Глава 616-616 «Любовь»

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

616 «Любовь»

На мгновение Флорес был очарован ее присутствием. Он не мог удержаться и наклониться, чтобы сделать ей прямой комплимент — привычка, распространенная среди мужчин-фейнапоттерианцев.

«Сегодня мне повезло встретить такую ​​прекрасную женщину. Может быть, мне повезет больше, если я куплю тебе выпить?

Глаза женщины блеснули, а на губах появилась улыбка. Она мягко покачала головой, давая понять, что его предложение не принято.

Не испугавшись, Флорес хотел сказать больше, но заметил, что выражение лица женщины похолодело, что побудило его вернуться на свое место.

В последующие моменты он то украдкой поглядывал на фигуру женщины, одетой в простую рубашку и узкие черные брюки, то на край ее бокала, наблюдая, как к нему прикасаются ее влажные красные губы.

Тело Флореса вспыхнуло, а во рту пересохло. Чем больше он пил пива, тем труднее становилось утолять жажду.

В конце концов женщина допила свой светло-золотой манзан, поставила высокий стакан на барную стойку и изящно удалилась под успокаивающую и элегантную музыку.

Флорес поспешно приблизился, вытащив мягкую ткань, которая приобрела популярность в последние годы. Он вытер край бокала с вином, где только что коснулись губы женщины.

Затем он сложил салфетку, тщательно осматривая окрестности барного стула. Он собрал несколько длинных волос льняного цвета и закрепил их в ткани.

Выполнив эту задачу, Флорес заметил бармена и около двадцати клиентов-мужчин вокруг него, которые смотрели общим осуждающим взглядом: «Извращенец!»

Флорес был не единственной жертвой женских чар — они распространились на всех мужчин и нескольких женщин в баре. Все они были свидетелями его извращенных действий.

Несмотря на обвинительные взгляды, Флорес сохранил самообладание и ушел, как будто ничего не произошло.

Он поклялся никогда больше не возвращаться в этот бар!

Однако он не сожалел о своих действиях.

На обратном пути в квартиру сердце Флореса билось от предвкушения, подогреваемого обещанием прибыли. Его темп ускорился, хотя практичность требовала более размеренной скорости.

Достигнув своего дома, он задернул шторы и достал из отделения чемодана старый блокнот с пожелтевшей обложкой.

Внутри пестрая записка содержала сложную лексику, не принадлежащую ни одному языку Северного континента, и сопровождалась многочисленными инструкциями на горском языке.

Флорес нетерпеливо положил на блокнот салфетку с волосами и слюной женщины. Затем он взял пеструю ноту и четко произнес замысловатые и своеобразные слова.

«Наборедислей…»

Это было любовное заклинание, на которое случайно наткнулся Флорес.

Зная настоящее имя, дату рождения, близкородственные предметы или телесные жидкости, такие как плоть и кровь, он мог вставить медиум в свой блокнот и произнести заклинание семь раз, заставляя цель безвозвратно влюбиться.

Флорес терпеливо ждал подходящего момента, чтобы заставить дочь Педро Салаха упасть и получить травму. Его своевременная помощь не только снискала благодарность, но и облегчила сбор ее крови, выполнив условия любовного заклинания.

Реальность подтвердила чарующую силу любовного заклинания!

Флорес воздержался от повторного использования, не зная, как рассеять его эффект. Если до того, как он женился на Салахе, его преследовали несколько женщин, провоцирование конфликта между ними могло поставить под угрозу его положение в большой семье и затруднить доступ к ресурсам и поддержке.

Однако сегодня все было по-другому.

Она была самой очаровательной женщиной, которую он когда-либо встречал. Он был готов заплатить любую цену, чтобы сделать ее своей!

В разуме Флореса сохранялась неуверенность относительно того, действительно ли ткань, окрашенная слюной, и выпавшие естественным путем волосы могут служить средством для любовного заклинания, но желание выяснить это пересилило любые сомнения.

Волнение и предвкушение захлестнули его, когда он представил себе возможность стать свидетелем такой прекрасной сцены, и неконтролируемая улыбка озарила его лицо.

«Наборедислей…»

Флорес продолжал читать любовное заклинание с необыкновенной преданностью и энтузиазмом, его сердце пульсировало от желания и радости.

«Наборедислей!»

Повторив это семь раз, Флорес с изумлением наблюдал, как ткань и волосы загорелись, отразив радугу, а затем быстро обратились в пепел.

Успех… Успех! Флорес поначалу не мог в это поверить, но огромная радость поразила его сердце.

Удивление осталось, но Флореса это мало волновало.

Главное, чтобы это работало!

Эта очаровательная женщина теперь влюблена в меня!

Мысли о том, что произойдет дальше, проносились в голове Флореса. Он поспешно закрыл блокнот, подрезал записку и бросился к двери, не удосуживаясь убрать их.

Ему хотелось гулять по улицам, будучи уверенным, что этот прекрасный человек, должно быть, ищет его!

Когда Флорес распахнула дверь, она увидела ее — женщину из бара, стоящую снаружи.

Все существо Флореса расслабилось под кристальным взглядом цвета озера, его равновесие балансировало на грани капитуляции. Каждая клеточка его существа жаждала поддаться.

Когда женщина охотно шагнула в объятия Флореса, он нетерпеливо заключил ее в свои объятия, наклонившись для поцелуя.

Однако ощущение, с которым он столкнулся, было далеко от тех тепла и мягкости, которые он себе представлял. Вместо этого оно было холодным и непреклонным.

Что… Удивление Флореса сменилось шоком, когда он понял, что обнимает зеркало высотой по пояс. Зеркало коснулось его груди, покачиваясь взад и вперед, сопротивляясь его попыткам высвободиться.

Флорес отпрянул в неестественном страхе. Затянувшиеся ощущения от его прежних фантазий отказывались рассеиваться. Его сердце замерло, а тело горело.

С нарастающим страхом он ударил зеркало с возрастающей силой.

Наконец, отступив к чемодану, Флорес нанес решающий удар, разбив зеркало с оглушительным треском.

Он разлетелся на бесчисленные осколки, пронзив одежду, грудь, живот и руки Флореса.

Агония пронзила тело Флореса, обжигая его чувства, разрывая изношенный нерв, который уже был на грани.

В этот момент он испытал эйфорию, не похожую ни на какую другую.

Рухнув на землю, Флорес лежал неподвижно, охваченный страхом, тоской, тоской и экстазом.

«Это действительно может помочь в переваривании зелья Удовольствия…» Франка цокнула языком, наблюдая, как сцена разворачивается в зеркале квартиры по диагонали напротив комнаты Флореса.

Учитывая ее опыт, зрелище, представшее перед ней, можно было бы считать новинкой.

«Я заверил тебя, что не обману тебя», — с усмешкой ответил Лумиан в золотой соломенной шляпе.

Приняв заказ и определив, что основная проблема Флореса состоит в том, чтобы необъяснимым образом завоевать пылкую привязанность потрясающей девушки, первоначальным инстинктом Люмиана было использовать Демоницу, чтобы проверить этого человека.

Слюна и волосы Франки послужили частью расследования. В конце концов, мистика, вероятно, сыграла свою роль.

Естественно, в целях безопасности Франка заранее обработала слюну и волосы. Таким образом, она разработала Замену Зеркала, темную магию Ведьм, которая точно связана с ними.

Результаты были великолепными. Франка подвергла Флореса мукам удовольствия, подвергнув его агонии погони за мимолетным удовлетворением.

«Любопытно, но Флоресу удалось завоевать расположение моего зеркала всего одним заклинанием. Никаких ритуалов или обращений к какому-либо существу, — взволнованно размышляла Франка. «Даже я не могу этого добиться».

Лумиан усмехнулся в ответ, отметив: «Можешь. Никакого заклинания или медиума не требуется. Просто раскрой свое обаяние».

«…» Франка опешил. «Ты начинаешь напоминать интисианца. Или это результат вашего фейнапоттерского образования?

Поджав губы, ее взгляд блеснул.

Лумиан продолжил: «Есть еще одна проблема. Ранее Педро поручил двум искателям приключений исследовать Флореса, но они исчезли. И, похоже, этому парню не хватает способностей Потустороннего.

Франка вдруг улыбнулась. «Это интригует… Если бы подмена зеркала не удалась, и я попал бы под влияние этого заклинания, влюбившись в Флореса, что бы ты сделал?»

Лумиан издал тихий смешок.

«Заставить человека бесследно исчезнуть очень просто. Мне даже пальцем не нужно пошевелить».

Лумиан был уверен, что Людвиг сможет полностью поглотить этого парня, а в довершение всего провести контргадание.

Не дожидаясь ответа Франки, Лумиан направился к двери.

— Я нанесу этому парню визит. Будьте бдительны в отношении любых событий и остерегайтесь неудач».

— Понятно, — торжественно ответил Франка.

Поскольку Флорес не успел вовремя закрыть дверь, Лумиан обнаружил, что вход доступен без необходимости открывать его.

Почувствовав вторжение, Флорес вырвался из оцепенения и поспешно поднялся на ноги.

К этому моменту Лумиан уже взял блокнот и развернул его на двух страницах, на которых виднелась пестрая записка.

— Ч-что ты делаешь? — спросил Флорес, на его лице отразился ужас.

Он сразу узнал Люмиана.

Луи Берри? Великий авантюрист Луи Берри?

— Педро нанял тебя, чтобы ты расследовал меня?

Не обращая внимания на вопрос, Лумиан подошел к окну, вдыхая порыв свежего воздуха.

«Любовное заклинание может заставить женщину влюбиться в вас. Все, что вам нужно, это узнать ее настоящее имя… — Лумиан начал читать аннотацию «Горец» на пестрой записке перед Флоресом. «Произношение заклинания такое…»

Он резко остановился, не закончив чтение.

Лицо Флореса уже стало болезненным серовато-белым, как будто он мог предвидеть неминуемый упадок своей репутации и захват Церковью.

«Откуда это взялось?» Лумиан указал на пеструю записку и старый блокнот.

Холодный пот выступил на лбу Флореса, и его глаза постепенно стали жестокими.

Внезапно он крикнул, произнося это слово грубым и неловким тоном: «Наборедислей!»

На этот раз не было цели или соответствующей среды.

Почти одновременно Лумиан почувствовал, как вокруг наступила тишина, когда зловещая аура быстро окутала комнату.