Глава 352: Можете ли вы сопротивляться переменам?

Незадолго до того, как они завернули за угол к входной двери особняка, Донна схватила его за голову и быстро поцеловала.

«Я буду здесь, чтобы облегчить твою боль в любое время, когда ты понадобишься мне». Сказала Донна и пошла за угол. Рен шагнул за угол позади нее и смотрел, как она входит в особняк, а затем побежал вверх по улице. Он помахал рукой и поздоровался со всеми, кто сделал с ним то же самое, и когда он прибыл в Жилой район, его аура слилась с общей аурой горничных, и он знал, что они уже проснулись, и немного расстроился, что его там нет. .

Служанки одновременно его ощупывали, и его переполняли пытливые чувства и немного негодования. Он усмехнулся и пошел в дом и на кухню, чтобы приготовить завтрак. Они почувствовали его веселье и не спустились по лестнице посмотреть, что случилось, потому что знали, что он скоро встанет с завтраком. Рен приготовил для всех яичницу и тосты, отдал принцессе ее долю, а затем пошел наверх, чтобы позавтракать со служанками.

— Ты ускользнул и оставил нас в покое. — сказала Фрикара, как только Рен открыл дверь спальни.

«На самом деле я вообще не использовал Скрытность». — сказал Рен и улыбнулся ей.

«Я не об этом говорю».

— Я поцеловал тебя на прощание. — сказал Рен, и Фрикара посмотрела на него.

— Ч-что?

«Когда я использовал свою станцию ​​кожевенного ремесла, ты проснулся и спросил, что это за запах».

«Я… вроде как помню неприятный запах…»

— Я сказал тебе идти спать, а ты попросил поцелуя. — сказал Рен и ухмыльнулся. «Я дал тебе один, а потом ты снова заснул».

«Я не помню эту часть». — сказала Фрикара и коснулась губ. — Я бы вспомнил, как поцеловал тебя. Прошептала она. «Я знаю, что сделал бы это».

«Мне приснилось, что я поцеловал тебя прошлой ночью». — сказала Лусиния. «Боже, это было здорово!» Она сказала. «Ты даже крепко обнял меня и прижал к себе!»

Рен усмехнулся и подумал о том, чтобы сказать ей, что она действительно поцеловала его; потом решила, что не повредит, если она узнает.

«На самом деле, вчера вечером…»

«Мне приснилось, что я тоже его поцеловала». — сказал Наврут. «Это было немного странно. Я обнял его только одной рукой, и его губы стали намного мягче и пухлее».

«Его губы и в моем сне были такими!» — сказала Андрела. — Однако меня не обняли.

«Меня обняли, но не поцеловали». — сказал Вервинн. — Ты прав, Наврут. Это было

странный.»

«Как будто у всех нас были версии одного и того же сна». — сказала Лусиния. — Хотя мой был лучшим.

«Никаких аргументов». — сказал Наврут, и они засмеялись.

Сколько раз они «мечтают» обо мне, а на самом деле спят лишь в полусне?

— спросил себя Рен.

«Много.» — сказал Типо, рассмеявшись.

Рен передумал рассказывать Лусинии, что часть ее сна действительно произошла, и подал горничным завтрак в постель.

«Давай и присоединяйся к нам». – спросила Фрикара и похлопала по середине кровати. «Мы снова можем поделиться».

— Я бы хотел, но мне нужно поехать в свой округ. — сказал Рен, взял плащ с капюшоном ужасного волка и надел его. «Я, наверное, уже опоздал, особенно если они встают рано и весь день собирают урожай».

— Но… нам не удалось проснуться вместе с тобой. — сказала Лусиния. — Я как бы надеялся, что… что… сегодня будет моя очередь.

Рен вспомнил, что вчера он порадовал Фрикару, когда они проснулись, а накануне – Андрелу. Он чувствовал, что они обеспокоены этим, и улыбнулся.

«Я не могу дать вам время и подготовку, которых вы заслуживаете». — сказал Рен и подошел к ней. «Начиная с такого холода, это просто кажется задачей, которую нужно выполнить».

Лусиния села на кровати и вздохнула. «Ты прав. Я не хочу, чтобы это было что-то, что у тебя есть

делать.»

Рен опустился на колени перед ней и обхватил ладонью ее лицо.

«Последнее, о чем я хочу, чтобы вы подумали, это то, что я должен это сделать». — сказал Рен и поцеловал ее. «Я хочу, чтобы это что-то значило, когда ты это чувствуешь».

«Я понимаю.» — сказала Лусиния. «Может быть, завтра утром это произойдет».

Рен взял ее руку и попытался поцеловать, но она отдернула ее прежде, чем он успел.

— Мы говорили тебе не делать этого. — сказала Лусиния. «Мы не превосходим вас».

— О, Лусиния. — сказал Рен и поцеловал ее долгим поцелуем. Она застонала ему в рот, пока они целовались, и еще раз потренировала его язык. Он разорвал поцелуй, и она тяжело дышала. — Ты так ошибаешься на этот счет.

Все служанки посмотрели на Рена широко раскрытыми глазами и ничего не сказали, когда он вышел из спальни.

*

«Он не лгал». — удивилась Лусиния. — Он… он правда думает…

«…что мы лучше его». — сказала Фрикара. «Возможно, это неправда, но он так верит».

— Ты влюбляешься в него? – спросил Вервинн у Фрикары.

«Влюбляться?» — спросила Фрикара, а затем усмехнулась. «Это произошло, когда он нас спас». Сказала она и посмотрела на остальных. — Вы все влюбились в него, да?

Остальные горничные кивнули, а затем почувствовали, как Рен покинул общую Ауру.

«То, что это… то, что мы строим сейчас… выходит далеко за рамки этого». — сказала Фрикара. «Это как… как развести хороший огонь». Сказала она, и служанки кивнули.

«Вы не просто бросаете дрова, вы формируете упорядоченную кучу, пропускающую воздух». — сказал Вервинн.

«Вы добавляете кусочки пергамента, чтобы поджечь его». — сказал Наврут.

«Держите кремень и камень близко, чтобы он загорелся, и ударяйте их вместе, чтобы образовалась искра». — сказала Лусиния.

«Поначалу все начинается медленно; но как только загорится, то горит ярко и долго». — сказала Андрела.

«Сейчас мы находимся на этапе добавления пергамента». — сказала Фрикара. «Мы добавляем вещи, которые помогут разжечь огонь».

«Я не могу дождаться искрового этапа». — сказала Лусиния. «Интересно, кто из нас это будет?»

Остальные служанки переглянулись, затем взгляды каждого сместились, и четверо служанок посмотрели прямо на Андрелу.

— Мм-я?

«Ты будешь искрой, которая начнет все это». — сказала Фрикара. «Но не волнуйтесь. Мы все в этом вместе.»

— Ч-что мне делать?

Фрикара усмехнулась и обняла ее. — Тебе не нужно ничего делать, малыш. Она сказала. «Просто будь собой, и он не сможет устоять перед тобой».

«Он пока сопротивляется». — сказала Андрела и покраснела от своей смелости.

— Ты слышал его вчера. — сказала Фрикара. «Единственная причина, по которой он ничего с нами не сделал, это то, что ему нужно поговорить с остальными».

«Я действительно думал, что их будет больше, чем те немногие, о которых он упомянул». — сказал Вервинн. «Почему за ним не гонятся сотни женщин?»

— Я уверен, что так оно и есть. — сказал Наврут. — Я имею в виду, кто сможет ему противостоять?

«Я думаю, есть много женщин, которые не падают к его ногам, когда он входит в комнату». — сказала Фрикара. «Даже мы этого не делаем; но мы могли бы… и некоторые из нас действительно этого хотят». Сказала она, и ее лицо покраснело.

«Фрикара». — сказала Андрела.

«Да?» — сказала Фрикара и посмотрела на молодую женщину, которую все еще обнимала. Она ожидала нового увещевания и вместо этого была приятно удивлена.

— Я тоже хочу броситься к его ногам. Лицо Андрелы покраснело, и они почувствовали ее смущение.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

«Люди хотят того, чего хотят, и это нормально». — сказала Фрикара и сжала ее плечо. «Однажды у нас, возможно, даже появится шанс получить то, что мы хотим».

— Это… это было бы здорово. — сказала Андрела и улыбнулась. «Мне он очень нравится.»

*

Рен подумал о том, чтобы на этот раз пригласить Рака, но он знал, что Рак никогда не сможет угнаться за ним и за тем, что он собирается сделать. Он оснастил свою броню, чтобы почти удвоить свои характеристики, и это дало ему полосу выносливости другого цвета, затем он сделал жезл Гигантской силы, заменив заряды жезла 5-го уровня заклинанием Гигантской силы. Когда он добрался до Западных ворот города, он остановился и также достал палочку Ускорения.

Его броня удвоила его Силу, что дало ему 50%-ный бонус к скорости, которая уже была удвоена из-за его ботинок. Он применил на себя силу гиганта, и это дало ему дополнительно 50% бонуса, затем он применил заклинание Ускорение, и это снова удвоило его общую скорость. Рен посмотрел на свой дисплей и увидел, что его шкала выносливости стала сплошного черного цвета, а под ней появился таймер с 19 минутами и 55 секундами.

«Приготовься! Получить набор! ИДТИ!» Сказал Рен и побежал изо всех сил.

«Ууу!» — сказал Типо через плечо. «Ты почти так же быстр, как принцесса!»

Рен добрался до своего графства лишь спустя некоторое время, и ему пришлось произнести оба заклинания всего дважды; один раз, когда он стартовал, и один раз на трех четвертях пути. Он побежал по небольшой дороге к фермерскому дому и остановился у входной двери. Ему не пришлось просить Типо разведать обстановку, потому что Типо уже проскользнул в дверную щель.

«Это всего лишь городской совет». Сказал Типо и вернулся.

Спасибо.

Рен подумал, спрятал шлем и рукавицы и постучал в дверь. Мгновение спустя оно открылось, и Пэтти уставилась на него. Хотя он не был уверен, почему. Он сказал ей, что будет здесь.

«Я здесь, чтобы работать». — сказал Рен. «Я знаю, что немного опоздал, но я побежал сюда так быстро, как только мог».

— Ран? — удивленно спросила Пэтти. «Ты бежал

здесь?»

— Я даю своему скакуну отдых. — сказал Рен. — Итак, куда мне обратиться, чтобы помочь?

— Ну… об этом…

— Я принес для тебя большой ящик с инструментами. — сказал Рен.

«Входите, входите!» Маргарет, сказала старушка с Амулетом Истины и протянула руку мимо Пэтти. Рен взял его и вошел внутрь, а Пэтти вздохнула.

«Что-то не так?» – спросил ее Рен.

«Она не хочет, чтобы кто-то такой яркий работал с жителями деревни». — сказала Маргарет.

«Почему?»

— Она не хочет, чтобы ты их показывал. Один из стариков сказал это через новый стол, который Рен дал им в пользование.

— Это не… не… черт возьми. Да, это правда.» — сказала Пэтти.

— Я не хочу их показывать. Сказал Рен, достал ящик и открыл его. «Все, что я хочу сделать, это помочь».

«Боже мой!» Сказала Маргарет и заглянула в ящик. «Там… я не знаю, сколько там инструментов! Он полон!»

Рен усмехнулся. «Надеюсь, ваше сообщество сможет найти им хорошее применение».

«Мы будем.» Другой старик сказал. «Сколько времени понадобится, чтобы скупить их все?»

«Что ты имеешь в виду?» Рен посмотрел на его суровое лицо. «Я даю тебе эти инструменты».

— Да, мы знаем, что ты есть. Он сказал. «Сколько мы вам за них будем должны?»

— Эм… ничего? — спросил Рен, немного обеспокоенный тем, что старик не понимает, что означает подарок. «Попытка заплатить за них сводит на нет всю цель их раздачи, не так ли?»

— Вы действительно отдаете их нам и не ждете ничего взамен?

«Ну, я ожидаю, что они привыкнут; но кроме этого? Нет.» Сказал Рен и улыбнулся старику, который наклонился к мужчине рядом с ним и прошептал.

— Я же говорил тебе, что он сумасшедший.

Рену не нужен был его превосходный слух, чтобы услышать их, потому что они были всего в четырех футах от него, и он на самом деле не шептал.

Другой старик, должно быть, плохо слышит.

Рен задумался. «Могу ли я хотя бы понаблюдать за урожаем, чтобы увидеть, что ты делаешь?»

Пэтти вздохнула и посмотрела на него. — Ты не собираешься оставить это без внимания, не так ли?

«Я приготовил на сегодня кое-что особенное, но ты не очень-то сотрудничаешь». — сказал Рен. «Что такого плохого в том, чтобы позволить мне увидеть урожай?»

«Она не хочет, чтобы ты смеялся над нашими старыми обычаями». — сказала Маргарет.

— Почему ты думаешь, что я это сделаю? — спросил Рен у Пэтти, и она снова вздохнула.

«Посмотри на себя.» Сказала Пэтти и указала на свои доспехи. «Вы так же выше нас, как мы выше животных, о которых заботимся!»

«Эй, сейчас». — сказал Рен. «Это не правда.»

«Это всего лишь маленькая деревня». — сказала Пэтти. «Все эти модные дома, которые вы построили, изменят нашу жизнь!»

Рен усмехнулся. — Я, конечно, на это надеюсь. Он сказал. «Я хочу попробовать некоторые изделия от 61 пекаря, который у вас здесь, но только не в том случае, если еда была приготовлена ​​в хижине из соломы и глины».

— Ты хочешь сказать, что наша еда недостаточно хороша для тебя? Один из стариков сказал.

«Я не собираюсь лгать». — сказал Рен. «Я не буду есть все, что мне дают. Если я знаю, что условия приготовления еды ниже тех стандартов, которые я для себя установил, то я не буду ее есть».

«У тебя есть немного нервов». Сказал старик.

«Я делаю.» — сказал Рен. «У меня даже возникает искушение проверить каждый дом в деревне, чтобы увидеть, насколько плохи дела на самом деле, и убедиться, что у вас всех лучшие условия жизни… даже если вы откажетесь жить в доме, предоставленном вам для проживания. в.»

Старик скрестил руки на груди и нахмурился; но он не стал спорить так, как ожидал Рен.

Пэтти посмотрела на старика, затем на Рена. «Ты видишь? Ты уже вызываешь столько волнений…»

«Я тоже собираюсь вызвать больше». — сказал Рен и встал. «Если вы не позволите мне помочь с урожаем, который собирают жители деревни, тогда я пойду и выберу поле, чтобы сделать это сам».

«Ты не можешь этого сделать». — сказала Пэтти. «Мы определили места, куда семьи выходят и занимаются…»

«Какая семья еще не вышла или уже закончила поле?»

«Фарнхемы». Маргарет сказала сразу.

«Маргарет!» — воскликнула Пэтти.

«Вчера Ферн повредил ногу, и он не может встать с постели, чтобы заняться полем».

«Какая изба в деревне?» — спросил Рен.

«Рассел!» Маргарет почти закричала, а мальчик прыгнул в дом и стоял там, уперев руки в бока.

— Да, эм?

«Пожалуйста, покажите этому человеку хижину, в которой живет Ферн».

«Да, мэм.» Сказал Рассел и посмотрел на Рена. «Пойдем. У меня нет всего дня.

Рен усмехнулся, взял руку Маргарет и наклонился над ней. «Спасибо.»

«Пожалуйста.» — сказала старушка, затем взглянула на сердитое лицо Пэтти и снова на Рена. «Не судите нас слишком строго».

Рен поцеловал тыльную сторону ее руки и отпустил ее. «Кто бы мог подумать, что это молодая женщина протестует против перемен».

Никто ничего не сказал, когда он надел шлем и рукавицы, вышел из фермерского дома и быстрым бегом последовал за Расселом.

*

«Вы видели повреждения его доспехов?» – спросил один из стариков.

«Должно быть, что-то мощное повредило эту нагрудную пластину». Другой сказал.

«Он может бегать довольно быстро в полной броне».

«Он сейчас только бегает, но он сказал, что бегал здесь».

Они посмотрели на Маргарет и Амулет Истины.

«Что мы будем делать?» — спросила Пэтти. – Если он останется здесь, он… он все изменит.

Маргарет протянула руку и похлопала Пэтти по руке. «Он имеет в виду добро».

Пэтти вздохнула. — Я только надеюсь, что это все, что он собирается сделать.

— Мы скоро узнаем. Один из стариков сказал. «Поле Ферна составляет 4 квадратных мили. Посмотрим, хватит ли у него мужества, чтобы продержаться достаточно долго и сделать все это».

*

Рен некоторое время следовал за Расселом и задавался вопросом, почему Пэтти была так против него.

Я знал, что она злится на то, что меня так долго не было; но она не должна сражаться против меня.

Рен задумался.

«Может быть, она думает, что ты собираешься отобрать у нее работу». — сказал Типо.

Может быть.

Рен задумался. Я думаю, она может бояться, что она не будет так необходима, если я буду рядом.

— Вы могли бы предложить ей эту должность официально. — предложил Типо.

Что? Вы имеете в виду мэра?

«Ага.» — сказал Типо. «Я имею в виду, что есть городской совет, но она все равно практически всем управляет».

Это правда.

Рен задумался. Интересно, стоит ли мне просто сказать ей или подождать и сделать объявление для всей деревни?

«Оба.» — сказал Типо. «Таким образом, это не будет сюрпризом для нее и совета, и это даст им время привыкнуть к тому факту, что ты слишком крут для них».

Рен фыркнул и подумал о том, как далеко до деревни. «Рассел? Как насчет поездки на спине?»

Рассел оглянулся и снова посмотрел вперед. «Вы с ума сошли, мистер? Я не могу тебя поднять!»

Рен рассмеялся. — Я имел в виду, что подарю тебе один.

«Ой! Ну, я не знаю. Рассел сказал. «Я люблю бегать, и это не так далеко…»

«Я могу бежать намного быстрее». — сказал Рен, и Рассел замедлил ход, а затем остановился.

— Я слышал, ты говорил, что бежал сюда из города.

Рен кивнул и немного повернулся. «Запрыгивайте. Я немного побегаю, и если тебе это не понравится, я остановлюсь и отпущу тебя».

— Думаю, это справедливо. — сказал Рассел, забрался Рену на спину и сцепил руки под его шеей. Плащ служил подушкой между ними, и Рен держался за ноги Рассела.

«Готовый?» — спросил Рен.

«Каким я когда-либо буду». — сказал Рассел, и Рен начал бежать. «Эй, я думал, ты сказал, что умеешь быстро бегать?»

Рен усмехнулся. «Я следую совету, который даю своему скакуну, когда он тащит незнакомый груз».

«Что это такое?»

«Двигайтесь медленно, пока не почувствуете, как нагрузка меняет ваше равновесие и движение, а затем бегите изо всех сил».

Рассел рассмеялся. «Я никогда раньше этого не слышал».

«Однако это работает». — сказал Рен и слегка наклонился вперед. «Вот так!»

Рассел продолжал смеяться, когда Рен взлетел, и он бежал быстрее, чем все, что Рассел когда-либо видел раньше, не говоря уже о том, чтобы ездить верхом. Самой быстрой вещью, на которой он когда-либо ездил, была старая Бесси, бывшая дойная корова его отца, и она бегала довольно быстро, когда ты тыкал в нее палкой.

Они прибыли в деревню примерно через 10 минут, и Рен уложил Рассела и спрятал его шлем и рукавицы. Рассел повел Рена к дому Ферн Фарнхем и постучал в дверной косяк.

«Мистер Фарнем? У меня есть кое-кто, кто хочет тебя увидеть.

«Рассел?» — спросила молодая черноволосая девочка лет 10, когда вышла из-за угла избы. «Кто пришёл к папе?»

«Это был бы я». — сказал Рен, и девушка замерла, увидев его.

«М-мой… м-мой… м-мой Л-Лорд!» Девушка заикалась и попыталась сделать реверанс. Она споткнулась и чуть не упала, но Рен протянул руку и поймал ее прежде, чем она успела пораниться.

– Там полегче. — сказал Рен и поставил ее на ноги. — Тебе не обязательно делать реверанс.

«Но… моя мама всегда говорила…»

— Я уверен, она имела в виду, сможешь ли ты сделать это безопасно. — сказал Рен, и девушка покраснела.

«Я… я буду тренироваться каждый день, милорд!» Девушка сказала. «Я… я уверен, что вам понравится это видеть, когда я стану в этом лучше!»

«На этот раз мне было приятно увидеть это». — сказал Рен и улыбнулся. — Так что тебе не придется много тренироваться.

— С-спасибо, мой Лорд. Девушка сказала. — Боже… моя мама в пекарне, а папа в постели. Он повредил ногу…»

«Вот почему я здесь.» — сказал Рен. «Я пришел сюда, чтобы помочь».

«Ура!» Сказала девушка и схватила Рена за руку. «Он ноет больше, чем наша свинья, прежде чем мы его зарезали». Она вошла в дом, и Рен пошел с ней. Он увидел, что внутри было хорошо, и температура была прохладнее, чем снаружи. Казалось, было немного темно, но это было из-за отсутствия окон, а не из-за соломы и грязи. Мебель на самом деле была хорошего качества, и девушка повела Рена в большую спальню.

«Папочка? Мой Господь здесь, чтобы увидеть тебя».

«Хм? Что?» Ферн что-то пробормотала, затем попыталась сесть. Он прикусил губу, чтобы не закричать, и схватил себя за ногу.

«Он здесь, чтобы исцелить тебя!» — взволнованно сказала девушка, и Ферн посмотрела на Рена.

— Ты… не похож… на целителя. — сказала Ферн сквозь стиснутые зубы.

«Я нет, но у меня есть навыки». — сказал Рен и подошел к кровати. «Что случилось?»

«Я был чертовски дураком». — сказала Ферн. «Я пытался убедиться, что мой бык не напал на моих дойных коров, но эта чертова тварь сбила меня с ног и наступила мне на ногу».

— Могу я посмотреть на это? — спросил Рен.

Ферн кивнула и подтянула штанину, и Рен увидел черно-синий синяк, покрывающий всю икру. Он сел на край кровати и внимательно осмотрел ногу.

«У вас вывихнуто колено, и я почти уверен, что у вас один или два перелома ноги». — сказал Рен.

— Ты почти уверен?

«Я легко залечу синяк и поставлю колено на место; но я не думаю, что смогу вылечить сломанную ногу».

«Почему нет?»

«Мне потребуется более высокий уровень навыков, чтобы правильно диагностировать серьезные травмы, поэтому я только предполагаю». — сказал Рен. — Ты хочешь, чтобы я сделал все, что могу?

— Если это немного облегчит эту боль, конечно.

Рен достал палочку главного исцеления, сконцентрировался на вывихнутом колене и применил заклинание. Оно вернулось на место, а затем он сосредоточился на синяке и применил другое заклинание. Синяк исчез, Ферн глубоко вздохнула и расслабилась.

«Ах, да.» — сказала Ферн. «Это гораздо лучше.»

«Папочка!» Девушка воскликнула и обняла отца, и он обнял ее в ответ.