Глава 536-536 Один в свете и один в тьме

536 Один в Свете и Один в Тьме

536 Один в Свете и Один в Тьме

Непосредственным приоритетом Люмиана по прибытии в Порт-Санта было вникнуть в события предыдущего морского молитвенного ритуала, уделив особое внимание лицам, причастным к аварии. Это расследование будет иметь решающее значение для раскрытия истинных личностей ключевых участников «Первоапрельского дурака».

Однако на этом этапе его преследования был неизбежен риск обмана и потенциальных ловушек.

Прежде чем прибегнуть к помощи Младшего Аркана — Рыцаря Мечей — необходимо было разобраться в тонкостях прошлогодней шутки. Люмиан не счел возможным заручиться помощью по таким вопросам.

Засекреченные сведения о событиях в Порт-Санта ясно показали, что, если Рыцарь Мечей не окажется здесь, он не окажет особой помощи.

Первоначально Лумиан стремился собрать информацию о морском молитвенном ритуале и прошлогоднем инциденте, но такие подробности, казалось, были характерны только для этого места. Второстепенные участники «Первоапрельского дурака», игравшие второстепенные роли, предлагали ограниченные точки зрения, предлагая лишь фрагменты головоломки.

Легким движением запястья Люмиан превратил ответ Мадам Волшебницы в пылающий огненный шар.

КоробкаНет

vel.com

Выйдя из главной спальни, он обратился к Лугано, ожидавшему в гостиной: «Давайте приобретем местную идентичность».

— Вы уже использовали личность Луиса Берри, чтобы зарегистрироваться в мотеле, — после некоторого раздумья напомнил Лугано Люмиану.

Означало ли это, что пора уходить?

Не будет ли это пустой тратой недельной арендной платы?

Сердце Лугано сжалось при мысли о ризо стоимостью 10,5 золотых.

Тратить деньги не было проблемой; только не тратьте его зря!

Как охотник за головами, который много лет прожил тяжелую жизнь, он был весьма чувствителен к деньгам. В противном случае он не был бы настолько толстокожим, чтобы просить Люмиана о «работе».

«Есть проблемы?» — спросил Лумиан с улыбкой.

В октябрьском тепле Порт-Санты Лумиан носил простой костюм: легкая льняная рубашка, коричневые брюки и золотая соломенная шляпа, которую он держал в руках.

На мгновение Лугано не знал, стоит ли ему озвучивать свою главную озабоченность…

дело в деньгах. Наконец он решил затронуть эту тему.

«Босс, я прихватил с улицы несколько газет. Кажется, в Порт-Фариме ходят слухи о том, что ты победил Демона-Колдуна.

Прочитав эту новость, Лугано несколько раз протер глаза, размышляя, не прочел ли он неправильно.

Когда его босс уничтожил Демона-Колдуна?

Почему я не знаю?

Лишь воспоминание о, казалось бы, бомбардировке главной спальни вызывало скептицизм.

«Это был я», — ответил Люмиан, слегка кивнув.

«…» Лугано на мгновение потерял способность организовывать свои слова.

После небольшой паузы он подавил любопытство и притворился понимающим.

«Вы получили награду в 600 000 верлдоров и несколько военных трофеев. Неудивительно, что в последнее время ты разбрасываешься деньгами…

Арендная плата в 20–30 верльдоров уже не казалась непомерной.

«Все пожертвовано», — как ни в чем не бывало сообщил Лумиан.

«Почему?» Лугано выпалил.

Люмиан взглянул на него.

Лугано тут же закрыл рот и смущенно улыбнулся.

«Нам нужно сменить местонахождение. Слава Луиса Берри в Туманном море делает его легкой мишенью.

В этом взгляде Лумиан передал невысказанное послание:

Кто здесь главный? Вы или я?

Нужно ли мне было ваше одобрение, чтобы пожертвовать награду?

С тонкой улыбкой Лумиан задал вопрос: «Кто сказал, что мы переезжаем?»

Лугано, застигнутый врасплох, пробормотал: «Не переезжаем…»

Улыбка Лумиана имела загадочный смысл, когда он поделился: «Как еще вы думаете, почему я не попросил священнослужителя из Церкви Дурака, который помог получить награду, скрыть мою личность?»

Луи Берри, известный авантюрист, служил маяком, привлекая внимание и раскрывая ландшафт потенциальных угроз.

Люмиану нужен был незаметный местный облик, чтобы незаметно действовать в тени.

Лугано, осознавая сложность мотивов своего работодателя, признался: «Я думал, ты просто хотел стать таким же знаменитым, как Герман Воробей в Пяти морях». Он чувствовал, что под поверхностью скрывается нечто большее.

Люмиан усмехнулся.

«Кто из нашего поколения не хотел бы повторить славу Германа Воробья в Пяти морях?»

Желание признания удовлетворило его тщеславие, предоставив убедительную причину не позволять Тейсу, епископу Церкви Шута, полностью скрывать свою личность.

Поверхностный мотив, достаточно искренний, чтобы заставить людей поверить, может эффективно скрыть скрытые намерения.

— Э-э… — Лугано, чувствуя, что не может расшифровать истинное лицо Лумиана или понять его конечную цель, вздохнул про себя.

Эх, я всего лишь Плантатор, Доктор и опытный охотник за головами. Мой интеллект можно считать только обычным…

Люмиан бросил взгляд на Людвига, жующего картофельный омлет, и заявил: «Пошли».

Он сдвинул вешалку в слепую зону, повесив золотую соломенную шляпу, создавая иллюзию неприметной фигуры, если смотреть с противоположного здания.

Выйдя из мотеля «Солоу», Лумиан пошел по серовато-белой каменной улице к оживленным барам возле гавани. Лугано последовал за ним, держа Людвига за руку.

На древней улице красовались пестрые дома с белыми стенами и красной плиткой. Возле подъездов типа Корду пожилые женщины болтали на солнышке, но в ловле вшей не помогали.

Прохожие ступали тихо, понижая голоса, чтобы сохранить спокойствие.

В случайном разговоре с Франческо, барменом подвального бара «Летящей птицы», Лумиан узнал о культурном феномене в Фейнапоттере, сформированном верой Матери-Земли и значении, придаваемом семейным традициям: «Матриархальная культура».

В каждой семье самая почтенная бабушка, плодовитая прародительница, пользовалась беспримерным уважением. Будучи бесспорными «родителями», они обладали определенной степенью контроля над каждым членом семьи. Это почтение сохранялось даже за пределами их домов, поскольку эти бабушки представляли собой семейный символ, олицетворяющий Мать-Землю.

Сочетание религиозных убеждений и социальных норм обеспечило этим пожилым бабушкам уникальный статус.

Наблюдая за этой динамикой, Лумиан задумался над вопросом.

В провинции Ристон замужняя женщина, действующая в качестве фактического родителя, имела право на обращение к ней «мадам» и к своему имени с префиксом «На». Может ли эта традиция быть результатом влияния матриархальной культуры Фейнапоттера, находящейся всего в нескольких шагах от нее?

Кочевники-скотоводы и торговцы, преодолевая огромные расстояния, неизбежно привозили с собой рассказы о своем опыте. Древние практики горного хребта Дарьеж и его окрестностей, охватывающие более тысячелетия, несомненно, оставили неизгладимый след.

Прогуливаясь по древним, но безмятежным улицам под ярким солнечным светом, Лумиан почувствовал ощущение перемещения. Словно он вернулся в Корду в суетливый сезон, когда взрослые трудились в полях, пасли овец в горах или отправлялись на охоту, оставив после себя только старуху и маленьких детей.

Трир, третий уровень катакомб.

Дженна закрыла глаза и расширила свои чувства, но черный Ночной Столп Крисмоны оставался тихим, лишенным каких-либо вздохов и движений.

Оценивая зеркальные замены, она осторожно подошла к загадочному непогодяному столбу, приложив к нему ладонь.

Черная колонна, поддерживающая потолок пещеры, хотя и была холодной и металлической, сохранила текстуру камня.

Однако пытливый разум Дженны не получил ничего, кроме этой информации.

«Это все еще не работает», — сообщила она Франке, качая головой.

В своих размышлениях Дженна вспоминала эти два случая и искала их общность, когда она услышала голос Крисмоны — во время ее продвижения и в особом зеркальном мире в Трире Четвертой Эпохи.

Оба раза опасность и сильные эмоции были общими знаменателями.

Дженна прошептала: «Опасность во время моего продвижения Ведьмы была подавлена ​​жертвенным квадратом. Является ли ключевым моментом сильные эмоции?» Дженна задумалась вслух, углубляясь в воспоминания о болезненных событиях, которые взбудоражили ее эмоции.

включая смерть ее матери, разлуку с братом и другие острые переживания страданий.

Несмотря на видимые колебания ее эмоций, Ночной Столп Крисмоны молчал, иллюзорный вздох был неуловим.

Франка, после минутного раздумья, предположил: «Должно ли быть какое-то особое событие, чтобы вызвать это?»

— Возможно, — ответила Дженна, закусив губу. «Почему бы нам не попробовать четвертый уровень? Лумиан упомянул тень, предположительно образовавшуюся после смерти Ангела пути Демоницы. Это должна быть Крисмона».

Сердце Франки дрогнуло, и она подтвердила: «Правильно. Более того, тень управляется тюленем и не имеет возможности атаковать людей. Да, обязательным условием является то, что мы строго соблюдаем ряд правил в катакомбах».

После краткого обсуждения они вдвоем обогнули Ночной Столп Крисмоны, заменили свечи и начали спускаться по древним, пестрым каменным ступеням. Под бдительным взором реалистичных темно-серых рельефов, изображающих человеческие головы по обе стороны скальных стен, они спускались шаг за шагом.

Нарушив удушающую тишину, Франка заговорила: «Это место идеально подходит для историй о привидениях. Атмосфера потрясающая».

Дженна взглянула на нее, поддразнивая: «Ты боишься?»

«Как это возможно?» Франка упрямо возразил.

Дженна усмехнулась.

«Если бы ты не боялся, ты бы просто рассказывал истории о привидениях, чтобы напугать меня. Теперь ты просто вздыхаешь. Это означает, что вы в основном хотите полагаться на свой голос, чтобы повысить свою смелость».

Не выбрать путь Зрителя — это пустая трата таланта… Должны ли актеры театра учиться читать людей? Франка собирался возразить, когда они подошли к последней древней каменной ступеньке.

Одновременно их охватило чувство угнетения.

В следующий момент в их глазах мелькнуло желтоватое пламя свечи.

Пламя свечи им не принадлежало. Он появился с далекого четвертого уровня катакомб.