Глава 11 — 11 Мадам Пуалис

11 Мадам Пуалис

Лазурное небо было испещрено пушистыми белыми облаками, нежно обдуваемыми весенним ветерком, несущим с собой аромат леса. Белые гуси клевали сочную траву, паслись у извилистой реки. Девушка, задрапированная в серовато-белое платье, стояла, пристально наблюдая за ними с длинной палкой в ​​руке.

Ее лицо было залито золотыми солнечными лучами, обнажая редкие пушистые волосы. Коричневые локоны девушки, элегантно завязанные белой тканью, обнажали ее юные и живые черты.

Взглянув на Лумиана, сидящего под деревом у реки, Ава Лизьер слегка сморщила лицо.

«Разве мы здесь не для того, чтобы обсудить, какую легенду легче расследовать? Почему ты превратился в каменную статую, напоминающую статую из собора?»

Ава была дочерью сапожника Гийома Лизье. Будучи одной из немногих молодых людей в деревне, у нее были дружеские отношения с Люмианом и Реймундом.

— Я обдумываю проблему, — ответил Люмиан, все еще глядя на белых гусей и журчащую воду.

«Какая проблема?» — спросил Реймунд Грег, пасший стаю гусей Авы.

Лумиан задумался, прежде чем ответить: «Что, если вы встретите зверя с толстой шкурой, которую ваше оружие не может пробить, что вы будете делать?»

— Очевидно, я найду способ сбежать. Горы кишат дикими зверями. Нам не нужно на него охотиться, — ответила Ава, чувствуя, что беспокоиться не о чем.

Люмиан недовольно хмыкнул.

— Что, если этот зверь исключительно редок, и городские лорды его обожают и готовы заплатить за его тушу сто луидоров?

— Сто луидоров, две тысячи верлдоров… Реймунд тяжело вздохнул.

Он никогда раньше не видел Золотого Людовика и никогда им не пользовался. Его инстинктом было сначала превратить его в verl d’or.

С такой солидной суммой денег он мог бы открыть небольшой бизнес в Дарьеже. Ему больше не придется беспокоиться о пастырстве.

Он быстро подумал и предложил: «Одолжить дробовик?»

— Через кожу зверя нельзя пробить, — категорически отверг Люмиан.

Хотя она знала, что добыча была всего лишь плодом воображения, не имеющим никакой ценности в реальном мире, она не могла удержаться.

«Это сильное существо? Яростный?»

Люмиан сделал паузу, чтобы обдумать ее вопрос.

«Это примерно так же свирепо, как и я».

Это была вся уверенность, в которой он нуждался, чтобы продолжить свою охоту.

Реймунд, затаивший дыхание, вздохнул с облегчением. «Хороший. Вернитесь в деревню и соберите несколько человек. Мы окружим зверя и высосем его силы. Как только он упадет, мы его свяжем».

Он знал, что Люмиан может сражаться, но не более того.

«В таком случае мы можем рассчитывать только на десять луидоров, а то и меньше», — напомнил Люмиан.

У Авы, с ее потрясающими голубыми глазами, появилась идея. — Я уже видел, как они охотятся. Может быть, мы сможем выкопать ловушку и заставить ее упасть. Таким образом, нам не придется беспокоиться о его восстановлении».

Люмиан кивнул в знак одобрения. «Это хорошая идея.»

Поняв, что Ава и Раймунд мало что могут предложить в плане планирования, Люмиан взял разговор под свой контроль.

«Как вы думаете, на какую легенду мы должны нацелиться следующей?» он спросил.

Ава покачала головой. «Ни один из них не соответствует требованиям. Им либо сотни лет, либо их видел только один человек, который давно умер».

Реймунд согласился. «Это верно.»

«Если вы не спросите правильных людей, как вы узнаете, что улик нет?» Люмиан цокнул языком и усмехнулся. — У вас нет мужества. Если ты хочешь сдаться при первых признаках неприятностей, ты можешь до конца своих дней пасти гусей и овец».

Ава и Реймунд были в ярости от слов Люмиана.

Когда дело доходило до того, чтобы раздражать людей, Люмиан был одним из лучших во всем Корду.

Ава выпалила: «Я не думаю, что какой-либо из них подходит, потому что есть более подходящие».

«Что это такое?» Глаза Лумиана загорелись интересом.

Как только Ава заговорила, она пожалела об этом, но она планировала поднять этот вопрос. Она просто не хотела так легко раскрывать это Люмиану и Реймунду.

После нескольких секунд напряженной тишины она посмотрела на Люмиана.

— В деревне есть настоящая ведьма.

«Кто это?» Сердце Люмиана сжалось.

Может быть, это Аврора?

Если Ава узнает, что Аврора была Чернокнижником, ему и Авроре придется бежать из Корду и отправиться в другое место, чтобы избежать гнева Инквизиции.

Ава нервно огляделась и понизила голос. «Мадам Пуалис».

Мадам Пуалис, жена управляющего и любовница падре? Люмиану было трудно в это поверить.

«Ты серьезно?»

Если Пуалис действительно была ведьмой, как Люмиан мог не заметить этого, когда узнал о романе этой дамы с падре?

«Ни за что?» Раймунд был исключительно удивлен.

Ава подошла на цыпочках и посмотрела в сторону входа в деревню.

— Я не уверен, но Чарли, камердинер администратора, однажды проговорился.

«Он сказал мне, что мадам Пуалис — посланница души, которая может разговаривать с мертвыми и помогать им вернуться домой. Он также сказал, что она может создавать секретные лекарства и амулеты».

Люмиан внимательно слушал, но оставался скептически настроенным.

С такими журналами, как Psychic, Lotus и Hidden Veil, наводнившими рынок, жена администратора нередко была знакома с такими терминами и обманывала слуг и жителей деревни.

«Мы должны пойти в собор и донести», — сказал Реймунд, его глаза расширились от волнения.

Люмиан сделал паузу, прежде чем ответить: «Если Чарли знает, что мадам Пуалис — ведьма, то администратор тоже должен знать, верно?»

— Оуи, — согласилась Ава.

Лумиан продолжил: «Мадам Пуалис также является любовницей падре. Если мы пойдем в собор и настучать на нее, нас, вероятно, пошлют прямо к администратору.

«Что?»

— Мадам Пуалис — любовница падре?

Ава и Реймунд были потрясены.

— Я видел это своими глазами. Люмиан усмехнулся. «Притворись, что не знаешь. Никому не говори. Иначе однажды ты можешь исчезнуть».

Ава и Реймунд согласились в унисон, их лица были необычайно торжественными, их страх перед падре и ведьмой переплелся.

— Если мы подтвердим, что мадам Пуалис — ведьма, мы отправимся в Дарьеж и скажем епископу на мессе, — заверил их Люмиан.

— Оуи, — горячо кивнул Реймунд.

Они должны были быть уверены, прежде чем стучать. В противном случае у них будут проблемы, если мадам Пуалис невиновна.

Обсудив эти вопросы, Лумиан, который не хотел терять время, встал и сказал Аве и Реймунду: «Я пошел, возвращаюсь к учебе. Иначе Аврора гонялась бы за мной с деревянной палкой. Вы двое позаботьтесь о гусях.

«Хорошо.» Реймунд был в восторге от перспективы остаться наедине с Авой.

Ава выглядела недовольной.

……

Подойдя к Корду, Люмиан начал скрывать свои следы, постоянно обращая внимание, нет ли поблизости кого-нибудь.

Он должен был быть осторожен, особенно сейчас, когда Падре и его команда шли у него на хвосте.

По его наблюдениям, падре Гийом Бене был не из тех, кто легко прощает.

Он направился к Старой Таверне, стараясь оставаться как можно незаметнее.

Внезапно он услышал звон колокольчиков вдалеке.

Люмиан повернулся и увидел Райана, Лию и Валентайн, приближающихся к Нароке и остальным.

Бубенчики на фате и ботинках Лии звенели четко и мелодично.

Последние два дня они бродили по деревне, болтая с людьми и задавая вопросы. Я не знаю, что они задумали… Люмиан был озадачен и немного насторожен.

Думая о пустынной городской площади и о пастухе Пьере Берри, неожиданно вернувшемся в деревню, Люмиан понял, что что-то должно произойти.

Что-то должно произойти в деревне? Ему нужно было поговорить с Авророй, его умной и знающей сестрой, и узнать ее мнение.

Люмиану удалось проникнуть в Старую Таверну и заметить женщину, которая дала ему карту Таро, которая сидела на своем обычном месте и ела.

Люмиан наклонился и взглянул.

«Омлет с салом? Вам не кажется, что это слишком приторно?»

В Дарьеже этим блюдом пользовались обычные люди, чтобы произвести впечатление на своих причудливых гостей. Люмиан, однако, сомневался, что он будет слишком жирным и тяжелым для горожанок.

Дама медленно откусила золотой омлет и закрыла глаза, чтобы насладиться им.

«Это настоящая жемчужина. У него есть этот местный колорит, который просто восхитительный».

— Ты обедаешь так рано? — спросил Люмиан, сидя напротив нее.

Светло-голубые глаза дамы выдавали намек на усталость, когда она улыбнулась и ответила: «Это завтрак».

Который час… Люмиан не смел выплеснуть свои мысли.

Он оглядел почти пустую Старую Таверну и приглушил голос.

«Я видел во сне руины и наткнулся на чудовище».

«Ой.» Дама и глазом не моргнула. В ее выражении даже был намек на дразнящее озорство, которое Люмиан не мог расшифровать.

Лумиан собрался и рассказал свою историю.

«Как мне победить этого монстра?»

Дама просияла и возразила: «Он мертвый или живой?»

«Он все еще работает. Кажется, я не могу его убить… — Люмиан замолчал, но рефлекторно ответил.

Он серьезно задумался на мгновение, прежде чем медленно ответить: «Я чувствую, как оно дышит. Значит, он должен быть живым».

— Если он еще дышит, тогда постарайся сильнее. Отрубить ему голову. Или залить масло и зажечь. Хоть заживо похорони. Кто знает? Это может просто сдохнуть», — небрежно предположила дама, наслаждаясь едой. — Когда исчерпаешь все варианты, а все равно не получится, тогда приходи ко мне. Но я не твоя няня, которая будет нянчиться с тобой в любой маленькой проблеме. Если вы хотите учиться, вы должны понять это самостоятельно».

Она очаровательна… Люмиан не был удрученным или унылым. Казалось, дама намекала, что протянет руку помощи, если все станет действительно ужасно. О таком монстре даже не стоило упоминать.

Но то, что пустяк, может стать настоящей головной болью… Люмиан почувствовал приближение мигрени.

Он решил прислушаться к совету дамы. Он начал бы с попытки обезглавить его, сжечь, закопать заживо и сделать все, что он мог придумать.