Глава 563-563 Еще одна попытка

563 Еще одна попытка

563 Еще одна попытка

Узнав о тонкостях сотрудничества Луи Берри и его непоколебимой приверженности, Хуан Оро снова усомнился в надежности своих ушей.

Дело не в том, что требования другой стороны были возмутительными или абсурдными и звучали как шутка. Напротив, Гильдия Рыболовов могла исполнить его желания с минимальными усилиями, не требуя существенной оплаты.

Это превзошло первоначальные ожидания Хуана Оро.

До встречи с Луи Берри он мысленно подготовил себя к потенциальному безжалостному «вымогательству». В конце концов, учитывая легкость, с которой другая сторона подчинила Лато Гиаро и продемонстрировала силу против Гильдии рыболовов, Оро ожидал более жестких переговоров. Удивительно, но Луис Берри оказался более восприимчивым к обсуждению, чем предполагал Оро.

Это заставило Хуана Оро задуматься о том, не имеет ли место какой-то обман. Он задавался вопросом, не восстанет ли в будущем Берри внезапно против него во время их сотрудничества, нарушив данные обещания.

Лумиан молча наблюдал за морщинистым стариком, воздерживаясь от разъяснения своих намерений. Объяснения могут раскрыть его истинные мотивы, но время еще не пришло.

После тщательного размышления Хуан Оро вздохнул от возраста.

«Мы можем удовлетворить вашу просьбу».

«Однако на протяжении всего нашего сотрудничества мы будем сохранять бдительность и разрабатывать планы действий в чрезвычайных ситуациях».

Лумиан улыбнулся, поднимаясь из подвешенного в пустоте кресла. Он протянул правую руку Хуану Оро.

«Приятно работать с вами».

Хуан Оро пожал ему руку и заметил: «Ты не такой сумасшедший, каким кажешься…»

Люмиан на мгновение задумался и ухмыльнулся.

«Конечно, я всегда был умным, рациональным и вежливым искателем приключений».

Хуан Оро был не в настроении пустословить. Он кивнул Луису Берри и заявил: «Учитывая ваше предпочтение осмотрительности в нашем сотрудничестве, мне следует уйти сейчас. В противном случае о моем визите могут узнать другие».

Люмиан потратил минуту на размышления, прежде чем ответить: «Завтра вечером я отправлю своего скрытого компаньона в деревню Майло. Убедитесь, что выжившие моряки после прошлогоднего ритуала заранее доставлены в ваше главное здание и находятся под контролем.

«Согласованный.» Хуан Оро не возражал; это было одно из условий, о которых они договорились.

Когда старик с тростью собрался уходить, Лумиан задумчиво крикнул:

«Я человек слова. Я пообещал Джорджии, что никому не раскрою детали комиссии.

«Но у меня к вам вопрос. Кто-нибудь из Детей Моря из семьи Пако недавно пропал или их не видели в течение длительного периода времени?»

Он намекнул, что его расследование связано с комиссией семьи Пако.

Выражение лица Хуана Оро потемнело, пока он размышлял более десяти секунд.

«Недавно появились «Дети моря» семьи Пако.

«Сначала я подумал, что с матерью Рубио, Мартой, случилось что-то такое, о чем нам не следует знать. Однако оказывается, что с ней все в порядке, просто она серьезно ранена».

Нет ли пропавших Детей Моря из семьи Пако? Откуда взялась человекоподобная ящерица? Люмиан был встревожен.

Его первоначальная мысль заключалась в том, что семья Пако могла быть связана с другими Детьми моря. Второй его мыслью было то, что одного из Детей Моря семьи Пако могли заменить.

Неужели самозванец шествует с лицом оригинала, в то время как настоящий человек превратился в человекоподобную ящерицу и встретил свою гибель от рук великого искателя приключений?

Люмиан не мог не связать замену и частые появления рассматриваемого человека с именем последовательности: Безликий!

Она соответствовала Последовательности Серьги Лжи — предыдущей Последовательности Марионеттиста Локи!

Могло ли случиться так, что после воскрешения Локи он проник в Порт-Санта и тайно заменил ключевого члена семьи Пако? Была ли его цель устроить мне ловушку и совершить что-нибудь во время морского молитвенного ритуала, продолжая то, что он оставил незавершенным в прошлом году?

Пока эти мысли кружились, Лумиан не мог не испытать смесь волнения и страха.

Однако после дальнейшего рассмотрения он отверг эту идею.

Если бы Локи действительно заменил важного члена семьи Пако, не было бы никаких наблюдений за гуманоидными ящерицами. Он мог бы незаметно решить вопрос и стереть все следы, избежав такой явной лазейки!

Более того, Рубио Пако не был единственным Дитя моря в семье Пако. Марта, как Морская Дева, также владела остаточной силой моря. Как они могли бороться с гуманоидной ящерицей, сила которой не достигла средней последовательности? Зачем им рисковать, раскрывая тайну и нанимая внешнего авантюриста Луи Берри, чтобы тот уладил ситуацию?

Понимание Лумианом морского молитвенного ритуала и углубления морского нереста привело его в еще большее недоумение по поводу предыдущих решений семьи Пако. Он считал, что внутри скрыта важная информация.

Он повернулся к Хуану Оро, приводя в порядок свои мысли.

«А потомкам одних и тех же Дев Моря запрещено нападать друг на друга?»

«Нет такого ограничения». Хуан Оро отверг предположения Лумиана.

Лумиан намеренно задумался вслух: «Тогда почему семья Пако намеренно наняла для комиссии такого постороннего человека, как я, вместо того, чтобы использовать своих собственных Потусторонних?»

Хуан Оро сохранил серьезное выражение лица.

— По той же причине, по которой я нанял человека для наблюдения за домом Пако. Вот почему я послал Маленького Дьявола допросить тебя. Вот почему мне нужно было встретиться с Мартой».

Ты называешь этого морщинистого, похожего на старика монстра «Маленьким Дьяволом»? Лумиан мягко кивнул и спросил: «Семья Пако, должно быть, скрывает важную тайну».

Он воздержался от копания глубже и наблюдал, как Хуан Оро отвернулся и ушел со своей тростью.

Вскоре Космическая Пустота вокруг него рассеялась, и он «вернулся» в задрапированную главную спальню люкса, усевшись в кресло перед столом.

Люмиан улыбнулся, повернулся, схватил занавеску и распахнул ее.

Утреннее солнце заливало землю, бросая сияющий свет.

На следующую ночь в родовом доме семьи Оро в деревне Майло, строении всего на один этаж короче резиденции Морского Губернатора.

Здание претерпело многочисленные реконструкции, демонстрируя сочетание старинной и современной архитектуры. Почерневшие серые каменные стены стояли рядом с бетонными колоннами, а под крышей, покрытой водорослями, лежала краснота.

кольчатая плитка.

Дверь в гостиную на первом этаже была закрыта, и остались только пожилой мужчина с черной тростью — Хуан Оро — и его любимый внук Фернандес Оро —

рядом с восемью бессознательными жителями деревни Майло, распростертыми на земле.

Внезапно в углу комнаты мелькнула тень и материализовалась фигура.

Фигура ростом чуть более 1,7 метра имела обычное лицо и была одета в коричневато-зеленую рубашку с короткими рукавами, свободные коричневато-желтые брюки, кожаные туфли без бретелек с шлицами и короткую круглую фетровую шляпу.

«Кто ты?» — спросил Хуан Оро на интисианском языке.

Будучи одним из сильнейших морских торговцев Порт-Санты, он много раз плавал под парусами в возрасте от 30 до 50 лет. Для него было вполне естественно понимать интисийский язык.

Мужчина бегло ответил на горецком языке: «Я компаньон Луи Берри. Можешь звать меня Чарнам.

Это не похоже на духовного типа Потустороннего Лато, с которым столкнулся… У Луи Берри есть более одного компаньона, скрывающегося в тени… Хуан Оро радовался, что сначала он выбрал переговоры.

С этими мыслями, проносившимися в его голове, он взглянул на Фернандеса, лицо которого оставалось бледным, и понял, что он не совсем доволен.

Молодым парням было свойственно рассчитывать, кто пострадал, а кто выиграл, часто забывая о своих самых существенных мотивах.

«Вы можете начать их допрашивать», — проинструктировал Хуан Оро человека, известного как Чарнаме. «За последний год мы использовали различные методы, чтобы определить, лгут они или нет. Мы даже использовали уникальность других морских отродий. Все результаты показывают, что они сказали полную правду и ничего не скрыли. Неудача морского молитвенного ритуала не имеет к ним никакого отношения».

Губы Чарнаме изогнулись в улыбке, когда он ответил: «Откуда я узнаю, если сам не попробую?»

Подойдя к потерявшим сознание матросам, он достал кинжал и проткнул им кончики пальцев один за другим, размазав соответствующую кровь по различным пятнам на тыльной стороне ладони.

Среди боли моряки начали просыпаться один за другим.

Перед ними Чарнаме достал зеркало и улыбнулся.

«Ваша кровь покажет, лжёте ли вы и настоящий ли вы человек. Если кто-нибудь обманет меня, его кровь будет гореть на зеркале, и его ждет та же участь.

«Хорошо, отвечайте им по одному».

Пока Чарнамэ говорил, он спокойно перелил кровь с тыльной стороны ладони на зеркало — странное зрелище, поскольку казалось, что она просачивается в стекло.

Моряки взглянули на Хуана Оро, понимая, что это очередное расследование причины неудачного ритуала морской молитвы в прошлом году. Они умело рассказали о своем опыте, не упуская ни одной детали.

Выслушав их рассказы, Чарнаме задумчиво спросил: «Неужели Иру и Салах отвечали за транспортировку жертвенных ягнят?»

«Да», — хором ответили все матросы.

Чарнам продолжал настаивать: «Они оба погибли во время морского молитвенного ритуала?»

Выжившие моряки кивнули, подтвердив, что двое их товарищей были выброшены за борт приливной волной неудавшегося ритуала и никогда больше не всплывут на поверхность.

Повернувшись к Хуану Оро, Чарнаме спросил: «Есть ли у тебя какие-нибудь вещи от Иру и Салаха? Одежда, которую они носили много раз, невыброшенные зубные щетки и тому подобное.

«Я хочу попробовать вызвать их духи. Хотя большая часть их духа рассеялась за последний год и не может вспомнить полезную информацию, состояние их духа может указывать на определенные вещи, такие как глубокое негодование и ненависть».

Хуан Оро покачал головой.

«Мы попробовали это сделать после морского молитвенного ритуала. Мы не смогли вызвать их духов. У тех, кого поглотило бушующее море, будет пожран и их дух».

Чарнам усмехнулся и предложил: «Давайте попробуем еще раз. Если попробуешь, нечего терять».

Хуан Оро на мгновение задумался и согласился. Он немедленно поручил Фернандесу вернуть вырванный зуб Иру и одежду Салаха, ранее использовавшуюся для передачи духов.

Затем они наблюдали, как Чарнаме установил алтарь и начал ритуал призыва.

«Я!

«Я призываю от своего имени:

«Моряк деревни Майло в Порт-Санта, человек по имени Иру Адела, владелец этого зуба…»

Подул порыв ветра, и пламя алтарной свечи приобрело темно-зеленый оттенок.

Размытая фигура быстро материализовалась.

Успех? Ему действительно это удалось? Зрачки Фернандеса расширились, когда он посмотрел на пламя свечи.

Фигура отдаленно напоминала Иру, но у нее не было никаких признаков того, что она тонет; кожа его была бледно-белой и опухшей. Вместо этого его лицо было залито кровью, а на лбу была очевидная рана.

Глаза призрака были полны боли и ненависти.