Глава 269 — 269 Островитянин

269 ​​островитянин

«Хорошо.» Люмиан кивнул менеджеру Рене.

Люмиан промокнул рот салфеткой и поднялся на ноги. Он подошел к одному из балконов кафе, бросив взгляд на ночной пейзаж авеню дю Марше.

Газовые уличные фонари отбрасывали мягкий золотистый свет, освещая идущие по дороге экипажи и пешеходов.

В этот момент люди один за другим хлынули в Salle de Bal Brise, присоединяясь к веселью внутри.

Честно говоря, Lumian предпочел этому заведению уютную атмосферу подвального бара в Auberge du Coq Doré. Это позволило ему расслабиться и получить удовольствие.

С его точки зрения, покровители Salle de Bal Brise были чрезмерно снисходительны к себе. Они мало заботились о своих семьях или своем будущем. Все, что они искали, было ночью веселья, утопая в алкоголе, красоте, танце и шуме. Напротив, завсегдатаи подвального бара в основном были арендаторами Auberge du Coq Doré. Они возвращались около 9 или 10 вечера и должны были быть в постели к часу ночи. Они пили, пели, хвастались и резвились, максимально используя эти мимолетные два-три часа, чтобы найти свой собственный кусочек радости.

Только тогда они набрались смелости, чтобы справиться с трудными задачами следующего дня и принять обещание нового рассвета.

Это было похоже на керосиновые лампы, которые требовали регулярной заправки, чтобы продолжать светить.

Люмиан несколько минут осматривал авеню дю Марше, прежде чем его внимание внезапно привлекла знакомая фигура.

Там стоял Чарли, одетый в белую рубашку и синий жилет, замешанный в уличной драке, его официальное пальто было небрежно перекинуто через руку.

Теперь мы говорим… Люмиан улыбнулся, ностальгия и сентиментальность нахлынули на него, когда он использовал выражение, которое недавно стало популярным.

Прижавшись правой рукой к балкону, Люмиан грациозно спрыгнул со второго этажа и ловко приземлился на краю авеню дю Марше. Несколькими быстрыми шагами он добрался до места ссоры Чарли.

Он не попытался вмешаться или помочь Чарли. Наоборот, он с большим интересом наблюдал за дракой.

Другой стороной, участвовавшей в этой потасовке с Чарли, был стройный молодой человек лет двадцати пяти, с темной кожей и запавшими глазами. Губы у него были толстые, а слегка вьющиеся черные волосы указывали на то, что он был потомком жителей островов Туманного моря. Однако по сравнению с другими островитянами он выглядел несколько более презентабельно.

«Изменять! Ты чертов мошенник! Чарли выплюнул, его проклятия переплелись с их дракой.

Островитянин, одетый в синюю рубашку с авторучкой в ​​нагрудном кармане, ловко увернулся от натиска Чарли, предлагая объяснения.

«Я тоже не хотел, чтобы это произошло. Я тоже стал жертвой обмана!»

«Собачье дерьмо!» Удар Чарли не попал в цель.

Эти двое участвовали в своей любительской драке, пока их дыхание не стало прерывистым. Одновременно они замедлили свои движения и в конце концов прекратили борьбу.

Только тогда Чарли заметил Люмиана, стоящего рядом с ним и с улыбкой наблюдающего за потасовкой.

— Сиэль, это Монетт! Тот мошенник! Тот, кто выманил у меня 10 verl d’or, чуть не оставив меня голодать!» Лицо Чарли просияло, когда он с готовностью раскрыл личность своего противника-островитянина. «Слава Солнцу за то, что оно подарило мне эту встречу!»

Островитянин, которого Чарли считал заслуживающим ужасной участи… Люмиан усмехнулся про себя.

— Ты тоже частично виноват. Разве ты не слышал поговорку? «Никогда не доверяй островитянину».

— Я думал, мы друзья, — пробормотал Чарли с явным разочарованием.

Как ты мог быть таким наивным и легко поддающимся искушению? Вы тоже обладаете определенной склонностью к озорству… Такие люди, как вы, могут легко попасться в ловушку коварных людей, попав в их ловушки, не получив ни привязанности, ни богатства, которых вы желаете. Ах, ты уже стал жертвой… — отчитал Люмиан, переводя взгляд на островитянку по имени Монетт.

Монетт ответила подобострастной улыбкой.

«Я искренне хотел помочь Чарли найти работу, но тоже стал жертвой мошенничества и потерял все свои деньги.

«Я не мог смотреть в лицо Чарли, поэтому тайно ушел из Auberge du Coq Doré».

Говоря это, он полез в карман и вынул стопку банкнот, насчитав три купюры номиналом в 5 верлдоров. Он передал их Чарли.

«Я вернулся в рыночный район, чтобы найти вас и вернуть ваши деньги вместе с процентами».

Эмоции Чарли значительно улеглись, когда он проверил подлинность трех банкнот в свете уличных фонарей. Он спросил, все еще несколько подозрительно: «Вы из тех, кого легко обмануть?»

С тех пор, как Чарли столкнулся с Монетт и до его отъезда, он только видел, как тот обманывал других. Он никогда не видел его получателем таких сделок. Верный своей идентичности островитянина.

Монетт застенчиво улыбнулась и ответила: «Меня не только однажды обманули, но я попалась на это во второй раз.

«Первый раз я столкнулся с группой людей, которые утверждали, что Salle de Bal Unique в Quartier de l’Observatoire хочет расшириться и выставляли акции на продажу. Каждый лот стоил всего 200 золотых верл.

«Вы все знаете, насколько прибыльным является танцевальный зал. Я не мог удержаться, чтобы не залезть в свои сбережения, но полученный сертификат о подписке на акции оказался поддельным!

«Я столкнулся с ними только для того, чтобы снова быть обманутым».

Salle de Bal Unique… Веки Люмиана невольно дернулись.

Обанкротившийся торговец Фитц, проживающий в номере 401 Auberge du Coq Doré, ранее был обманут на 100 000 золотых верлов владельцем Salle de Bal Unique Тиммонсом. Фитц обратился за помощью к Lumian в возврате суммы, но Lumian провел расследование и проконсультировался с несколькими источниками. Он нашел методы танцевального зала сомнительными, обладающими огромной сетью. Похоже, они обладали значительной властью, из-за чего Люмиан отказался от комиссии.

Теперь он столкнулся с еще одной жертвой Salle de Bal Unique.

«Они обманули вас уже однажды. Как ты попался на это во второй раз? Чарли не мог понять такой глупости.

Монетт дважды прочистил горло.

«Они открыто признались, что являются группой мошенников, и отказались возвращать деньги. Они даже сказали, что сообщать о них властям будет бесполезно. Впечатленные моими навыками, они спросили, не хочу ли я научиться у них искусству обмана, что позволит мне компенсировать свои потери.

«В конце концов, они просто научили меня тому, что я уже знал. Они только дали мне что-то другое».

«Что это было?» Чарли всегда был любопытным.

В мгновение ока Монетт достал из кармана прозрачный монокль.

Он плавно поместил его в правую глазницу.

По какой-то причине Люмиан почувствовал необъяснимую перемену в Монетте, как только тот надел монокль. Как будто он вообще превратился в другого персонажа.

Уголки рта Монетта слегка изогнулись, когда он приложил монокль к правому глазу. Сначала он взглянул на Чарли, затем перевел взгляд на Люмиана. Его взгляд переместился с лица Люмиана на его грудь и руки.

Люмиан почувствовал легкую тревогу, но не заметил непосредственной опасности.

Монетт улыбнулась и сказала: «Вы Сиэль, вдохновитель Идиотского инструмента?»

«Да.» Люмиан не отрицал этого и сохранял молчаливую осторожность.

Монетт поправил монокль на правом глазу.

— Должен сказать, довольно искусно проделывает розыгрыши.

«Хочешь этот монокль? Мне это бесполезно. Я мог бы обменять его на немного денег. С его помощью вы можете замаскироваться под члена Salle de Bal Unique и заработать там приличную сумму денег».

Я кажусь тебе дураком? Lumian сразу же без колебаний отклонил предложение Монетт.

«Мне неинтересно носить монокли».

Он всегда скептически относился к своеобразным правилам Salle de Bal Unique, сохраняя бдительность.

Разочарованный, Монетт перевел взгляд, снял монокль и повернулся к Чарли.

«Я дал вам деньги и проценты. Если вам что-нибудь понадобится в будущем, найдите меня в Salle de Bal Unique».

Чарли пренебрежительно фыркнул.

Он все еще питал подозрения, что Монетт намеревалась обмануть его в прошлом.

После того, как островитянин покинул авеню дю Марше, Люмиан повернулся к Чарли.

«Не забывайте держаться подальше от этого парня. В противном случае вы можете столкнуться с той же ситуацией с Сюзанной Мэттис».

Последняя часть его заявления была выдумкой, в первую очередь для того, чтобы вселить страх в Чарли и убедиться, что он серьезно отнесется к совету.

Чарли мгновенно встревожился. Не задавая дальнейших вопросов, он поспешно кивнул и ответил: «Хорошо, хорошо!»

В полночь Люмиан и Дженна, последняя в блестящем красном платье, вышли из Salle de Bal Brise и направились к Rue des Blouses Blanches.

Дженна не стала спрашивать о причине их маршрута. После минутного молчания она заговорила.

«Вы когда-нибудь чувствовали, что ничто не имеет значения? Потерянный и лишенный мотивации?»

— Определенно, — небрежно ответил Люмиан, не отрывая взгляда от улицы впереди. «В такие моменты вы должны заново открыть для себя смысл жизни и определить, что действительно важно для вас».

Дженна снова замолчала. Через некоторое время она спросила: «Вы когда-нибудь испытывали что-то похожее на разрушение иллюзии внутри вас? Материализующийся таинственный космос, украшенный звездами разного размера?

— Нет, — ответил Люмиан после короткой паузы.

Он испытал ощущение внезапного распада иллюзорных объектов. Это происходило каждый раз, когда зелье полностью переваривалось. Однако он ничего не знал о таинственном космосе или мерцающих звездах разной величины.

Дженна хранила молчание, погруженная в размышления о последствиях этого явления или обдумывая другие вопросы.

Достаточно скоро они прибыли в квартиру 601 по адресу Rue des Blouses Blanches, 3.

Франка уже вернулась и с опаской смотрела на них, когда они вошли бок о бок.

Прежде чем она успела задать вопрос, Дженна подняла тему разрушенных иллюзий и появления таинственного космоса.

Франка была ошеломлена, но радостно сказала: «Ваше зелье ассасина полностью переварено! Убийство члена парламента публично и под усиленной охраной, безусловно, облегчило процесс пищеварения».

Это признак переваривания зелий? Люмиан не мог скрыть своего удивления и недоумения.

Почему я переживаю только первую половину, а не вторую?

Франка подозрительно посмотрела на него.

«Вы никогда не испытывали этого раньше? Как вы тогда продвинулись?

Мало того, что печать на мне сдерживает Термибороса, так она еще и ограничивает некоторые мои мистические чувства? Это верно. Печать находится внутри меня. Не может быть, чтобы это имело нулевое влияние… Люмиан выдвинул смутную гипотезу и небрежно отмахнулся от нее.

«Это было не так ярко выражено».

Франка, больше беспокоясь о своей спутнице, не стала настаивать на этом и с любопытством спросила Дженну: «Итак, тебе удалось обобщить принципы актерского мастерства?»

— Принципы актерского мастерства? Дженна на мгновение задумалась. «После убийства я усвоил много принципов. Да, убийство — это риск для жизни. Это высшая мера наказания, бедствие для тех преступников…»

С энтузиазмом вникая в «метод актерского мастерства» и обсуждая с Дженной принципы актерского мастерства, Франка вдруг вспомнила о присутствии Лумиана.

— Что… в чем дело? Она взглянула на своего спутника-мужчину, который устроился на диване.

Люмиан встретился с ней взглядом и указал, что им нужно поговорить наедине.

Дженна сразу все поняла, извинилась, чтобы переодеться, и удалилась в гостевую спальню.

Лумиан понизил голос и обратился к Франке: «Что ты думаешь о Хеле? Как ты думаешь, что она за человек?»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!