«Привет! Не так грубо!»

Элерлит рассмеялся. «Ты еще не видел грубого». Сказала она и потащила его по земле к двери маленькой хижины. Она постучала три раза, потом один, потом еще три раза. Она открылась, и меч остановился в дюйме от ее груди.

«Это действительно необходимо?» – спросила она фигуру в капюшоне. «А как бы я еще узнал, что сюда надо прийти, если бы меня не пригласили?»

Меч упал, и фигура в капюшоне отступила назад. Элерлит затащила мешок внутрь, и фигура в капюшоне закрыла за собой дверь. Она подождала, пока он пройдет мимо и откроет другую дверь. Внутри была лестница, и Элерлит ухмыльнулся.

«Ладно, теперь будет тяжело». Сказала она и потащила мешок вниз по лестнице.

«Ой». «Ой». «Ой». «Черт возьми». «Ой». «Ой». «Боже». «Ой». «Ой». — Ради бога, остановись!

«Хорошо.» — сказала Элерлит, стоя у подножия лестницы.

«О времени.» — сказала другая фигура в капюшоне. — Я думал, ты никогда его не найдешь.

«Как только я понял, где искать, это стало лишь вопросом времени». Она сказала.

— Он ждет внутри.

— Иди вперед, Эманон.

«Эй, ты знаешь его правило номер один. Никаких имён.

«Это глупое правило». — сказал Элерлит. — Тем более, что вы все друг друга знаете.

Эманон улыбнулась под капюшоном. — Но больше никто этого не делает.

«Отлично.» — сказала Элерлит и закатила глаза. «Пойдем.»

Он прошел в следующую комнату и открыл там дверь. Перед столом стоял стул, а по полу были разбросаны куски дерева. Элерлит затащил мешок в комнату, и несколько фигур в капюшонах подняли его и усадили на стул. Эманон выхватил нож и разрезал мешок.

«Эй, это мой хороший мешок!» — воскликнул Элерлит.

— Я заплачу тебе за это. — сказал Тристан и бросил ей золотую монету. «Здесь.»

«Это стоило больше, чем…»

«ТИХИЙ!» Сказала одна из фигур в капюшонах, и Элерлит нахмурилась, когда к ней был протянут еще один меч.

«Я пришел сюда не для того, чтобы мне угрожали». Она нахмурилась, глядя на фигуру в капюшоне.

«Нет, ты доставлял посылку». Сказал Тристан и опустил мешок, чтобы показать Майкла. — Видимо, не тот пакет.

Элерлит рассмеялся. «Меня бы здесь не было, если бы это не была настоящая цель». Она сказала. «Я даже не согласился на эту работу, пока не убедился, что это именно он».

Тристан посмотрел на Эманона, который кивнул.

«Можешь подтвердить…»

Элерлит открыл систему сообщений и отправил Эманону информацию о переключателе идентификатора вызова.

— Сын… — начал говорить Эманон. «Его идентификатор вызова был изменен. Это действительно «Митчелл».

Тристан позволил злой ухмылке расплыться по лицу и подошел к Митчеллу. «Тебе не удалось выполнить простую работу, Митчелл».

«Простой? Ты идиот?» Митчелл засмеялся. «Он разорвал меня на части, как будто я был никем».

Тристан тоже засмеялся. «Во время экспедиции у него был только второй уровень. Ты врешь.»

«Нет, это не так». — сказала Элерлит, затем прикрыла рот рукой.

Тристан посмотрел на нее. — Итак, у нас есть детектор лжи, да?

Элерлит покачала головой. «Нет. Я… немного чувствую его страх. Оно упало, когда ты спросил о бое.

«Достаточно хорошо.» Сказал Тристан и повернулся обратно к Митчеллу. «Ты взял для этого маркер и не принес его обратно».

Митчелл кивнул.

«Где это?»

— Очевидно, у меня его нет. — сказал Митчелл. «Я вернулся туда, где он меня убил, но его там не было». Он нахмурился. — Должно быть, он взял его, когда взял мой короткий меч.

«Черт побери!» — сказал Тристан и ударил Митчелла по лицу, замульчировав его. Он использовал руку с зачарованной перчаткой и закрыл всплывающее окно об убийстве члена партии. Тишина наполнила комнату, когда он сделал несколько глубоких вдохов.

— Сэр, в этом не было необходимости. Сказала одна из фигур в капюшонах, и Тристан повернулся к нему.

— Я решу, что здесь необходимо. — сказал Тристан, успокаиваясь. «Мне нужно найти этот маркер». Он повернулся к Элерлиту. — Ты хорошо поработал, принеся мне это. Он указал на упавшее тело, которое начало улетучиваться. — Мне нужно, чтобы ты нашел кого-нибудь другого.

Элерлит покачала головой. «Вы не говорили, что это будет казнь». Она сказала. — Если бы ты это сделал, я бы не согласился на эту работу.

Тристан улыбнулся и вытащил мешок с золотыми монетами. — Я еще не заплатил тебе за работу. Сказал он и открыл мешок, в котором оказалось около 100 золотых. «Я удвою эту сумму, если ты сможешь найти его для меня».

Элерлит с отвращением посмотрел на золото. «Оставь это.» Она сказала. «Я, может, и вор и негодяй, но я не убийца. Делать это в боях или битвах или даже во время миссий — это одно; но не… это.

«Вы уверены?» — сказал Тристан. — Я утрою это.

Элерлит нахмурился. «Кого ты хочешь так сильно, что потратишь на поиски 300 золотых?»

«Небольшая подделка, которая была занозой в моем глазу почти все время, пока я играл».

— У этого придурка есть имя?

— Рен. — сказал Тристан. «Его зовут Рен».

Глаза Элерлит слегка расширились, а затем вытащила свой меч из инвентаря, отбросила тот, который сдерживал ее, и вонзила меч в грудь Тристана. Если бы она сделала толчок первой, возможно, это сработало бы; однако Тристан увидел, как она попыталась убить, и схватил ее меч прежде, чем тот вонзился ему в грудь на дюйм.

— Ты не причинишь ему вреда. — сказал Элерлит и надавил сильнее. Меч слегка шевельнулся, но Тристан удержал его своей зачарованной перчаткой. Он улыбнулся, сжал перчатку в кулак, раздавил конец меча и вырвал его из своей груди и хватки Элерлита.

«Ты его знаешь.» — Сказал Тристан с маниакальным блеском в глазах, затем прыгнул вперед и ударил Элерлит в грудь, прямо под холмики на ее нагруднике.

«УХХ!» Элерлит крякнул и был отброшен в стену на несколько футов, а затем отскочил.

Тристан посмотрел на свою перчатку, а затем на ее нагрудник. «Очень хорошо.» Сказал он и опустился рядом с ней на колени, чтобы рассмотреть форму своих костяшек пальцев в металле. «Я не встречал никого, кто бы пережил это раньше».

«Я тоже.» — Сказал Элерлит и швырнул в лицо Тристану черного паука размером с ладонь.

«Аааааа!» Тристан вскрикнул и отпрыгнул. «Уберите это! Уберите это!»

Одна из фигур в капюшонах попыталась помочь ему, но когда паук почувствовал, как руки схватили его за тело, он стиснул свои увеличенные челюсти на носу Тристана.

«АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!» Тристан закричал от боли, затем яд хлынул ему в лицо.

Элерлит поднялась на ноги, и тонкие руки схватили ее за талию. Она начала отбиваться от них, но едва могла пошевелиться от боли, которую испытывала.

«Это я.» Эманон прошептала и помогла донести ее до двери. — А теперь иди отсюда. Он вытолкнул ее за дверь и закрыл ее. Элерлит снова поднялась на ноги и пошла так быстро, как только могла, к лестнице. Она карабкалась по ним на четвереньках и всю дорогу боролась. Оказавшись наверху, она толкнула дверь наружу, вышла и закрыла ее за собой. Она воткнула кинжал между дверью и рамой, фактически заколотив ее. Она добралась до повозки, отвязала лошадь и забралась на место кучера. Элерлит посмотрела на свою шкалу здоровья и вздохнула. Оно упало опасно низко.

«Я очень надеюсь, что Хейли еще не использовала свое Основное Исцеление сегодня». — сказала Элерлит, щелкнув поводьями. Телега уехала по дороге, и никто не вышел за ней.

*

Рену понравилось проводить время с Наталией на диване. До начала сеанса макияжа у них было всего по одному куску хлеба и куску сыра. Получасовой перерыв закончился прежде, чем Рен заметил это, и он усмехнулся, возвращаясь в мастерскую.

Мы так и не вернулись к хлебу и сыру.

Рен задумался.

«Ты был слишком занят, покусывая ее за ухо, вот почему!» Типо рассмеялся.

Рен засмеялся и вошел в мастерскую, затем продолжил свою схему: Рак заливает расплавленный металл в формы, шьет мешки, пока они остывают, убирает металлические прутья, Рак снова наливает, шьет еще мешки, плавит еще руды и повторяет. Он делал это еще два часа, а затем из остатков расплавленного металла сделал большой металлический вкладыш в форме чаши, который нужно было поместить в заднюю часть тележки. Затем он вышел на улицу и сделал тележку для металлической чаши, а Рен закрепил ее гвоздями по всему краю, оставив часть чаши красивой и блестящей.

*

— Тебе действительно повезло, Элерлит. — сказала Хейли. «Если бы меня не было дома…»

Элерлит кивнула, вставая с кровати.

«Что ты делаешь?» — спросила Хейли.

«Уход.» — сказал Элерлит.

«Нет, это не так. Тебе все еще больно». — сказала Хейли. «Моя способность к Высшему Исцелению увеличила тебя лишь до половины…» Она указала на нагрудник Элерлита. — …и тебе действительно стоит это снять.

Элерлит покачала головой. «Эта штука спасла мне жизнь». Он

спас мою жизнь.

Хейли рассмеялась. «Элерлит, мы все время умираем».

Элерлит покачала головой. «Не так мы этого не делаем. Я больше никогда не хочу оказаться в такой ситуации».

Глаза Хейли расширились. «Что вы говорите?»

«Я говорю, что наемник темных эльфов ушел в отставку». — сказал Элерлит и вышел из комнаты.

*

Как только модифицированная тележка была построена, Рен собрал еще свежепривезенных пиломатериалов и вошел внутрь, чтобы найти Нархильду. Он спросил Наталью, где ее мать, и она ответила ему, что находится в своей спальне. Рен прошел по коридору к двери в конце и постучал.

— Д-да?

— Миледи, с вами все в порядке?

«Я в порядке.» — сказала Нархильда.

Рен прислонился к стене возле двери. — Ничего страшного, если нет.

Мгновение спустя дверь открылась, и Нархильда стояла там со слезами на глазах. Рен раскрыл руки, и она шагнула в них.

«Все происходит так быстро». Сказала она, и слезы потекли еще больше. «Я должен быть главой дома». Нархильда рыдала. «Сейчас на мне лежит так много ответственности… и никогда раньше у меня ее не было».

«Шшш». — сказал Рен. «Я знаю, что с этим приходится иметь дело». Он откинулся назад и посмотрел ей в глаза. «Мы с Наталией здесь ради тебя, Нархильда».

«Все эти решения, меняющие жизнь… люди переезжают сюда… где все построить…» Нархильда покачала головой. «Я не знаю, смогу ли я это сделать».

Рен вытерла слезы и улыбнулась. «Нархильда, до сих пор ты все делала правильно. Почему ты сейчас сомневаешься в себе?»

Она фыркнула и вернулась в свою комнату, а затем вернулась с рулоном пергамента.

«Что это?» — сказал Рен, когда она протянула ему это.

— Это предписание Совета гномов. Она сказала. «Вся работа и петиции о предоставлении вида на жительство, которые в настоящее время происходят, должны быть прекращены до тех пор, пока они не смогут должным образом проверить легитимность нашей Палаты представителей».

Рен нахмурился. «Я думал, у них перерыв…»

«Они есть.» — сказала Нархильда.

«…и когда состоится этот обзор?»

— Когда совет возобновит заседание. Она сказала. «Через 3 месяца».

— Ну, черт.

«Что мы будем делать?» — спросила Наталия, проходя по коридору.

«То же самое, что мы делали». — сказал Рен и улыбнулся им. «Мы собираемся показать им, как все делать правильно».