Глава 226: Я вижу тебя

Рен побежал обратно через гарнизон и по дороге к городу Дорнрах, затем к крепости дома Нерам и остановился перед воротами.

— Добро пожаловать домой, сэр. — сказал охранник, открывая ворота.

«Привет, Броксор». — сказал Рен и вошел внутрь. Он не совсем доверял Броксору, поскольку именно он впустил королевскую гвардию в крепость, чтобы забрать леди Нерам и Наталию, несмотря на его приказы. Ворота за Реном закрылись, и он подошел к загону, в котором находился огненный элементаль.

«Эй, ты!» — сказал Рен и прыгнул в загон и в пламя, в котором грелся элементаль. Он схватил его и обнял, затем перекатился и поиграл с ним несколько минут. «Ты не представляешь, как я рад, что Наталия спасла тебя оттуда, где я тебя оставил». — сказал Рен и потер голову об обрубок. «Я не могу обещать, что больше не исчезну, потому что не хочу лгать». Он вздохнул. «Все, что я могу сказать, это то, что я сделаю все возможное, чтобы никогда не оставлять тебя одного».

— Это все, что от тебя можно требовать. — сказала Наталия, войдя во двор через ворота.

– Как прошел ужин в ресторане? – спросил ее Рен.

«Длинный.» Сказала она и улыбнулась. «По какой-то причине я устал».

Рен улыбнулся. «Я бы сказал, что мне очень жаль, но я, честно говоря, сожалел, что мне пришлось перестать «благодарить» тебя».

Наталия засмеялась, потому что он говорил правду, и она почувствовала его сожаление и легкую насмешку.

— Зайди в дом, я приготовлю для тебя что-нибудь.

«О, хорошо». Рен фальшиво надулся и отпустил огненного элементаля. Он побежал вокруг загона и вернулся к нему. — Извините, но мне нужно что-нибудь поесть. Сказал он и улыбнулся. — Но у меня есть кое-что для тебя. Он достал деревянную скобу, которую сделал для гигантской печи, и огненный элементаль прыгнул на нее, чтобы попытаться сразу же поглотить ее. Рен вышел из загона и последовал за Наталией в дом.

«Привет, Рен. Привет, Наталья». — сказала Эрика, когда они вошли на кухню. «Как вы?»

«Усталый.» Они сказали это вместе и улыбнулись, поскольку оба чувствовали, что друг действительно устал.

«Это так мило.» — сказала Эрека и поставила на стол две тарелки с едой. — Хорошо, что я заказал это для тебя.

«Эрека!» — сказала Наталья. — Что… как… почему?

Эрека усмехнулась. «Я видел, как ты устал, когда я зашел в ресторан поесть». Она сказала. «Я знал, что ты, вероятно, попробуешь что-нибудь приготовить, когда вернешься домой, но будешь слишком уставшим, чтобы волноваться, что это было».

Наталья слегка кивнула. — Я собирался и собираюсь. Она улыбнулась. «Спасибо.»

— Тебе не нужно меня благодарить. — сказала Эрека. «Еду готовили повара ресторана. Я только что принес его тебе домой.

«Именно потому, что ты подумал об этом, я благодарю тебя». Сказала Наталия и посмотрела на Рена. «Иначе ему пришлось бы ждать, чтобы поесть».

— Мне тоже нужно позаботиться о делах Авантюриста. — сказал Рен. «Я должен вернуться к утру, но…»

— Ты ведь не собираешься снова исчезнуть? Эрика спросила об одном, чего Наталия никогда бы не спросила.

«Нет.» — сказал Рен. «Сейчас я нахожусь в хорошем месте, с хорошими друзьями, которые заботятся обо мне». Сказал он и посмотрел на двух женщин. «Так же, как здесь». Он улыбнулся. «Я вернусь, как только смогу».

«Хороший.» — сказала Эрека. «Это облегчение, что ты вернулся».

«Я вижу тебя только один, может быть, два раза в день». — сказал Рен и снова улыбнулся. «Какое это облегчение?»

— Что ты вообще здесь, глупый. — сказала Эрека. «Все кажется… лучше… когда ты рядом».

«Я определенно с этим согласен». Сказала Наталия и взяла Рена за руку. «Теперь садись и ешь, чтобы ты мог закончить свои дела и вернуться сюда».

— Тебе так хочется снова затащить меня в постель? — спросил ее Рен и ухмыльнулся, когда она слегка покраснела.

— Рен. — сказала Наталия и взглянула на Эрику. Рен посмотрел на нее и увидел, что на ее лице тоже появился легкий румянец.

«Мне очень жаль, Эрика. Я не должен говорить такие вещи публично».

«Все в порядке.» — сказала Эрека. — Меня не смутило то, что ты сказал.

— Но… твое лицо…

Она коснулась его рукой, затем улыбнулась. — Я… — ее румянец стал еще темнее. «Я представлял, что ты будешь делать».

«Ой.» — сказал Рен, и настала его очередь слегка покраснеть.

«Ей-богу, ты такой милый!» — сказала Эрека, обошла стол и положила руку Рену и Наталии на плечи. «Приятного аппетита.» Сказала она, слегка сжала и отпустила. «Спокойной ночи.»

«Спокойной ночи.» Рен и Наталия сказали одновременно.

«Слишком милая!» Эрека ухмыльнулась. «Увидимся утром.» Сказала она и исчезла в коридоре. Рен услышал, как закрылась дверь старой спальни, и посмотрел на Наталию.

«Кажется, она гораздо честнее говорит то, что хочет сказать». — сказал Рен.

Наталья слегка кивнула. — Пока тебя не было все это время, она… ну, я думаю, она решила, что больше не будет ничего скрывать.

«Как дела?» — сказал Рен и ухмыльнулся.

Наталья засмеялась. — У меня уже были жалобы, что с ней труднее иметь дело, чем… — Она закрыла рот и покачала головой.

— Давай, скажи это.

«Мужчина.» — сказала Наталия, и они оба засмеялись. После этого они вместе хорошо пообедали, и она пошла с ним, когда он пошел посидеть на диване. — Знаешь, ты можешь лежать в кровати, как раньше.

«Я знаю.» — сказал Рен. — Однако после того, как меня так долго не было… Я… думаю, тебе тяжело видеть мою призрачную форму.

Рен почувствовал ее удивление, а затем почувствовал ее принятие.

«Я думаю, мне тяжело». — сказала Наталья. «Я вижу это и думаю… вернется ли он на этот раз?»

Он взял ее за руку и посадил к себе на колени. «Я не могу обещать, что больше не исчезну, потому что не хочу лгать». Он вздохнул. «Все, что я могу сказать, это то, что я сделаю все возможное, чтобы никогда не оставлять тебя одного».

Наталия посмотрела на него широко раскрытыми глазами, и он ухмыльнулся ей. — Ты сказал это огненному элементалю! Сказала она и ударила его по голове. «Ты мог бы…» *шлеп* «По крайней мере…» *чмокнуть* «Скажи мне что-нибудь еще!» *шлепок*

Рен засмеялся, когда ее удары щекотали. «Но…» *утка* «Ты сказал это…» *уклоняюсь* «Это всё было…» *колебает* «Любой мог спросить меня».

Наталия подняла руки и разочарованно фыркнула, а Рен воспользовался прекрасной возможностью, чтобы пощекотать ее подмышки. Она смеялась и хихикала, когда он был беспощаден в своей атаке; и она каталась у него на коленях, пытаясь уйти.

«Тебе не сбежать от щекочущего монстра!» — сказал Рен, взял ее на руки, и она издала то удивленное «тявканье», которое всегда делала, когда он демонстрировал свою Силу. Он еще немного пощекотал ее, чтобы она снова рассмеялась, а затем обнял ее. «То, что я сказал, верно для вас обоих». Он сказал. «Все, что я могу сделать, — это сделать все, что в моих силах».

Наталья вздохнула, прижалась к его плечу и поцеловала в шею. — Я даже не могу сказать тебе, чтобы ты поторопился вернуться, не так ли?

«Можешь, но я не знаю, как долго меня не будет, пока не вернусь».

Наталья усмехнулась. «Я собирался сказать, что это не имеет смысла; но тогда ты бы знал, когда вернешься. Она уткнулась носом в его шею. — Потому что ты вернешься.

«Вы пытаетесь заставить меня остаться подольше, не так ли?»

«Работает?» Она спросила.

«Я думал, ты хочешь, чтобы я ушел, чтобы я вернулся раньше».

«Я передумал.» — сказала Наталия сексуальным голосом и игриво немного его укусила. — Рен, пожалуйста, останься.

— Я… мальчик, я хочу… но не могу. — сказал Рен. «Вы были правы. Чем скорее я уйду, тем скорее вернусь».

Наталия вздохнула, чувствуя в нем конфликт, снова поцеловала его в шею и отпустила. Она слезла с его колен и улыбнулась ему. — Я останусь, если ты этого хочешь.

«Нет, моя любовь.» — сказал Рен, протянул руку и притянул ее для поцелуя. Он отпустил ее и улыбнулся. — Обещаю, что разбужу тебя, когда вернусь, если ты не проснешься до этого времени.

«Хорошо.» — сказала Наталия и встала. «Увидимся позже.»

Рен слегка кивнул ей, и она пошла в свою комнату и закрыла дверь.

Ух ты.

Подумал он, когда ее чувства угасли. Это было сильно.

Дело о литературной краже: эта история не находится на Amazon по праву; если вы это видите, сообщите о нарушении.

«Не так напряженно, как то, что произошло сегодня днем». — сказал Типо. — Как… как ты все еще живешь после того, что они сделали?

Рен улыбнулся. Честно говоря, я не знаю.

Он думал. После многих лет терапии я понял кое-что важное. Это должно было сломать меня; но это не так.

«Я рад, что этого не произошло». — сказал Типо. — А теперь уходи отсюда и поторопись назад.

До скорой встречи, приятель.

Рен задумался.

«Выйти.»

********

Экран телевизора погас, Рен снял гарнитуру виртуальной реальности и увидел высокую рыжую девушку, идущую в ванную.

«Элиза? В чем дело?» Он спросил ее.

— Н-ничего! Сказала она и закрыла дверь.

«Ей нужно поправить макияж». — сказала Дениз и забрала у него гарнитуру виртуальной реальности. «Ее подводка для глаз потекла».

Рен несколько раз моргнул, затем посмотрел на кресло, в котором сидела Элиза. На нем было приостановленное видео, где он лежит на операционном столе.

«Ой.» Он сказал. «Теперь это имеет смысл».

— Рен, как… — Дениз покачала головой, и на глазах у нее выступили слезы. «Я не… что мне сказать о… боже мой!»

Элиза вышла из ванной и выглядела прекрасно, за исключением того, что ее глаза были немного опухшими. «Я принес формы, чтобы вы подписали».

«Спасибо.» — сказал Рен, и она открыла сумочку, развернула бумаги и протянула их ему. Он прочитал их, пока Дениз пошла ужинать, затем подписал их и вернул Элизе. Она положила их в сумочку, взяла планшет и снова села в кресло у кровати.

— Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть. — сказал Рен и указал на планшет. — Я… ты, должно быть, думаешь, что я… — Он покачал головой. — Я пойму, если ты… если ты не захочешь меня снова видеть.

«О чем ты говоришь?» — спросила Элиза, когда Дениз вернулась в комнату с едой.

— Ты видел многое из того, что со мной произошло. — сказал Рен. «Вы видели, каким… каким жалким я был…»

«Жалкий?!?» — воскликнула Элиза. «Вы были героем!»

— Ч-что?

«Посмотри на это!» Сказала она и снова включила первое видео, где он умер, а когда его вернули, он обнял мать.

«Это было единственное объятие, которое она мне когда-либо давала». — сказал Рен. «Сколько бы раз я ни просил, ни умолял, ни плакал».

— О, Рен. — сказала Элиза, отложила планшет и взяла его за руку. «Ты лучший человек, чем кто-либо, кого я когда-либо встречал». Она сказала. «Как ты можешь не ненавидеть ее после всего этого?» Она спросила. «Я так ее ненавижу!»

«Я тоже.» — сказала Дениз. «Что она могла сделать с тобой все это…»

— Тогда ты будешь ненавидеть ее гораздо больше. Рен улыбнулся.

«Почему?» — спросила Дениз.

«Что ты видел? Это был только тот случай, когда я действительно умирал».

«Ч-что-ЧТО?!?»

«Вы увидите, что на самом деле произошло, когда получите копии медицинских записей и протоколов судебных заседаний». — сказал Рен. «Это настоящее удовольствие для глаз». Он грустно улыбнулся. «Особенно фотографии».

«Картинки? Какие фотографии?» — спросила Элиз.

Рен посмотрел на нее. «Им пришлось вести визуальные записи для подтверждения данных». Он объяснил. «Однако я мало что помню из того, что произошло. Слишком много травм». Сказал он и постучал пальцем по лбу.

— О, Рен. — сказала Дениз.

— Хотя я помню фотографии. Он вздрогнул. «Они пытались пробудить мою память, но это не сработало».

Элиза взяла его за руку, и он сжал ее. По крайней мере, он пытался.

— Черт, я слишком слаб, чтобы даже как следует сжать твою руку. — сказал Рен и вздохнул.

«Как будто это важно сейчас». — сказала Элиза. «Ты продолжишь тренироваться и снова станешь сильным».

Рен кивнул и посмотрел на Дениз. «Полагаю, это мой ужин».

«Нет, это мое». Она дразнила. «Ты должен получить свое сам».

«Хорошо.» — сказал Рен и сел на кровати. «Давай, Элиза. Отвези меня к Amazon Jim’s. Меня зовет бесконечная картошка фри, залитая соусом».

«Не смей!» — сказала Дениз и поставила поднос на раскладной столик. «Я пошутил!»

«И я.» — сказал Рен и ухмыльнулся ей. «Я едва съел бы одну тарелку за неделю, придерживаясь только жидкой диеты».

Дениз покачала головой, и Элиза не знала, хочет ли она смеяться или плакать.

Я не знаю, как он может так шутить после… после…

Элиз покачала головой. Нет, если он может быть храбрым, то и я тоже!

«Я не знаю об этом». — сказала Элиза и улыбнулась. «Еда на этом подносе выглядит немного сомнительно».

— Простите? Дениз покачала головой из стороны в сторону и положила руки на бедра. Рен засмеялся, а Элиза улыбнулась ему.

«Просто шучу.» — сказала Элиза. — Давай, Рен. Ешь.

«Сначала перерыв в ванной». — сказал Рен и выскользнул из кровати. «Хорошо, я могу это сделать». Он сделал шаг, затем еще один. Он глубоко вздохнул, затем поплелся в ванную и почти закрыл дверь.

— Он не закрыл его. — сказала Элиза и постаралась не смотреть в отверстие.

«Он должен оставить ее открытой, чтобы мы могли быстро добраться до него, если мы ему понадобимся».

«Ой.» — сказала Элиза. — Часто ли это случается?

«Больше, чем раньше». — сказала Дениз. «Это был тяжелый месяц для него».

Элиза кивнула. «Я не знаю, как у него хватает сил встать с постели».

«У меня есть глубокие резервы». — сказал Рен, выходя из ванной после того, как сделал свои дела и убрался. «Я должен вернуться к своему прежнему состоянию к следующей неделе». Сказал он и снова забрался в кровать, чтобы принять сидячее положение. «Мне просто нужно поработать немного усерднее, чтобы восстановить силы».

«Мы сделаем все возможное, чтобы помочь». — сказала Элиза, и Дениз кивнула.

«Спасибо.» — сказал Рен и начал есть. «А пока мне нужно расширить живот». Сказал он между глотками. «Последняя битва, которую я провел против Эндлесс Фрайса, закончилась вничью, потому что нужно было отсрочить бой». Он улыбнулся. «Я не собираюсь проигрывать в следующий раз!»

*

Детектив Джон Рамирес был взволнован. Они последовали совету Рена об устройстве цифровой подписи, и он и офицер Стоунволл ждали за своими столами звонка из технического отдела.

«Черт побери! Я бы хотел, чтобы они поторопились!» Рамирес сказал еще раз.

«Они не пойдут быстрее, сколько бы раз ты это ни повторял, Джон». Сказал его партнер.

«Им следует!» Он ответил, а затем откинулся на спинку стула. «У них есть информация со вчерашнего дня!»

Офицер Стоунволл вздохнул. «Это не волшебство». Она сказала. — Они сообщат нам результаты, как только…

Телефон на столе детектива Рамиреса зазвонил, и он снял трубку прежде, чем офицер Стоунволл заметил движение его руки.

«Рамирес!» — восторженно сказал он в трубку, кивнул головой, что-то записал и повесил трубку. «Мы поняли!» Сказал он и встал, чтобы взять со спинки стула пальто.

— Что получил? — спросил офицер Стоунволл, вставая и следуя за своим напарником к двери.

«Эти маленькие причудливые устройства цифровой подписи автоматически пингуют свой главный компьютер, чтобы подтвердить, что пакет подписан». — сказал он через плечо, почти бегом ударившись о дверь. «Мы получили адрес, по которому зарегистрирована эта вещь!»

— Тогда чего ты ждешь? — спросил офицер Стоунволл, когда она легко пробежала мимо него в коридоре и добралась до двери снаружи задолго до него. «Пойдем!»

*

— У нас есть этот адрес? — спросил агент Смит у другого агента Смита, который улыбнулся.

«Мы делаем сейчас». Сказал он, когда его телефон запищал, и посмотрел на текстовое сообщение с адресом. Он рассказал своему партнеру, где это находится, и машина выехала со стоянки, расположенной за полицейским участком, а затем помчалась по дороге к месту назначения.

*

— Это было здорово, Дениз. — сказал Рен, закончив есть. «Спасибо.»

«Я рад, что ты нашел время и не проглотил его».

«Эй, я не такой уж безрассудный». — сказал Рен, и она многозначительно посмотрела на него. «Что? Я не!»

«Кто пробежал через лес, полный великанов, и прыгнул в гигантскую яму-ловушку на спине бронированного тарана?» — спросила его Дениз.

Рот Рена открылся, и Элиза усмехнулась.

«Я… эээ…»

«Да, верно, мистер, я не безрассудный». — сказала Дениз и засмеялась, взяв поднос с едой. — Я вернусь через немного. Сказала она и посмотрела на Элизу. «Мне нужно помыть посуду. Можешь присмотреть за ним немного?

«Без проблем.» — сказала Элиза. «Не торопись.»

Дениз улыбнулась и вышла из комнаты. Все стихло, и единственное, что Рен мог слышать, это дыхание Элизы. Он посмотрел на нее и улыбнулся.

«Мне очень нравится твой наряд». — сказал Рен. «Фиолетовый цвет создает впечатление, что ваша кожа светится».

«Оно делает?»

Рен кивнул. «Я не знаю, из-за ли это контраста с твоими ярко-рыжими волосами, или ты просто такая красивая; но ты выглядишь потрясающе».

«Спасибо.» — сказала Элиза, вставая, и легкий румянец потек по ее шее и щекам, когда она слегка повернулась перед ним.

«Этот верх, должно быть, очень удобен». — сказал Рен. «Оно не прилипает к вам, как некоторые другие вещи, которые вы носите».

— Ты… ты заметил…

«Как я мог не заметить?» Рен усмехнулся. — Лучше не говори мне, что люди обычно тебя не замечают.

Элиза улыбнулась ему и склонилась над краем кровати. Свободный верх позволил гравитации взять свое, и он упал, обнажив едва заметный бюстгальтер фиолетового цвета.

«Обычно мне не для кого так одеваться». — сказала Элиза, и Рен громко сглотнул. «Большинство мужчин думают, что могут купить меня дорогими подарками или изысканными ужинами». Она провела рукой по его волосам и вздохнула от удовольствия. «У меня есть свои деньги. Мне ничего такого не нужно». Она облизнула губы и наклонилась ближе. «Никто из них не понимает, что все, чего я хочу…» — Элиза говорила мягким и сексуальным голосом. «…все, что мне нужно

… — прошептала она ему, и его глаза расширились, когда она подошла для поцелуя. «…есть о ком-то, о ком нужно заботиться…» Ее губы на короткое мгновение слегка прижались к его губам, затем она слегка отступила. «…и чтобы они заботились обо мне».

Рен поднял обе руки вверх. Элиза думала, что он схватит ее грудь, поскольку она подносила его ему, несмотря на то, что ранее говорила себе, что не будет; но вместо того, чтобы схватить всю доступную плоть, его пальцы коснулись боковых сторон ее лица и погладили мягкую кожу.

«У вас должны быть сотни мужчин, сражающихся за то, кто получит шанс вот так посмотреть вам в глаза, и все же вы здесь, оказывая мне эту честь». — сказал Рен и поцеловал ее так же нежно, как она поцеловала его мгновение назад. «Спасибо.»

Элиза моргнула, глядя на него. — Ты… ты меня благодаришь…

Рен улыбнулся и провел рукой по ее распущенным рыжим волосам, глядя на нее. — Я могу потеряться в твоих глазах.

— Мои… мои… глаза?

«Ты тоже носишь контактные линзы». — сказал Рен, увидев маленькие круглые кружочки вокруг ее зрачков. «Мне интересно, что случилось с твоими очками».

— Ты… — Элиза попыталась сформулировать свои мысли. К черту это!

«Почему ты фокусируешься на моих глазах, а не на груди?»

Рен еще раз быстро поцеловал ее и улыбнулся. «На чем бы вы предпочли, чтобы я сосредоточился?»

— Я… я не знаю. Сказала она и покраснела.

«Я делаю.» Сказал он и провел линию от ее брови, через щеку к подбородку. «У тебя было так много мужчин, которые сосредотачивали свое внимание только на твоей груди, что ты не знаешь, что делать, когда они вместо этого сосредотачивались на тебе».

Элиза глубоко вздохнула и медленно выдохнула. — Я… я хочу, чтобы ты прикоснулся к ним. Сказала она, наконец, признавшись в этом самой себе. «Много.» Она сказала. «Используй их.» Она улыбнулась. «Играть с ними.» Она была почти в отчаянии, когда просила. — Пожалуйста, Рен. Она вздохнула. «Они ваши, и делайте с ними все, что пожелаете».

«Хорошо.» — сказал Рен и закрыл глаза в ожидании ощущений, которые собирался получить. Он протянул руку и обеими руками схватил ее за мочки ушей. Ее глаза распахнулись, а рот издал маленькое «О» от удивления, потому что это было не то ощущение, которого она ожидала. Рен поцеловал ее удивленные губы, а затем дверь в его комнату открылась.

— И что, по-твоему, ты делаешь? – спросила Барбара, войдя в комнату и неся небольшую корзинку. Рен разорвал поцелуй и улыбнулся.

«Разве это не очевидно?» Он сказал. «Я целую одну из самых очаровательно красивых женщин на планете».

Барбара посмотрела на лицо Элизы, и на нем все еще читалось небольшое удивление. «Я думаю, что заколдован кто-то другой».

Рен усмехнулся, еще на мгновение массируя мочки ушей Элизы, а затем отпустил их. Элиза облизнула губы, глядя на него, затем встала.

«Привет, Барбара». Элиза сказала нормальным голосом.

«Привет, Элиза». — сказала Барбара. «Как вы?»

— Я… я в порядке. — сказала Элиза. — Я просто… эм… я сейчас вернусь. Она взяла сумочку и пошла в ванную.

*

Элиза оперлась на раковину и вздохнула. Я сказал ему, что хочу, чтобы он… чтобы… но он не сделал этого!

Она подняла юбку и проверила себя: все ли в порядке; поэтому она вернулась, чтобы противостоять ему. Барбара поставила принесенную корзину возле телевизора и села в кресло по другую сторону кровати.

«Итак, кто готов посмотреть серию прошлой недели?» – спросила Барбара.

К этому моменту Дениз вернулась в комнату; но никто не ответил, кроме улыбок.

«Большой!» — сказала Барбара. — Всем присаживаться, и я начну.

Рен передвинулся на кровати и похлопал по месту рядом с собой, улыбаясь ей. Элиза слегка кивнула, положила сумочку и планшет на комод и осторожно забралась на кровать. Она полулегла рядом с ним, опершись на локти, а Дениз сидела в кресле, на котором находился планшет.

*

Элиза выглядит немного сумасшедшей.

Подумал Рен, когда по телевидению показали музыкальную тему его шоу. «Пенни за твои мысли». Он что-то шепнул Элизе, и она посмотрела на него. Она вздохнула и заговорила.

— Я просил… нет, умолял… чтобы ты прикоснулся ко мне. — прошептала Элиза в ответ. — Почему ты этого не сделал?

Рен наклонился ближе и прижался губами к ее уху. «Я хочу увидеть их в первый раз, когда прикоснусь к ним». Сказал он, и она вздрогнула, когда его дыхание щекотало ей ухо. «Дениз скоро возвращалась, поэтому я знал, что проведу с тобой наедине всего несколько минут».

Рену захотелось поцеловать ее в шею, но он подумал, что лучшего времени, когда она повернута головой, не найти; потому что ее волосы закрывали всем обзор. Его губы коснулись ее кожи, и Элиза прикусила губу, закрывая глаза.

— То, что вошла Барбара, не имеет значения. Он прошептал. «У нас все еще не было времени, чтобы я…»

Музыкальная тема закончилась, и Рен вернулся в сидячее положение. Он посмотрел на экран телевизора, бросив быстрый взгляд на Элизу, и увидел ее улыбку.