Глава 584: Победитель, Победитель, Куриный ужин

Рен попытался снять гарнитуру, но был еще слишком слаб, чтобы сделать это физически.

«Я понял.» — сказала Дениз. «Ну, ты долгое время находился на синем экране».

«Карманные миры такие же». — сказал Рен.

— Я думал, ты не сможешь войти в них. — сказала Дениз.

«Ну, я не могу войти в порталы, созданные королевствами или их правителями, или меня протащат через них». — сказал Рен. «Я уверен, что Макс позаботился об этих возможностях, но он не учел, что я создаю собственный портал».

— Однако это не должно сработать. — сказала Дениз. «Это все еще портал в другой мир».

— Итак, вы не примете разумного объяснения. — сказал Рен и улыбнулся. «Вы примете необоснованное?»

Дениз усмехнулась. «Давай, испытай меня».

«Очень важный человек сказал мне, что я могу заставить Портальное Заклинание работать, независимо от того, что кто-то пытается меня остановить».

Дениз посмотрела на него со странным выражением. «Кто это?»

— Этого я не могу тебе сказать. — сказал Рен. «Если бы кто-нибудь знал, что я разговаривал с ним напрямую, что ж… это могло бы быть плохо для него и определенно плохо для всех, кто играет в эту игру».

«Вы уверены, что?» — спросила Дениз. «Ты ужасно лжешь, а хранить секреты — это одна из форм лжи».

— Только если об этом спросят. Рен ухмыльнулся ей, и она рассмеялась.

«Как вы себя чувствуете?» — спросила Дениз.

«Я только что провел 6 месяцев в шахте Sea Dweller, поэтому чувствую себя немного грязным».

«Ты что?»

Рен рассмеялся, глядя на ее шокированное лицо. «Я шучу. Я не чувствую себя грязным». Он сказал. «Помоги мне перебраться в инвалидное кресло, чтобы мы могли спуститься в столовую и поесть вместе со всеми».

Дениз была почти уверена, что он не шутил насчет шести месяцев. «Мы… мы все собирались прийти сюда…»

«Нет, стол в большой столовой намного лучше». — сказал Рен и присел на край кровати. «Стул, пожалуйста».

«Хорошо.» — сказала Дениз и помогла ему это сделать, а затем отвела его на лифте на первый этаж. Она подтолкнула его через дом на кухню, и они встретили Барбару, Стеллу и Дональда. «Он говорит, что хочет поесть со всеми в столовой».

«Замечательно!» — сказала Элиза, выходя из офиса. Она подошла к нему и наклонилась, чтобы поцеловать его.

Барби вышла из кабинета следом за ней. — Я рад, что ты чувствуешь себя достаточно хорошо для этого.

Рен улыбнулся. «Я решил, что мне нужно вставать и ходить как можно больше, чтобы попытаться восстановить силы».

«Ты уже такой сильный». – сказала Барби, и Рен увидел, что она плакала.

— Эй, ты в порядке? — спросил Рен.

— М-я? — спросила Барби, немного удивившись. — Я в-в порядке.

Рен закрыл рот, чтобы удержаться от смеха, но Элиза не смогла сдержаться и рассмеялась.

«Что смешного?» – спросила Барби, и Элизе пришлось ей это объяснить. «Действительно? Я не знал, что это аббревиатура».

«Это не всегда, но сейчас подходит, не так ли?» — сказала Элиза, и Барби улыбнулась и кивнула.

— Раз уж все готовы, то мне подадут ужин. — сказала Дениз. «Может ли кто-нибудь…»

«Он у меня есть». — сказала Элиза.

«Спасибо.» — сказала Дениз и подошла к духовке, чтобы взять курицу, которую она приготовила для всех.

— Я накрою на стол. — сказала Барбара.

«Я просто буду стоять здесь и выглядеть красиво». Стелла пошутила.

«Это не тяжелая работа». — сказал Рен, и она усмехнулась.

«Иди, ты!» — сказала Стелла.

«Пойдем со мной!» Рен резко протянул руку. «Еще так далеко идти!»

«Это где-то 20 футов». Стелла рассмеялась и взяла его за руку.

«Я хотел спросить, удалось ли вам связаться с Глорией». Сказал Рен и вздохнула. «Думаю, это нет».

«Она не отвечает ни на телефон, ни на мои сообщения».

«Надеюсь, все в порядке». — сказал Рен.

Элиза втолкнула его в столовую, пока он разговаривал со Стеллой.

«Я уверен, что она просто занята или где-то забыла свой телефон».

«Надеюсь, это так просто объяснить». — сказала Элиза. «С учетом того, как обстоят дела в последнее время, и с учетом… всего, что сказал Рен…»

«Я должен сказать тебе, чтобы это не повлияло на твое суждение, но это будет независимо от того, что я говорю». — сказал Рен, и она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. «Даже если я скажу тебе, что я все еще я и что я люблю тебя, это не изменит твоего мнения о том, через что мне пришлось пройти».

— Рен, тебе не обязательно…

«Все в порядке.» Сказал Рен и похлопал ее по руке своей свободной, потому что он все еще держал руку Стеллы. «Знаете старую поговорку о том, что люди не говорят о слоне в комнате?»

Элиза кивнула.

«Я не хочу, чтобы слоновьи фекалии утопили нас до того, как мы об этом поговорим».

Стелла фыркнула, а Рен улыбнулся.

— Плюс есть еще кое-что, что мне нужно с тобой обсудить.

«Только я?» — спросила Элиз.

«Вообще-то, со всеми женщинами в моей жизни». — сказал Рен. «Однако становится все труднее собрать вас всех вместе».

— Тогда, возможно, тебе стоит перестать подбирать их, как бездомных щенков. — сказал Дональд, войдя в столовую и сел с горстью столового серебра.

«Дональд!» – сказала Барбара, ставя посуду.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Сообщите о нарушении.

«Что? Это правда.» — сказал Дональд. «Я знаю, что он милый и все такое, но, черт возьми». Он посмотрел на Стеллу, Элизу и Барби; затем в комнату вошла Дениз с накрытым подносом. «В нем должно быть что-то, чего я просто не вижу, потому что для него не имеет смысла постоянно иметь вокруг себя так много красивых женщин».

Все их лица покраснели, даже Барби.

«Вы тоже изо всех сил стараетесь помочь и защитить его, насколько можете». — сказал Дональд. «Вы даже собрались вместе, чтобы обеспечить ему стабильную семейную жизнь». Он сказал. — Хотя я никогда не видел, чтобы кто-нибудь из вас дрался друг с другом.

«Это потому, что женщины справляются с вещами иначе, чем мужчины». — сказал Рен, и все посмотрели на него. «Они решают это осторожно, обычно вдали от мужских глаз, если возникает конфликт, который его касается».

«Откуда ты это знаешь?» — спросила Стелла.

«Это часть части «защиты меня», о которой упомянул Дональд». — сказал Рен. «Я знаю, что некоторые из вас сражаются; но обычно ты делаешь это вдали от того места, где я могу это видеть и слышать, поэтому у меня не возникает стресса из-за того, что я помещаю вас вместе в один дом».

«Ты намного умнее, чем показывают твои тесты на IQ». — сказала Барби.

«Эти тесты старые и совершенно необъективные». Рен усмехнулся. «Я не сталкивался с обычными вещами, пока мне не исполнилось 12 лет, поэтому у меня не было рекомендаций по большинству распространенных вопросов». Он сказал. «Кроме того, я был довольно травмирован в то время».

Стелла, Дениз и Барбара переглянулись, затем посмотрели на Рена.

«Да, я помню, как брал его. Я действительно не хочу брать еще один; но я почти уверен, что Стелла внесет один из них в мой следующий медицинский исследовательский тест в виртуальной реальности». — сказал Рен и улыбнулся.

— Ты хорошо меня знаешь. Стелла улыбнулась в ответ.

«Вы видите это взаимодействие?» — спросил Дональд. «Я пытался вписать тебя в стандартную модель семьи, и самое большее, чего мне удалось добиться, — это Барбара как мать».

— Дональд, мы можем поговорить об этом позже. — сказала Барбара.

«Почему? Позже это будет тот же разговор, только вокруг будет меньше людей». Дональд ухмыльнулся. «Остальных из вас я могу назвать только женами… я имею в виду Рена».

«А как насчет друг друга?» — спросила Элиз.

«Друг другу?» Дональд указал на Стеллу и Элизу. «Уважаемые коллеги и становимся близкими друзьями». Он указал на Стеллу и Дениз. «Сестры, с примесью ревности».

«Я не ревнивый.» — сказала Дениз, и Дональд улыбнулся.

— Лизы здесь нет, но я ее привязал. Она настолько близка к женщине Рену, насколько это вообще возможно. Вы все начинаете относиться к ней одинаково, и она становится маленькой женой для всех вас, включая Рена.

— А Глория? — спросил Рен.

«Она — квадратный колышек в круглой дырке». — сказал Дональд. «Она отлично вписывается, но ей достаточно места, чтобы передвигаться».

Рен улыбнулся, потому что вспомнил, что использовал ту же аналогию, описывая ее. — Вы добросовестно выполняете свою старую работу, сэр.

— Еще нет. — сказал Дональд. «Тебе нужно поправиться, прежде чем я смогу это сделать».

«Я сделаю все возможное».

«Я знаю, что вы будете.» — сказал Дональд. «Может быть, к тому времени мы сможем выяснить, к каким ролям всех обращаться».

— На самом деле, я думаю, ты все понял правильно с первого раза. — сказал Рен и посмотрел на Барбару. «У меня есть мать, которая любит меня так, как должна мать…» Он посмотрел на Стеллу, Элизу и Дениз. «…и женщины, которые легко могут исполнить роль жены».

Их лица снова покраснели, и Дениз закончила раскладывать еду по тарелкам, которые Барбара разложила для всех.

— Нам пора поесть, и, возможно, этот неловкий разговор умрёт приятной быстрой смертью. — сказала Дениз, и все засмеялись.

«Я чувствую себя немного обделенным, поскольку не подхожу ни под одно описание члена семьи». – сказала Барби, приступив к еде.

«Ты пробыл здесь недостаточно долго, чтобы найти роль, не говоря уже о том, чтобы соответствовать ее описанию». — сказал Рен. «Слишком рано пытаться во что-то слепить себя, когда вы, вероятно, не знаете, чем хотите заниматься». Он улыбнулся. «Поверьте, вы не хотите, выбрав роль и осознав, что ошиблись, а потом надолго застрять в этой роли».

«Да, ты действительно не хочешь, чтобы это произошло». — сказала Дениз немного угрюмо, и Стелла похлопала ее по плечу.

«Мы все пытались найти свой путь как можно лучше, поэтому не можем ожидать, что вы будете отличаться от других». — сказала Стелла и села. «Конечно, это при условии, что Рен испытывает к тебе какие-то романтические чувства». Сказала она и начала есть. «Если он это сделает, то мы можем начать беспокоиться о том, чтобы попытаться интегрировать вас в нашу динамику».

Все обернулись и посмотрели на Рена, и он увидел ожидание в их глазах. Он знал, что они полностью ожидали, что он объявит ее частью их семьи и примет ее.

Рен поднял обе руки в явном жесте остановки. «Барби только начала приходить сюда, поэтому никто не должен ожидать, что у меня так скоро возникнут к ней чувства».

Барби отвела взгляд, когда Рен попытался посмотреть на нее.

«Я не говорю, что этого не произойдет, особенно если ты останешься рядом и будешь помогать столько, сколько говорит Элиза; но я не очень хорошо тебя знаю, Барби. Требуется время, чтобы узнать людей достаточно хорошо, чтобы принять их в свою жизнь». — сказал Рен. «Плюс, я не видел никого из вас уже шесть виртуальных месяцев».

— Ч-что? — удивленно спросила Элиза.

«Я вернул Райлиз, посла Морского Жителя к Сухопутным, в Водное Царство».

«Но… это не…»

«Ну, я сделал это против ее воли, потому что она хотела остаться со мной. Когда мы туда приехали, Королева уже не была Королевой, поэтому мне пришлось обезопасить Райлиз, удерживая ее. Я победил нынешнюю Королеву и взял под свой контроль королевство, а это означало, что Райлиз в безопасности. Я освободил ее, и она напала на меня, что позволило ей забрать у меня контроль над царством».

«Чего ждать?»

Рен усмехнулся. «Короче говоря, Райлиз — новая королева. Она обвинила меня в ее похищении и приговорила к 6 месяцам каторжных работ в шахтах».

«Боже мой, ты и твои подбрасывающие мины!» — воскликнула Элиза.

Рен рассмеялся. «Это намного лучше, чем сидеть в камере и ничего не делать».

«Если верить тебе.» — сказала Стелла и улыбнулась.

«Ну, да.» — сказал Рен. «Конечно, это еще не все

это случилось.»

«Это должна быть хорошая история». — сказала Дениз. — Давай, расскажи это.

«Продолжайте есть все». Сказал Рен и откусил еще кусочек еды, а затем помахал пальцами в воздухе. «Все мистическое великолепие я раскрою по ходу трапезы!»

Это рассмешило некоторых из них, и пока все ели, он рассказал им всем о своих приключениях в Водном Царстве.

*

Глория в настоящее время находилась в раю для технических мастеров.

Накануне ей позвонил представитель компании, которую она считала одним из крупнейших игроков в индустрии микрочипов, и она потратила весь день на изучение этого вопроса. Звонок был совершенно неожиданным, по крайней мере, она так думала. И только когда на следующий день она прибыла в компанию и ей устроили грандиозную экскурсию по одной из испытательных лабораторий, ее гид проговорился, что декан естественных наук в ее колледже высоко оценил ее работу. компании.

Глория не чувствовала ничего, кроме благодарности этому человеку после инцидента с профессором ее колледжа, и, услышав, что его слова о ней дали ей эксклюзивный взгляд на отрасль, на которую она положила глаз с юных лет, подтолкнула этого человека к гораздо большему росту. высота в ее оценке его.

«Это новый дизайн чипа для технологического конкурса следующего года». Сказал гид и указал на чистую комнату. «Я не чувствую себя виноватым, показывая вам это, потому что ни одно из наших нововведений еще не было добавлено».

«Нужно ли спрашивать, почему его ширина почти фут?» — спросила Глория, и он усмехнулся.

«Сначала мы всегда работаем в макромасштабе, чтобы найти правильные пути». Гид сказал. «Если бы мы попытались проложить пути электронов в реальном масштабе, не проверив это предварительно…»

«Ой! Ты сделал это, не так ли?» — спросила Глория и ухмыльнулась.

Мужчина кивнул. «Он сломал целую линейку чипов, потому что мы случайно затронули два пути, и никто не уловил его, пока мы не попытались его протестировать».

«Ух ты.» — сказала Глория. «Пришлось ли вам возвращаться к чертежной доске, чтобы найти ошибку?»

«К сожалению.» Гид сказал. «Это отбросило нас почти на 2 месяца назад и отодвинуло выпуск чипа почти на 6 месяцев к тому времени, когда мы все правильно настроили и начали производство».

«Что… чего это стоило компании?» Глория почти прошептала этот вопрос, потому что знала, что задержка на полгода повлияет не только на продукт, который вы сейчас производите.

«Три технических специалиста и руководитель потеряли работу, а компания потеряла около 30 миллионов долларов».

«О Боже.» — сказала Глория.

«Не беспокойся об этом». Гид сказал. «Такого не случалось ни разу с тех пор, как мы начали сначала работать в большем масштабе, а затем миниатюризировать».

«Я рад.»

«Ты должен быть». Сказал гид, прошел по коридору к двери и открыл ее. «Я надеюсь, что вы станете ценным активом для команды технического строительства».

«Прошу прощения?» Глория повернулась и посмотрела на мужчину, прежде чем войти в комнату. «Я думал, что это просто экскурсия по объектам».

«Это

просто экскурсия по объектам». Сказал гид и жестом указал на комнату. «Интервью начнется только сейчас».

— Ч-что?

– Пожалуйста, присядьте, мисс Рэйфорд. – сказал гид, и Глория вошла в комнату и села в кресло перед столом. «Я просмотрел ваше резюме и вашу квалификацию и должен сказать, что я впечатлен».

«С-сэр? Как ты… Я не принес…

«Расслабьтесь, мисс Рэйфорд». Гид усмехнулся. «Я один из коллег, которые рассматривают гранты на медицинские исследования в университете».

«Ой.» Глория задумалась. В этом есть смысл.

«Как я уже говорил, своей работой над грантом и образцовой работой над курсовым проектом вы привлекли мое внимание». Гид сказал. «Это случается не очень часто, поэтому, когда это случается, я не теряю времени зря».

— Тратить время на что? — спросила Глория.

«Я хочу предложить вам работу».

Глория несколько мгновений моргала и просто смотрела на мужчину. — Но… я думал… ты всего лишь проводник.

Мужчина засмеялся. «Я рад, что у тебя есть чувство юмора». Он сказал. «То, что я никому, кроме себя, не доверил бы взять кого-нибудь на экскурсию, не означает, что я всего лишь гид».

— Тогда кто ты? Глория была почти уверена, что он был офицером по набору персонала или, по крайней мере, главой отдела, и это заставило ее нервничать, потому что сегодня она вела себя не лучшим образом.

«Меня зовут Барли Биттердью, и я владею этой компанией».

Боже мой!

— подумала Глория, открыв рот от шока.