Глава 582: Порожден!

«Я не просто так это видел!» Несколько морских обитателей воскликнули, когда гигантский металлический осьминог с двумя человеческими руками уплыл.

— Рен, что только что произошло? — спросила Райлиз и слегка тронула ее сердце. — Я могу… вот… я чувствую это.

«Она останется верной вам и будет защищать ваших людей в меру своих возможностей, что весьма существенно». Рен улыбнулся. «Однако я не знаю, захочет ли он теперь участвовать в турнирах. Тебе придется спросить об этом самому.

«Рен…»

«Я знаю, что немного поторопился с удалением гигантского осьминога; но, поскольку она все равно собиралась разрушить все, прежде чем уйти, я решил, что лучшим решением будет осторожно убрать ее.

Райлиз был удивлен, что пот не выступил у него на лбу, потому что он преувеличивал. Он не преувеличивает.

Она думала. — Тогда, полагаю, я не буду осуждать тебя за то, что ты его забрал.

«Надеюсь нет.» — сказал Рен. «Принятие шестимесячного срока для меня уже близко к завершению».

«Авантюрный бизнес?»

Рен кивнул. «Как только я уеду отсюда, у меня будет достаточно времени, чтобы вернуться в свой округ и снова уехать». Он усмехнулся. «Все всегда типа «поторопись и сделай это!»».

Райлиз кивнула. — Я заметил это в тебе.

«Как и сотни других». Сказала старая королева и указала. Рен и Райлиз посмотрели туда, где находились протестующие, и оказалось, что их число увеличилось в четыре раза. Как ни странно, в группе были даже мужчины.

«Некоторые из них — участники». — прокомментировал Типо.

Хм.

Рен задумался. Пойди разберись.

«Вы спасли им жизни». — сказал Типо. «Это как-то влияет на мнение человека».

Это правда.

Рен улыбнулся. «Ну, они могут протестовать сколько угодно, потому что настоящие победители тут же». Сказал он и указал на 7 оставшихся участников.

«На самом деле, только двое из них квалифицировались как столкнувшиеся с гигантским осьминогом и сбежавшие». Сказала старая королева.

— Ты же не имеешь в виду тех двоих, которых я велел вырезать из доспехов, не так ли?

«Да.»

«Но событие закончилось, когда я их спас». — сказал Рен.

«До этого они еще были в сознании». Сказала старая королева. «Согласно правилам, они столкнулись с самым свирепым существом глубин и выжили».

— Итак, кто оказался на первом месте? — спросил Рен.

«Тот, у кого больше всего угрей, убивает и проявил храбрость, спасая от них своих собратьев». — сказала Райлиз и слегка приподнялась. «Всем, спасибо, что пришли и стали свидетелями этого зрелища эпических масштабов».

Толпа аплодировала, и она подняла руки, чтобы успокоить их.

«После непродолжительного обсуждения было решено, что победителем станет (бульканье, бульканье пузыря)».

Шестеро других участников поздравили (бульканье, бульканье пузыря), и он любезно принял их похвалу.

Старая королева всплыла рядом со своей дочерью. «Как победитель, вы заслужили привилегию производить потомство Королевы». Она сказала. «Вы можете подойти и встретиться с ней лично».

Было видно, как он собрался с духом, а затем медленно поплыл туда, где плыла Райлиз. Он очень глубоко поклонился ей и протянул ей руку.

«Для меня большая честь познакомиться с вами, Моя Королева». (бульканье пузыря бульканье) сказал. «Могу ли я спросить, сколько времени пройдет до официальной церемонии?»

«Ваше присоединение произойдет непосредственно перед тем, как она отложит яйца, так что все будет официально». Сказала старая Королева, а затем Райлиз слегка пошатнулась и схватилась за живот.

«М-мама…»

— Что будет прямо сейчас. Сказала старая королева. «Обещаете ли вы чтить и лелеять потомство, от которого собираетесь произвести потомство, до последнего вздоха?»

«Я делаю.»

«Обещаете ли вы поставить в своих приоритетах благополучие отродья на первое место, затем на людей, а на третье — королевство?»

«Если королева включена в народную часть, то я включаю».

Старая королева улыбнулась. «Королева (пузырь, бульканье, пузырь, пузырь), ты…»

«Да, да, да!» Райлиз чуть не закричала, согнувшись от боли. — Доставьте… доставьте нас в… царские покои!

«Торопиться!» Старая Королева использовала свою способность Манипулирования Водой, чтобы осторожно поднять Райлиз, и выплыла из Колизея. Король пошел с ними, и Рен смотрел им вслед.

— Рен, тебе тоже пора идти! — сказал Типо. — Ты обещал быть там!

«Верно!» Сказал Рен и поплыл за ними, а Артемида шла прямо за ним, и через мгновение догнал их. Райлиз заметила его и мило улыбнулась ему, а затем поморщилась от боли. «Эй, я могу дать тебе что-нибудь от боли».

— Н-нет, это т-традиция. — сказала Райлиз, когда они вошли в замок. «Мне придется… терпеть… БОЛЬ!»

Рен вздрогнул, почувствовав ее эмоции, и взял ее за руку. — Могу я хотя бы забрать у тебя часть этих эмоций?

Райлиз покачала головой. — Т-та же… причина.

«Тогда почему я здесь, если ты не хочешь, чтобы я помог?» — спросил Рен, когда они вошли в королевские покои.

«Особенный день.» Райлиз тяжело вздохнула. «Хотел… тебя… люблю… нуждаюсь…»

По мере приближения особого времени ее слова начали становиться бессвязными, и Рен взглянул на мужчину-морского жителя. Он уже построил для нее специальное место, чтобы откладывать яйца.

Эта история, незаконно взятая с Королевской дороги, должна быть сообщена, если она увидена на Amazon.

«Торопиться!» Сказала старая королева. «Я прекрасно рассчитал время, пока кто-то не решил спасти гигантского осьминога!»

— Тогда позволь мне помочь. — сказал Рен и достал ящик. Внутри находились трупы мозговых личинок членистоногих и железы, выбрасывавшие обезболивающий гель. Он надел перчатку, своей бронированной рукой схватил железу и поставил ящик на место. «Я подозревал, что это может понадобиться, поэтому вынул его из своей башни-хранилища».

«Что это такое?» — спросила старая королева.

«Это обезболивающий гель». — сказал Рен. «Райлиз изо всех сил пытается сохранить яйца внутри, пока гнездо не будет готово, и она страдает больше боли, чем следовало бы».

«Но…»

«Пожалуйста, я знаю, что это противоречит обычной процедуре, но на данный момент мы уже прошли это».

Райлиз что-то бормотала и плакала, ее тело тряслось, а старая королева неохотно кивнула. Она расстегнула церемониальное платье Райлиз, открывая скрытый доступ к ее животу и особому месту. Рен увидел, что она растянута и расширена, и осторожно выдавил немного обезболивающего геля. Оно плавало в воде, и он использовал свою способность Манипулирования Водой, чтобы собрать его, а затем прижал к ее особому месту. Райлиз вздохнула и расслабилась, и она перестала дрожать, когда он потер ее и прикрыл все, что мог видеть.

«Это… сработало очень хорошо». Сказала старая королева.

«Целители Королевства Гномов пытались выяснить, как его можно использовать в медицинских целях». Сказал Рен и сохранил железу. «Я только что нашел один».

Старая королева улыбнулась и повернулась к королю. «Готово?»

«Да ваше высочество.» Сказал король и отошел от хорошо сконструированного чашеобразного контейнера.

«Очень хороший.» Сказала старая Королева и использовала свою способность, чтобы поднять Райлиз в контейнер. «(пузырь, бульканье, пузырь, пузырь)? Пора.» Она сказала. — Теперь ты можешь отпустить их.

«Нн-нет! Фф-кормить!» Райлиз сумела сказать это и открыла рот, чтобы подождать. Король быстро проткнул руку и выдавил свою кровь ей в рот. Через мгновение она начала давиться и закрыла рот, чтобы выплюнуть кровь обратно.

«В чем дело?» — спросила старая королева. — Ты сказал, что тебя нужно покормить!

— Плохо… плохо… хочу… хочу… — Глаза Райлиз затрепетали, когда она начала терять сознание.

«Это я.» Сказал Рен, почувствовав ее чувства. «Она хочет от меня еды».

«Это невозможно.» Сказала старая королева. «Только король может накормить ее в день нереста».

— Я ее покормил. Сказал король. «Мы выполнили требования, так что пусть попробует».

Старая королева открыла рот, чтобы протестовать, а король повернулся к Рену и положил руку ему на плечо.

«Если это поможет ей нереститься, сделай это». Сказал король.

Рен кивнул, всплыл и достал молоток. — Райлиз, откройся пошире.

Райлиз вздохнула, когда ее рот полностью открылся, и Рен почувствовал, насколько она счастлива. Он деактивировал свою Регенерацию и отрезал огромный кусок плоти от своего запястья. Кровь лилась из него, когда он достиг состояния «Обильное кровотечение», и плоть покачивалась в воде, когда он использовал свою способность «Манипулирование водой», чтобы вытолкнуть всю эту кровь ей в рот.

Рен почувствовал, что она начала приходить в себя, и использовал свою способность собирать кровь. Рен несколько раз использовал Основное Исцеление на себе, пока она впитывала все больше и больше крови, а затем внезапно ее рот закрылся и укусил большой кусок его плоти, который все еще был прикреплен к его руке.

«Рализе! Не!» — воскликнул Рен и снова активировал свою Регенерацию. «АГ!»

Райлиз со струей крови оторвал кусок плоти и прожевал его. Она проглотила его и всосала лишнюю кровь. «Так хорошо!» Сказала она и посмотрела на короля. «Помоги мне.»

Король кивнул и подвел ее к контейнеру, и она одобрительно кивнула.

— Теперь осторожно. — сказала Райлиз нормальным голосом, присев на корточки над гнездом, а затем яйца начали медленно вытекать из нее. Рен, Артемида, Типо и даже домашний паук Рена с изумлением наблюдали, как Райлиз родила сотни яиц, находящихся в густом геле, и они плюхнулись на хорошо сконструированный контейнер. Король осторожно разложил яйца, чтобы покрыть всю поверхность, а затем Райлиз снова вздрогнула.

«М-ещё! У меня есть больше!»

«Гнездо только одно!» Сказала старая королева.

Рен осмотрел гнездо, активировал свою платформу «Создание чудесных предметов», бросил ингредиенты, которые были поблизости, и сделал еще одно. «Здесь!»

— Как ты… — начал было король спрашивать, но Рен прервал его.

«Просто используйте это!» — сказал Рен и сунул ему гнездо.

Старая королева убрала первое гнездо, и Райлиз заполнила второе гнездо. У Рена было ощущение, что этого будет недостаточно, поскольку живот Райлиз все еще слегка выпирал, поэтому он быстро свил третье гнездо. Король молча принял его, и Райлиз вздохнула с облегчением, наполовину наполнив третью порцию, и ее желудок наконец опустел.

«Я сделал это!» — сказала Райлиз и попыталась плыть, но ее руки и ноги не работали должным образом.

«Не принимайте близко к сердцу.» Сказала старая королева и поймала ее. «Ты просто…» Она посмотрела на три гнезда и покачала головой. «Я никогда не видел этого раньше».

«Моя королева действительно особенная, потому что она приносит так много яиц за один раз». — почтительно сказал король.

Райлиз поднесла к нему руку, и он взял ее. «Вы должны сделать все возможное».

«Моя Королева, я мог бы оплодотворить для тебя 5 гнезд с тем, что чувствую, увидев такое чудо!»

Райлиз тепло улыбнулась ему, и пот выступил у него на лбу, и старая королева вывела дочь из комнаты.

— Я могу остаться и помочь. — сказал Рен, и король посмотрел на него. «Она знает, что ты солгал, как и я».

Король вздохнул. «Возможно, я смогу управлять одним полным гнездом и, возможно, частичным гнездом, но не другим полным гнездом».

«Я могу использовать на тебе Исцеление, Регенерацию и Энергию после первого гнезда». — сказал Рен. — Эм, но я покину комнату, пока во мне не возникнет необходимость.

Король усмехнулся и похлопал его по плечу. «Дайте мне 10 минут и возвращайтесь».

«Да ваше высочество.» Сказал Рен, и они с Артемидой покинули королевские покои. Типо сказал ему, что, когда 10 минут истекли, он вернулся, чтобы произнести три заклинания, и король щедро поблагодарил его. Рен сказал, что он здесь только для того, чтобы помочь, и вышел из комнаты, а затем повторил процедуру через 10 минут. Как только это было сделано, он ушел с Артемидой, и они вернулись в свою комнату. Когда они прибыли туда, Типо понял, что их гид не следовал за ними с тех пор, как они покинули арену, и сказал им, что у них больше нет няни.

«Теперь мне интересно, оставил ли он нас одних или старая королева сказала ему оставить нас в покое». — сказал Рен.

— В любом случае, это не имеет значения. — сказал Артемис. «Большой вопрос в том, наблюдают ли за нами из соседней комнаты?»

«Давай выясним.» Сказал Рен, открыл дверь в комнату и повел Артемиду внутрь. Осмотревшись, они заметили, что картина на стене изменилась. «Мне понравилась старая картина».

«Проверьте зеркало». — сказал Артемис.

Рен использовал его, чтобы проверить соседнюю комнату. Они увидели, что это была настоящая картина, а не одностороннее зеркальное заклинание или что-то в этом роде.

«Похоже, что за нами больше не будут наблюдать против нашей воли». — сказал Артемис.

«О, нет!» — сказал Рен в притворном ужасе. «Что мы будем делать?!?»

«Мы должны праздновать нашу вновь обретенную свободу». — сказал Артемис. «Как только вы проверите, наблюдают ли за нами каким-либо образом».

Рен усмехнулся ее подозрительному разуму и обратился к зеркалу, но ничего не появилось. «Все чисто.»

«Тогда сними эту броню, чтобы мы могли немного повеселиться, не прячась под одеяло». — сказал Артемис.

— Хотя это было довольно весело. — сказал Рен. — Я имею в виду необходимость красться и уходить от наказания.

«Мы все еще можем это сделать; но я хочу видеть и чувствовать тебя, чтобы ничего не мешало и не мешало нашим движениям».

«Да, мэм.» — сказал Рен и спрятал свои доспехи, чтобы оставить его только в нижнем белье. Артемида подошла ближе и положила руки ему на грудь, затем опустилась перед ним на колени и погладила его мышцы.

«Намного лучше видеть тебя таким при свете». — сказал Артемис.

— Что мы собираемся сделать в первую очередь? — спросил Рен, и она улыбнулась, стягивая с него нижнее белье. Его возбудила ее уверенность, и он был вполне готов.

«Я же говорил тебе, что нам нужно отпраздновать». Сказала Артемида, глядя на него, и тут же доставила ему удовольствие. Вскоре после этого Рен ответил тем же, и они подошли к кровати, чтобы устроиться поудобнее.

После часа взаимного удовольствия и периодической проверки, наблюдает ли кто-нибудь, они расслабились и пошли спать.

*

«Я не могу поверить, что тебя кормил кто-то другой, кроме короля». Сказала старая королева.

«Мама, король был прав». — сказала Райлиз, отдыхая на подушке из морских водорослей. «Он выполнил свой долг, и мне нужно было больше. Гораздо, гораздо больше».

«Как это вообще возможно?» Сказала старая королева. «Рен должен был умереть шесть раз из-за такой большой кровопотери!»

Райлиз усмехнулась. «Это было самое большее, чем он когда-либо кормил меня за один раз; но раньше он меня кормил подобным образом».

«Ты был довольно злобным в конце». Сказала старая королева. «Почему ты так съел его плоть?»

Райлиз улыбнулась. «Я увидела, как этот большой кусок соблазнительной плоти покачивался в воде, как приманка, пока он меня кормил, и я не смогла удержаться от того, чтобы откусить его». Она потерла теперь уже плоский живот и вздохнула. “Это было так вкусно!”

— Я рад, что ты не попробовал это с королем. Сказала старая королева.

— Я… я бы не стал, даже если бы он сделал что-то подобное. — сказала Райлиз. «После того, как я попробовал его кровь, я… это было отвратительно». Она повернула голову, чтобы не смотреть на обеспокоенное лицо матери. «Не волнуйся, мама. Я уверен, что со временем и практикой меня больше не будет тошнить от этого ужасного вкуса».