Глава 595: Если ты не поплаваешь

Рен осторожно подошел к этому месту и замедлил ход, когда его Аура прошла над лагерем Морских Жителей на дне океана. Он почувствовал немедленную реакцию Морских Обитателей и, используя свое Тепловое Чувство, мог сказать, что они заняли свои места и ждут его. Он и Артемида подплыли к ним и остановились на приличном расстоянии.

12 солдат-мореходов плыли в две шеренги: одна мужская, другая женская. Другой Морской Житель, на этот раз тоже женщина, подплыл к Рену между ними.

«Король Рен, приятно снова встретиться с вами». Женщина-морская жительница говорила на языке сухопутных жителей, вместо того, чтобы говорить на своем родном языке с пузырьками и бульканьем.

— Тебе придется меня простить. — сказал Рен. «Я хотел бы сказать то же самое; но я не могу припомнить, чтобы встречал тебя раньше.

Женщина-морская жительница засмеялась, и Рен услышал шум волн, а это означало, что она была довольно сильной, потому что он мог слышать это, даже несмотря на то, что в данный момент находился под водой.

«Король Рен, я не удивлен, что ты меня не помнишь, поскольку в то время я был хорошо и по-настоящему спрятан внутри всего отродья моих брата и сестры».

Рен моргнул несколько мгновений, думая об этом, а затем тепло улыбнулся ей. «Тогда позвольте мне отказаться от моего предыдущего заявления». Сказал он и поклонился. «Приятно снова встретиться с вами, Наследник Водного Царства».

Она снова рассмеялась. — Мама говорила, что у тебя странное чувство юмора.

«Вы член королевской семьи и претендуете на трон».

«Позади нескольких сотен других». Она сказала.

«Я думаю, твоя мать говорила что-то подобное о том, чтобы быть последним в очереди». — сказал Рен и улыбнулся. «Посмотрите, где она оказалась».

Женщина-морская жительница подплыла ближе и потянулась, чтобы коснуться его лица, но Рен не пытался отстраниться или остановить ее. — Если верить моему отцу, это произошло из-за тебя. Сказала она и закрыла глаза, и Рен почувствовал, как она несколько раз исследовала его мозг. Она глубоко вздохнула, выдохнула и открыла глаза. «Да, это правда.» Она открыла глаза и уставилась на него. «Вы также сыграли важную роль в моем рождении».

— Я хотел было сказать, что вы не можете знать, как я рад, что вы все живы; но я почти уверен, что ты сможешь.

Женщина-морская жительница кивнула. «Я также чувствую твое состояние гнева и твое нежелание отпустить его, несмотря на то, что ты чувствуешь себя счастливым».

«Эта надвигающаяся война между морскими и сухопутными жителями причинила некоторым людям, о которых я забочусь, такие раны, которые я не могу исцелить или проигнорировать». — сказал Рен. «Я пытаюсь разобраться с этим, но до тех пор…»

«Я понимаю.» Она сказала. «Вы «занимаетесь» до тех пор, пока вам не понадобятся более решительные меры».

Рен кивнул. «Я пришел сюда…»

«Я знаю, почему ты здесь, король Рен». Сказала женщина-морская жительница и позволила своей руке упасть с его лица. — Пожалуйста, пройдите сюда.

Рен и Артемида последовали за ней через две линии солдат к небольшой пещере. Они вошли внутрь, поднялись и вышли из воды. Внутри пещеры было изображение гостиной Жителя Земли, а четверо пропавших без вести мужчин сидели на диване. Один из них тут же вскочил на ноги и выглядел так, словно собирался напасть, но затем вокруг него внезапно появилась вода и удержала его на месте.

«Он пытается напасть каждый раз, когда видит меня». — грустно сказала женщина-морская жительница. «Его иррациональный страх перед водой затуманивает его разум».

«Работа, на которой вы постоянно находитесь на воде, — не лучший способ справиться с этим». — сказал Рен мужчине.

«Она здесь! Убей ее! Она монстр!» — крикнул мужчина. «Она пыталась нас съесть!»

Рен повернулся и поднял бровь в сторону Морской Жительницы, а она засмеялась над этим жестом и коснулась ее кончиком пальца.

«Я слышал так много историй о Жителях Земли и о том, что некоторые из них могут быть… вкусными». Сказала она, и потоки воды под ее полупрозрачной кожей закружились быстрее. «Я открыто признаюсь, что укусил палец второго человека… конечно, спросив разрешения». Она улыбнулась. «Потребовалось почти десять минут, чтобы убедить его, что это не наказание за попадание в плен».

Рен посмотрел на второго мужчину. «Это действительно не наказание». Он сказал. «На самом деле это довольно интимно».

«Ты один из них, поэтому ты должен это сказать!» Сказал сдержанный в воде человек. «Отпусти меня!»

Женщина-морская жительница вздохнула, щелкнув большим пальцем, и вода залила рот мужчины. Нос он не закрывал, поэтому он мог дышать и не было опасности, что его задушат.

«Я устал заставлять тебя замолчать каждый раз, когда прихожу».

Мужчина что-то пробормотал сквозь воду.

«Мне приходится приходить к тебе, чтобы накормить тебя, невежественный (бульканье пузыря)!» Она сказала.

Рен усмехнулся. «Рыба фугу — подходящее для него прозвище». Сказал он, затем вздохнул и повернулся к морской жительнице женского пола. «Будущая королева». Сказал он, используя официальное прозвище, которое использовал для Райлиз, и ее глаза расширились. «Что я могу сделать, чтобы обеспечить их освобождение?»

«Король Рен, все, что тебе нужно сделать, это спросить». Сказала женщина-морская жительница.

«Действительно?»

Она усмехнулась. — Ты думал, что я откажусь?

«Я, честно говоря, не знал, что произойдет».

«И все же вы пришли сюда, чтобы попытаться заключить с ними сделку, не зная, что вас ждет». Сказала она, и ее рука потянулась и обхватила боковую часть его лица. — Значит, это относилось и к тебе.

Рен положил руку ей на руку. «Я не могу просто взять их и не предложить тебе что-то взамен».

«Что бы вы дали мне в обмен на то, что я даю вам бесплатно?»

Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Рен воздвиг Железную стену между ним и пленниками, чтобы они не увидели того, что произошло дальше. — Единственное, чего я знаю, ты действительно хочешь. Сказал он, убрав ее руку с дороги и указав на краешек глаза. Женщина-морская жительница уставилась на это место, а затем встретилась с ним взглядом.

«Вы слишком щедро расходуете свои драгоценные жидкости». Сказала она и облизнула губы.

«Я бы предложил кровь, но остальные позавидовали бы». — сказал Рен.

«Другие?» Она спросила, а затем улыбнулась. — Ты имеешь в виду моих братьев и сестер.

Рен кивнул. «Я не могу найти время, чтобы накормить их всех».

«Тогда я милостиво принимаю твои слезы». Сказала женщина-морская жительница.

«Какой бы ты хотел?» — спросил Рен и почувствовал ее удивление.

— Ты… ты правда можешь…

«Твоя мать особенно любила выпить из-за сожаления, которое я испытывал из-за того, что ей пришлось оставить семью и уйти к Землянам на столь долгое время».

Женщина-морская жительница заметно вздрогнула при этой мысли, и Рен почувствовал, что ей срочно нужно попробовать это. «Пусть… пусть будет так».

Рен поднялся в воздух и обнял ее. «Приготовьте усик». Сказал он, когда она поднесла губы к его левому глазу, и из ее волос отделился усик и приготовился поймать слезы из его правого глаза. Он вспомнил тот день, когда Райлиз поняла, что ее так долго не было, и позволил этому сожалению подняться. Через мгновение из его глаз начали литься слёзы.

Женщина-морская жительница ахнула от потока, ее губы и усики прижались к его глазам и впитали предложенную драгоценную жидкость. Она целовала и лизала его щеку, пока он продолжал плакать, и застонала, когда ее тело начало светиться. Рен позволил чувству сожаления уйти, и слезы замедлились, а затем прекратились. Женщина-морская жительница подождала еще немного, чтобы посмотреть, выйдет ли еще, а затем в последний раз поцеловала его в щеку.

— Спасибо, король Рен. Сказала она, и сияние померкло. «Ваше предложение было больше, чем я мог себе представить».

«Я рада, что тебе понравилось, Будущая Королева». — сказал Рен, и она усмехнулась.

«Я не знаю, как отреагирует мама, когда я расскажу ей об этом сегодня вечером».

«Пожалуйста, скажите ей, что я поздоровался и скучаю по ней». — сказал Рен.

«Я буду.» Сказала женщина-морская жительница и посмотрела на Железную стену. «Как долго это будет…»

Заклинание «Железная стена» истекло, и она улыбнулась.

«Неважно.» Она сказала. «Заключенные! Собираться вместе.»

Трое мужчин, все еще сидевших на диване, встали и собрались вокруг все еще удерживаемого, а женщина-морская жительница издала несколько пузырьков и бульканья. Вокруг четырех мужчин появился твердый пузырь, а вода, удерживавшая одного мужчину, отпустила его и исчезла.

«Это защитит их от глубины, пока вы не выйдете на поверхность воды, тогда заклинание закончится». Она сказала.

«Спасибо.» — сказал Рен.

— Не благодари меня за это. Сказала женщина-морская жительница и покачала головой. «У нас есть сотни аванпостов во всех океанах этого королевства. У нас нет недостатка в заключенных, с которыми можно торговаться».

Рен кивнул, понимая ситуацию, и подошел к мячу. «Приготовьтесь к сумасшедшей поездке».

«НЕТ! Не катайте нас!» — воскликнул один из мужчин. «Меня вырвет! Мы едим только рыбу!»

— Вообще-то я собирался забрать тебя. — сказал Рен, и четверо мужчин недоверчиво уставились на него. «Да, действительно.»

Рен обошел пузырь и использовал свои чары Амулета Паука, чтобы взять мяч руками и поднять его.

«О Боже!» Сказал один из мужчин внутри, когда Рен прошел под мяч, а затем удержал его.

«Это выглядит так странно». Сказала женщина-морская жительница.

«Когда я буду в воде, это будет выглядеть так же странно». — сказал Рен и направился к входу в пещеру. «Было приятно познакомиться… ах…»

Женщина-морская жительница выпустила длинный поток пузырей и бульканья, и Рен улыбнулся.

«Это было приятно». — сказал Рен и идеально повторил ее имя. Он почувствовал ее удивление тем, что смог это сделать, и вошел в воду с пузырем в руках. Артемис последовал за ним, и они прошли через воду, мимо двух рядов стражников и вышли в воду.

«Артемида». — сказал Рен, и она быстро двинулась вперед и поднялась над ним. Через минуту она вынырнула на поверхность воды и попросила лодку. Экипаж отцепил небольшую лодку от того борта корабля, и она поставила ее в воду как раз там, где поднимался Рен. Незадолго до того, как пузырь вырвался на поверхность, Рен слегка толкнул его. Он выскочил из воды и исчез, а четверо мужчин плюхнулись в лодку.

«Мы свободны! Ха-ха-ха-ха!» Один из них сказал и поцеловал лодку. «Я сильно скучал по тебе!»

«Прошло всего несколько дней». Сказал один из остальных, затем Рен вышел из воды.

«Убей его! Он один из них!» Мужчина, которого удержала морская жительница, крикнул экипажу корабля.

«Он сумасшедший?» – спросил один из мужчин на корабле. «Этот парень только что спас его».

— Неблагодарный, вот как я его называю. Другой мужчина сказал.

«Да ладно, ты можешь сказать, кто он! Посмотрите, что он сделал с кораблем!»

— Заткнись, Перлман. Капитан сказал. — Это не он делал, это сделали Морские жители.

«Он морской житель!»

«А ты идиот!» Капитан сказал. «Кто-нибудь, заткните ему рот и отведите вниз, пока он не остынет».

Экипаж с помощью веревок подтянул лодку к борту корабля и закрепил ее на месте, а затем помог четверым мужчинам подняться на борт. Мужчина начал протестовать по поводу несправедливого обращения с ним, затем ему заткнули рот и увели под палубу.

«Кто из вас Гален?» — спросил Рен.

— Я, сэр. Один из оставшихся троих сказал.

— Твоя жена будет рада тебя видеть. — сказал Рен и кивнул.

«Я ценю вашу помощь, но он не увидит свою жену в ближайшее время». Капитан сказал. «Как вы можете ясно видеть, этот корабль в настоящее время выброшен на берег в море».

— Я отвезу тебя в Аврору. — сказал Рен.

«Я не покину свой корабль!» Капитан сказал. «Я вложил в это слишком много времени и денег, чтобы просто оставить это здесь!» Он кипел. «Что будет делать моя команда, когда все потеряют работу? А что насчет моего груза? Как насчет…»

«Расслабляться.» — сказал Рен. — Я имел в виду, что возьму на себя весь корабль.

«ЧААААААААА?!?» Капитан закричал, как и многие члены экипажа, которые его слышали.

«Дайте мне несколько минут, чтобы разобраться». — сказал Рен и вместе с Артемисом подошел к принцессе, затем скрестил руки на груди. «Мы не можем просто тащить это».

«Говорю за себя». Принцесса сказала. «Я могу перетащить что угодно».

Рен усмехнулся. «Я имел в виду, что, поскольку корабль находится на боку, он разорвет корпус на части, если мы будем тащить его с любой заданной скоростью в течение любого времени».

«Ой.» Принцесса сказала. «А нельзя ли просто наложить на него заклинание «Воздушная прогулка», как мы делаем это с повозками?»

«Я мог бы, но не хочу, чтобы они знали, что я могу легко перевезти все корабли через море, не касаясь ими воды». — сказал Рен. «Все, что вы будете делать, это переправлять корабли к месту назначения, хотя и по одному».

«Да, люди не могут не ухватиться за эту идею и не попытаться уговорить вас помочь им полностью обойти Морских Жителей». — добавил Артемис.

Рен кивнул. «Думаю, я построю сухой док на колесах, а затем поставлю на него корабль». Он сказал. «Таким образом, я могу использовать «Воздушную прогулку» на причале, и Принцесса сможет бежать по воздуху рядом с водой, фактически не касаясь ее».

«Вы хотите, чтобы они думали, что это единственный способ вернуть корабли в порт?» — спросил Типо.

— Однако нам придется идти на четверти скорости. — сказал Рен.

«На такой скорости потребуется 2 часа, чтобы вернуться на землю». Принцесса вздохнула.

Рен протянула руку и почесала подбородок. «Я говорил, что мы собираемся немного путешествовать. Я не говорил, насколько быстро.

«Я знал, что мне следовало остаться дома». Принцесса пошутила, а Рен засмеялся.

Рен приступил к работе и построил длинную плоскую тележку, достаточно широкую, чтобы в нее поместился киль корабля, а затем сделал борта достаточно высокими, чтобы выдержать корабль и не дать ему опрокинуться.

«Хорошо, что дерево плавает». — сказал Артемис, когда Рен добавил поперечные опоры, чтобы тележка не рухнула под тяжестью. Затем Рен зачаровал его рунами Укрепления, Рунами Антитьмы и увеличил его Прочность.

— Думаю, оно готово. Сказал Рен, посмотрел на корабль и увидел, что вся команда наблюдала за ним из разных мест корабля. «Капитан! Я собираюсь засунуть это под корабль и попытаться поднять.

«Ты псих!» Один из членов экипажа закричал. «Как можно поднять весь этот корабль с чем-то, что может затонуть само по себе?»

«Как только я поставлю эту штуку на место, то же самое заклинание, которое подействовало на ваш корабль, повлияет и на него». — сказал Рен. «Тогда поп. Это будет из воды. Он улыбнулся. — Тебе лучше придержаться за что-нибудь.

Экипаж ничего не сказал, пытаясь найти опоры. Рен передвинул длинную тележку к носу корабля, затем толкнул ее вниз и засунул под наклоненный борт. Как только он решил, что оно на месте, он применил к нему Постоянное хождение по воде, и оно поднялось из воды. Корабль был пойман тележкой, когда он поднимался, корабль почти идеально выпрямился и вошел в сухой док.

— Ну, будь я проклят. Капитан сказал. «Это сработало.»

Рен наложил на тележку «Постоянную воздушную прогулку», а затем прикрепил ее к Принцессе. «Сделайте так, чтобы ваша борьба выглядела хорошо». Он что-то шептал ей, и она фыркнула на него. Рен забрался в седло, а суккубы и Артемида заняли свои летающие позиции вокруг корабля вместо него, чтобы они могли следить за командой.