Глава 359 — 359 Болезнь Бога

359 Болезнь Бога

Люмиан оглянулся и заметил Франку, одетую в блузку, поглаживающую стекло.

Он открыл окно с улыбкой на лице и спросил: «Почему ты не воспользовался входной дверью?»

«Разве вы не часто прибегаете к выходкам с лазаньем по окнам?» Франка грациозно прыгнула в комнату, за ней последовала Дженна.

Дженна на мгновение заметила и указала на левую ладонь Люмиана.

— Ты ранен?

Почему оно забинтовано?

Люмиан усмехнулся.

«Я направился на четвертый уровень катакомб и встретил существо, похожее на злого духа. У меня была напряженная борьба с ним, и в итоге я получил несколько царапин».

Франка в недоумении рассматривала левую ладонь Лумиана. «Действительно? Четвертый уровень катакомб…»

«Хотите верьте, хотите нет, это ваш выбор», — ответил Лумиан с улыбкой.

Франка получила сообщение и закрыла тему.

Дженна, однако, пробормотала себе под нос: «Я думаю, это смесь правды и лжи…»

Люмиан решил проигнорировать комментарий Дженны и спросил: «Ребята, с вами тоже что-то случилось?»

«Это верно.» Франка подробно рассказала об их встрече и достала медный ключ. Она с энтузиазмом предложила: «Должны ли мы попытаться угадать, какую дверь открывает этот ключ? Тот, кто предлагает награду в 50 000 верлдоров, должен быть нагружен!»

Люмиан усмехнулся.

«У тебя есть авантюрный дух, да.

«Конечно, столь темное дело следует оставить на рассмотрение Очистителей. Кроме того, в нем участвуют монахи из церкви Бога пара и машин, спускающиеся в пропасть. Ты ведь не хочешь самостоятельно исследовать секретную пещеру в карьере Глубокой долины, не так ли?

Франка смущенно признался: «Честно говоря, у меня искушение. Меня очаровывает идея продлить жизнь с помощью машин и дать жизнь машинам. Но моя рациональность держит меня под контролем».

Дженна промолчала, показывая, что обсуждала это с Франкой по дороге.

Поделившись своими заблуждениями, Франка согласилась позволить Дженне найти способ передать ключ Очистителям и сообщить об их встрече.

Затем она повернулась к Дженне. «Я планирую отправиться на улицу Фонтен. А вы?»

Дженна уже строила планы. Она сказала Люмиану: «Разве ты не просил меня узнать, где живет владелец фабрики? Ну, я следил за ним и собрал много информации. Теперь мы можем найти семьи, ожидающие компенсации, и помочь им потребовать то, что по праву принадлежит им».

Лумиан ответил с улыбкой: «Я не просил тебя это делать; вы хотели.»

Франка коротко ответила на его ответ, прежде чем приступить к осуществлению своего плана посетить улицу Фонтен.

В Quartier du Jardin Botanique, на пересечении улиц Пастера и улицы Эвелин.

Здания представляли собой мешанину компонентов, которые казались чужими, словно строительные блоки, собранные нерадивым ребенком. Это место излучало тревожную атмосферу, похожую на дикий и нестабильный лес.

Дженна указала на женщину, сидевшую на улице и стирающую одежду, и сказала: «Это мадам Могана. Ее муж тоже погиб в той катастрофе несколько лет назад».

Мадам Могана была одета в потертое серовато-белое заплатанное платье, ее лицо было испещрено морщинами, говорящими о более чем пятидесяти годах жизни.

Люмиан, переварив немного больше эффектов зелья после поджога Бутылки фантастики, не торопился. Он ответил: «Ты справишься».

Дженна молча смотрела на худощавую, скуластую мадам Могану. Через несколько секунд она заговорила: «По правде говоря, она мне не очень нравится».

Любопытство охватило Лумиана: «Почему?»

Дженна вздохнула и объяснила: «Она довольно злая. Тот человек, который желает зла ​​своей соседке, когда она переживает трудные времена. Она совершает подлые поступки, даже когда для нее это не приносит никакой выгоды.

«Как вы знаете, моя мать была театральной актрисой и была в некоторой степени грамотной. Раньше она работала репетитором в семье среднего достатка. Это была достойная работа с хорошей оплатой. Но когда мадам Могана узнала об этом, она последовала за моей матерью и обнаружила эту семью. Она рассказала слугам, которые были на побегушках, что моя мать подрабатывает уличной девчонкой, что она аморальна и умеет соблазнять своего работодателя-мужчину. Вскоре мою мать уволили. Ей пришлось довольствоваться работой уборщицы, посудомойки или даже работы на химическом заводе.

«Мадам Могана, какой бы неграмотной она ни была, не имела шансов получить работу, которую потеряла моя мать из-за своих действий, но она выглядела странно довольной».

Люмиан понимающе кивнул. «Ревность действительно является одним из главных грехов человечества. Почему ты не отомстил ей?»

Дженна прошептала со смехом: «Это было очень давно. Кроме того, в таком месте подобные вещи рано или поздно обязательно произойдут. Когда мой отец умер, моего брата считали сильным парнем. В противном случае наша семья была бы в еще худшем положении. Если вдова переехала к своей дочери, на следующий день кто-то постучался бы в вашу дверь, проклиная вас и утверждая, что ее муж украдкой взглянул на вас. Соседка притворится дружелюбной и познакомит вас со своими родственниками-мужчинами.

«Если бы вы отказались, ее родственник сидел бы у вашей двери и пил каждый день. Полиция такими вопросами не занималась, и на чью-либо помощь рассчитывать было нельзя. Однажды, когда он по-настоящему напился и наглел, мне не нужно расписывать, что произойдет, верно?

«Иногда полиция арестовывала его, но арест одного приводил только ко второму или третьему. Они могут даже разозлить его родственников. Каждую ночь они разбивали бы вам окно, сваливали бы фекалии у вашей двери и вербовали детей постарше, чтобы они издевались над вашей дочерью.

«Но хуже всего было то, что на нас напала толпа.

«Чтобы выжить в таком месте, тебе либо нужно было несколько взрослых мужчин в доме, либо нужно было быть жестким и дать понять, что ты не отступишь, даже если это будет стоить тебе жизни. К счастью, когда срок аренды закончился, моя мама переехала на другой конец улицы, и обстановка значительно улучшилась».

Слова Дженны были произнесены так, как будто она уже много раз была свидетельницей подобных трудностей.

Хотя Люмиан и сам сталкивался с трудностями, даже хуже, чем у Дженны, он никогда не сталкивался ни с чем подобным. Конфликты и противостояния среди странников были еще более явными. Это был вопрос либо избиения, заставляющего подчиниться, либо принуждения других к подчинению, либо слоняющегося по окраинам, как дикие собаки, собирающего то, что осталось от других. Когда он прибыл в Корду, его сестра, Потусторонняя, защищала его, позволяя ему без опаски шутить. Остальные жители деревни в основном подвергались издевательствам со стороны семьи падре.

Он посмотрел на Дженну, которая рассказывала о своем прошлом, и задумчиво спросил: «Разве ты не говорил, что все здесь просто пытаются выжить?»

Дженна выругалась, в ее жестах было заметно разочарование, когда она указала подбородком на женщину, стирающую белье неподалеку. «Черт возьми, это не оправдывает их подлость. Возьмем, к примеру, мадам Могану. Она работает три раза в день на неполный рабочий день только для того, чтобы дать сыну шанс сбежать из этого места. Хе-хе. Вы можете не поверить, но, несмотря на злобную клевету на мою мать, она иногда подсовывает мне кусок хлеба, когда я голоден и жду, когда мама вернется домой».

Лумиан взглянул на мадам Могану.

«Таких, как она, легко подстрекать».

— Именно, — подтвердила Дженна, кивнув, и подошла.

Ее поведение резко изменилось, когда Дженна крикнула женщине, стиравшей белье: «Мадам Могана, вы знали? Этот проклятый Альфонс нас предал!

«Этот кусок собачьего дерьма всегда говорит нам подождать еще немного. Он утверждает, что, поскольку суд уже вынес приговор, Эдмунд-старший наверняка выплатит нам компенсацию. Но эта коварная свинья собирается сбежать, не собираясь отдать нам ни копейки!

«Эта свинья Альфонс, должно быть, тайно прикарманила свою долю, чтобы сказать такое!»

Мадам Могана встала, капли воды стекали с ее шершавых пальцев.

Выражение ее лица исказилось от гнева и беспокойства, когда она спросила: «Это правда? Я собираюсь противостоять этой свинье!»

Лицо Дженны тоже исказилось от негодования.

«Сейчас мы не можем тратить на него время. Эдмунд-старший вот-вот сбежит!

«Давайте поспешим и остановим его. Я знаю, где живет их семья!»

Лумиан стоял метрах в пяти-шести и слушал, как Дженна будоражит местных жителей, ожидающих компенсации. Он случайно осмотрел местность и понял, что это место похоже на улицу Анархия. Торговцы, дети, женщины и несколько мужчин смешались вместе, заполнив большую часть дороги. Иногда проезжавшие мимо регулярные экипажи меняли свой маршрут после краткого наблюдения.

Среди этой суеты заметно выделялся один человек.

Одетый в старую льняную рубашку и темные брюки, его лицо было относительно чистым, а волосы аккуратно причесаны. Он резко контрастировал с окружающими торговцами и жителями.

В этот момент мужчина разговаривал с несколькими женщинами, державшими в руках длинные палочки ржаного хлеба.

Он предъявил стопку банкнот, не слишком толстых и не тонких, и тщательно пересчитал их одну за другой.

«195, 200… Проверьте, это 200 верлдоров?

— Если вы мне не доверяете, вы можете посчитать сами.

Наименьший номинал банкнот составлял 5 верльдоров.

Женщины, вероятно, никогда раньше не держали в руках столько денег. Они с трепетом пересчитали и подтвердили, что это действительно 200 верлдоров.

Мужчина забрал купюры обратно и пересчитал их еще раз.

«195, 200, 205… Смотри, если ты искренне произносишь имя Бога, ты получаешь дополнительную банкноту при каждом счете!»

Впечатляющие фокусы… Мошенник? Всякий раз, когда Люмиан сталкивался с мошенниками, он не мог не вспомнить Монетт и Salle de Bal Unique. Гнев и враждебность захлестнули его.

Женщины пересчитали деньги и поняли, что купюра действительно 41. Была дополнительная купюра — дополнительные 5 верльдоров!

Увидев это, мужчина средних лет торжественно сказал: «Мой Господь — повелитель всех болезней. Если ты поверишь в Него, ты никогда больше не заболеешь. Даже если вы заболеете, вы быстро выздоровеете.

«Болезнь — это наказание Болезнетворного Бога. Если вы верите в Болезного Бога и преданно поклоняетесь Ему, Он пощадит вас…»

Услышав эти слова, глаза Люмиана сузились, когда он приблизился.

Он вытащил револьвер, умело перебросил его, а затем направил его в голову мужчине средних лет.

Бам!

Инстинктивно мужчина средних лет присел на корточки, схватившись за голову. Он даже не мог кричать.

Между его пальцами потекла ярко-красная кровь.

Под растерянными и испуганными взглядами окружающей толпы Лумиан присел на корточки, потрясая стволом своего пистолета. Он улыбнулся мужчине средних лет и заметил: «Пойдем, посмотрим, как Болезнь-Бог исцеляет тебя».

Мужчина средних лет закричал в шоке, страхе и гневе: «Больной Бог, шипение, Больной Бог накажет тебя!»

Лумиан подобрал упавшие банкноты и протянул их ему.

«Если вы не можете сегодня насчитать дополнительные 100 000 верлдоров, даже не мечтайте уйти».

При этом он поднял револьвер и ударил мужчину в лицо, в результате чего кровь брызнула во все стороны. Его лицо обрушилось, а зубы полетели.