Глава 533 — 533 Забытый

533 Забытый

533 Забытый

«Его зовут Луи Берри».

Взгляд Филиппа застыл на последнем предложении.

Ему?

Он убил Демона Чернокнижника?

Внезапно Филип вспомнил трагическую сцену в пятом номере салона первого класса, как будто его обстреляли.

Могло ли быть так, что столкновение между Луисом Берри и Демоном-чернокнижником Берманом стало причиной такого опустошения?

КоробкаНет

vel.com

Ходили слухи, что на следующий день Церковь Шута обменяла голову Бурмана на награду, но подобные процедуры не произошли мгновенно. Задержка на полдня была обычным явлением!

Действительно ли Луис Берри убил Демона-Колдуна?

Он действительно такой грозный? Я вообще не мог этого различить…

Я понимаю, что он притягивает неприятности, и различные детали свидетельствуют о его силе и непредсказуемом характере, но мысль о том, что он победит Демона-Колдуна, застала меня врасплох. И он оказался невредимым.

Он даже сдержал последствия битвы в одной комнате, гарантируя, что никто ничего не подслушает…

Мог ли он быть тем, кто спугнул Костедрома Бэзила? Нет, он был рядом со мной и не двинулся с места… Если только Бэзил не знает его и не осознает опасность?

Человек, способный уничтожить Демона-Чернокнижника, действительно способен сдержать Расколота Костей… Хотя Бэзил, возможно, не слабее Бурмана, несмотря на относительно низкую награду. Луис Берри, однако, обладает способностью бесследно заставить Бермана замолчать…

Что стало причиной встречи с Навигаторами Смерти?

– тихо пробормотал Филип.

Хотя он не мог полностью принять идею о том, что молодой человек, который всегда с улыбкой хвастался в баре, был достаточно могущественным авантюристом, чтобы победить Демона-Колдуна, Филип не решался питать слишком много сомнений.

«Босс, должны ли мы… должны ли мы разоблачить личность Луи Берри как фальшивку?» — приглушенным голосом спросил член экипажа, доставивший телеграмму.

Филипп инстинктивно поднял листок с телеграммой и слегка шлепнул подчиненного по голове.

«У тебя есть желание умереть? Я неоднократно подчеркивал, что, сталкиваясь с аномалиями на корабле, нужно закрывать на это глаза, если только это не немедленный кризис, и ждать, пока мы не достигнем пункта назначения».

Филип на мгновение задумался, обеспокоенный тем, что его подчиненный может действовать по ошибке из-за недопонимания или недоверия. Он намеренно уточнил: «Мы все еще в море. Даже если мы сообщим о ложных личностях сейчас, подтверждение истинной личности и существования Луи Берри не спасет и не поможет нам, если только кто-нибудь не покинет Порт-Санта. Тем не менее, такое межстрановое сотрудничество требует нескольких дней предварительного общения. К тому времени, когда прибудет помощь, Луис Берри, скорее всего, уже высадится.

«Более того, проверка его настоящей личности требует времени. Чтобы успешно подать сигнал, мы рискуем, что Луи Берри заметит это и отомстит. Стоит ли оно того?

«Я предпочитаю сохранить мир этих последних нескольких дней».

Член экипажа на мгновение задумался и в конце концов согласился с решением босса.

Филип вздохнул с облегчением, разорвал телеграмму и небрежно выбросил ее в мусорное ведро.

«Сообщите получателям и переводчикам телеграммы, чтобы они держали эту информацию в секрете!» — приказал Филип, прежде чем выйти из комнаты и спуститься по лестнице на террасу.

Пока он обдумывал романтические планы на вечер со своей новообретенной возлюбленной, его мысли внезапно остановились, когда он заметил Луи Берри, центральную фигуру телеграммы. Там он стоял у борта корабля, устремив взгляд на мягко волнистое синее море, лениво вертя в одной руке золотую соломенную шляпу, а в другой держа бокал светло-золотистого шампанского.

Словно почувствовав взгляд Филиппа, Люмиан обернулся и посмотрел ему в глаза.

Тонкая улыбка заиграла на губах Луи Берри, когда он поднял бокал с шампанским в правой руке, словно поджаривая его, прежде чем неторопливо сделать глоток.

Тело Филипа напряглось, решив скрыть любые изменения в выражении лица.

Луи Берри просто передает приветствие или ему известно о телеграмме и моем решении?

Ваа! Ваа! Ваа!

Белоголовые морские птицы грациозно парили под чистейшим голубым небом, их крики отличались от криков в Порт-Гати и Порт-Фариме.

Время от времени они скользили низко, проносясь мимо деревянных рыбацких лодок, украшенных развевающимися белыми парусами.

Рыболовство, жизненно важная отрасль промышленности в Порт-Санта, вселяла в жилы каждого рыбака страх и уважение к морю.

Хотя у них могли быть дети, отклонившиеся от верований Матери-Земли, они не могли родить потомков, которые осмелились осквернить священный морской молитвенный ритуал.

Лумиан, рассматривая пейзаж, отличный от порта Интис и постепенно поднимающегося вдалеке горного хребта Порт-Санты, молча воздал хвалу Дураку.

Путешествие из Порт-Фарима в Порт-Санту прошло на удивление без происшествий.

— никаких штормов, никаких пиратов и никаких столкновений с инцидентами Потустороннего.

Эта передышка дала ему несколько дней спокойствия. Лумиан прочитал два основных учебника по горцам и изучил информацию о существах духовного мира.

Ему не удалось найти описание Ардена, злого духа из глубин смерти. Оставалось неясным, пропустила ли мадам Волшебница эту информацию или осталась в неведении.

— Мы войдем в порт через полчаса. Лумиан, который последние несколько дней отдыхал, сломал себе шею из окна гостиной пятого салона первого класса.

Здесь лежат потенциальные подсказки о ключевых участниках первоапрельских шуток, Барде и Ультрачеловеке!

Конечно, это также может быть ловушкой.

Тело Люмиана слегка дрожало, наполненное предвкушением.

Наконец, «Летящая птица» плавно пришвартовалась в Порт-Санта.

Лумиан, рука об руку с Людвигом и сопровождаемый Лугано с их багажом, направился к трапу. На палубе они встретили Батну Конте и его спутника Нолфи, уже ожидающих своей очереди.

Возможно, под влиянием слов Лумиана о том, что он должен воспользоваться моментом как искатель приключений, Нолфи, который поначалу настаивал на отдельных каютах, переехал к Батне два дня назад.

Лицо Батны излучало уверенность, когда он помахал рукой и воскликнул: «Луи, ты не кажешься мне таким уж авантюристом. Какой искатель приключений выведет своего ребенка в море?»

«Разве это не обычная задача авантюристов — защитить детей своих работодателей?» Лумиан ответил с улыбкой.

В каком-то смысле Церковь Бога Знания и Мудрости действительно была его работодателем.

Батна, глядя на Людвига, одетого в одежду молодого джентльмена и несущего характерную красную школьную сумку, нашел объяснение Лумиана разумным.

И все же он не мог не задаться вопросом: как могли родители ребенка так беспечно доверить своего сына незнакомому искателю приключений?

«В то же время он мой крестник», — добавил Лумиан.

Понимание осенило Батну, когда он указал на гавань внизу.

«Где ты планируешь остановиться? Пойдем вместе на морской молитвенный ритуал?»

«Я еще не уверен. Если боги пожелают, наши пути могут снова пересечься. Поведение Люмиана изменилось по прибытии в Порт-Санта, его нервы натянулись. Случайное раскрытие его местонахождения больше не входило в его планы.

Батна, привыкший к редким провидческим словам Лумиана, не заметил ничего необычного. Он вздохнул и сказал: «Надеюсь, наши пути еще раз пересекутся».

Небрежным взмахом руки Батна повел Нолфи к пандусу.

Лумиан улыбнулся и на прощание напомнил: «Ты знаешь Горца?»

«Немного», — ответила Батна, указывая на Нолфи, чьи очаровательные черты лица, черные волосы и карие глаза говорили о ее смешанном наследии Фейнапоттер и Интис. «Ее мать — уроженка Порт-Санты. Она несет в себе кровь и Фейнапоттера, и Интиса.

Местный Порт-Санта… Это объясняет ваше желание испытать морской молитвенный ритуал, узнав о нем. Лумиан молчал, наблюдая, как Батна и Нолфи спускаются по трапу со своими чемоданами.

«Луис не только щедр и сердечен, но у него также есть чувство юмора. Он выглядит вполне профессиональным», — прокомментировал Батна перед тем, как покинуть портовый район. Оглянувшись на Летящую Птицу, он сказал Нолфи: — Он только что не раскрыл их жилье. Очевидно, что он не желает раскрывать обстоятельства своего работодателя. Вероятно, он приехал в Порт-Санта, чтобы проводить ребенка домой».

Нолфи мягко кивнул.

— Тебе не следовало спрашивать. Спутники искателя приключений существуют только в настоящем. Возможно, в будущем наши пути больше не пересекутся».

«Ха-ха, на тебя повлияла жизненная философия Луи». Батна заметил приближающегося разносчика газет и предложил Нолфи: «Возьми несколько газет, связанных с морскими слухами. Мы уже несколько дней в море и не в курсе событий».

Нолфи разделяла ту же идею, используя медные монеты Дегана, которые она ранее обменяла на две газеты.

Стоя на улице, она развернула любимую газету прибрежного порта «Новости пяти морей» и начала читать ее содержимое.

Батна, незнакомый с Горцем, терпеливо ждал, пока Нолфи переварит новости и передаст информацию ему.

Внезапно глаза Нолфи сузились, и она сильнее сжала газету.

«В чем дело?» — с любопытством спросил Батна.

Нолфи поколебался, прежде чем поделиться: «В Порт-Фариме ходят слухи, что имя искателя приключений, который охотился на Демона-Колдуна…»

«Как его зовут?» Батна настаивал.

Нолфи помолчал на несколько секунд, а затем сказал: — Его… его зовут Луи Берри.

Луи, Луи Берри? Батна был ошеломлен.

Лумиан, Людвиг и Лугано терпеливо ждали, пока большинство пассажиров высадятся, прежде чем выйти.

Когда Лумиан сошел с трапа, его внимание привлекла женщина в черном одеянии монахини и такой же шляпе. Неся коричневый чемодан, она свернула на развилку дорог.

Н-может ли это быть та плачущая женщина, которую я увидел через загадочные любопытные очки? Люмиан задумался, задумчиво отводя взгляд.

По мере того, как он продвигался вперед, в его голове проносились планы на ближайшее будущее.

Во-первых, ему нужно было найти гостиницу в портовом районе. Во-вторых, ему нужно было составить письмо мадам Фокусник, извещая ее о своем прибытии в Порт-Санту. Ситуация была связана с Небесным Достойным и потенциально сыграла роль в планах Локи. Небрежность недопустима.

Напишите письмо госпоже волшебнице…

Написать письмо!

Зрачки Люмиана расширились, когда он пытался понять, реален ли мир впереди.

Все дни, проведенные на корабле, он то и дело забывал написать госпоже волшебнице!

Он намеревался проконсультироваться со своим держателем карты Старших Арканов, задаваясь вопросом о значении частых происшествий, связанных с бедствиями Летящей Птицы.

Однако он совершенно забыл об этом!